bučot Jul 12th 2013, 01:08, by Pereru | | Line 20: | Line 20: | | ====Synonyms==== | | ====Synonyms==== | | * {{l/lv|skūpstīt}} | | * {{l/lv|skūpstīt}} | | + | | | + | ====Derived terms==== | | + | * {{l/lv|bučoties}} | | + | * {{l/lv|nobučot}} | | | | | | ====Related terms==== | | ====Related terms==== |
Latest revision as of 01:08, 12 July 2013 Latvian[edit] Etymology[edit] From the same stem as buča ("kiss"), made into a second-conjugation verb (ending -ot).[1] Pronunciation[edit] bučot tr., 2nd conj., pres. bučoju, bučo, bučo, past bučoju - colloquial to kiss (to touch with the lips, in order to show love, friendship, respect, devotion)
- sieva sagrāba viņu un sāka izstieptām lūpām bučot uz vaiga, acīm, deguna — the wife grabbed him and started kissing with stretched lips on his cheeks, eyes, nose
- šņukstēdama tad māte nokrita pie gultas... bučoja man degošos vaigus un pieri — sobbing, mother fell near the bed... (she) kissed my burning cheeks and forehead
Conjugation[edit] Synonyms[edit] Derived terms[edit] Related terms[edit] References[edit] - ^ "buča" in Konstantīns Karulis (1992, 2001), Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (Rīga: AVOTS) ISBN: 9984-700-12-7
|