myself Jul 5th 2013, 23:57, by ReidAA | | Line 17: | Line 17: | | | | | | # {{context|reflexive|lang=en}} [[me|Me]], as direct or indirect object {{non-gloss definition|the speaker as the object of a verb or preposition, when the speaker is also the subject}}. {{defdate|from 9th c.}} | | # {{context|reflexive|lang=en}} [[me|Me]], as direct or indirect object {{non-gloss definition|the speaker as the object of a verb or preposition, when the speaker is also the subject}}. {{defdate|from 9th c.}} | − | #: ''I taught '''myself'''.'' | + | #*{{quote-book|year=1913|author={{w|Joseph C. Lincoln}} | | + | |title=[http://openlibrary.org/works/OL5535161W Mr. Pratt's Patients]|chapter=1 | | + | |passage=Thinks I to '''myself''', “Sol, you're run off your course again. This is a rich man's summer ‘cottage’ and if you don't look out there's likely to be some nice, lively dog taking an interest in your underpinning.”}} | | + | #: {{usex|I taught '''myself'''.}} | | # [[personally|Personally]], for my part; used in apposition to {{term|I}}, sometimes for simple emphasis and sometimes with implicit exclusion of any others performing the activity described. {{defdate|from 10th c.}} | | # [[personally|Personally]], for my part; used in apposition to {{term|I}}, sometimes for simple emphasis and sometimes with implicit exclusion of any others performing the activity described. {{defdate|from 10th c.}} | | # [[me|Me]] (as the object of a verb or preposition). {{defdate|from 10th c.}} | | # [[me|Me]] (as the object of a verb or preposition). {{defdate|from 10th c.}} |
Latest revision as of 23:57, 5 July 2013 English[edit] Alternative forms[edit] Etymology[edit] From me (pronoun) + self (pronoun). Later partly reinterpreted as my + self (noun). Pronunciation[edit] Pronoun[edit] myself (reflexive case of I) - (reflexive) Me, as direct or indirect object the speaker as the object of a verb or preposition, when the speaker is also the subject. [from 9th c.]
- 1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, Mr. Pratt's Patients:
- Thinks I to myself, "Sol, you're run off your course again. This is a rich man's summer 'cottage' and if you don't look out there's likely to be some nice, lively dog taking an interest in your underpinning."
- I taught myself.
- Personally, for my part; used in apposition to I, sometimes for simple emphasis and sometimes with implicit exclusion of any others performing the activity described. [from 10th c.]
- Me (as the object of a verb or preposition). [from 10th c.]
- 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, p. 36:
- Later I realized that the ignorant man that day was not the chief but myself.
- (archaic) I (as the subject of a verb). [from 14th c.]
- 1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, Essays, II. 8:
- And my selfe have knowen a Gentleman, a chiefe officer of our crowne, that by right and hope of succession (had he lived unto it) was to inherit above fifty thousand crownes a yeere good land [...].
Related terms[edit] Usage notes[edit] - Use where I could be used is mostly poetic or archaic, except with a coordinating conjunction, such as and.
- Garner's Modern American Usage (2009) reports opposition to the intensifier use, especially where I could be used.
- AP Stylebook Online (2010) reports opposition to the intensifier use as reflexive pronouns (myself) should not be used instead of objective pronouns (me).
Translations[edit] me, reflexive case of I Afrikaans: myself (af) - Albanian: please add this translation if you can
- American Sign Language: 1^o-f@Sternum-FingerBack
- Amharic: please add this translation if you can
- Arabic: please add this translation if you can
- Aragonese: please add this translation if you can
- Armenian: please add this translation if you can
- Assamese: please add this translation if you can
- Asturian: me (ast)
- Aymara: please add this translation if you can
- Azeri: please add this translation if you can
- Bashkir: please add this translation if you can
- Basque: please add this translation if you can
- Belarusian: please add this translation if you can
- Bengali: please add this translation if you can
- Breton: please add this translation if you can
- Bulgarian: please add this translation if you can
- Catalan: em (ca)
- Cherokee: ᎠᏋᏌ (chr) (aquvsa)
- Chichewa: please add this translation if you can
- Crimean Tatar: please add this translation if you can
- Czech: se (cs) , sebe (cs)
- Dutch: mijzelf (nl) , mezelf (nl)
- Esperanto: mi (eo) , min (eo)
- Estonian: please add this translation if you can
- Ewe: please add this translation if you can
- Extremaduran: please add this translation if you can
- Finnish: itseni (fi)
- French: me (fr) , moi-même (fr)
- Friulian: please add this translation if you can
- Galician: please add this translation if you can
- German: (accusative) mich (de) , (dative) mir (de)
- Greek: ο εαυτός μου (el) (o eaftós mou) (o eaftόs mu)
- Guernésiais: mé-mesme
- Gujarati: please add this translation if you can
- Hausa: please add this translation if you can
- Hawaiian: ʻo wau nō , ʻo wau ponoʻī , ʻo wau iho nō
| | - Hebrew: עצמי (he) (atsmí)
- Hindi: please add this translation if you can
- Hungarian: please add this translation if you can
- Ido: please add this translation if you can
- Indonesian: please add this translation if you can
- Interlingua: please add this translation if you can
- Interlingue: please add this translation if you can
- Irish: mé féin (ga)
- Italian: mi (it)
- Japanese: 自分 (ja) (じぶん, jibun)
- Kannada: please add this translation if you can
- Khmer: ខ្លួនខ្ញុំ (km) (kluən knyom) , ខ្លួនឯង (km) (kluən ae ngɔɔ)
- Lao: please add this translation if you can
- Latin: egomet (la)
- Mauritian Creole: momem
- Portuguese: me (pt)
- Punjabi: please add this translation if you can
- Russian: (accusative, genitive) себя (ru) (sebjá) , (dative, prepositional) себе (ru) (sebé) , (instrumental) собой (ru) (sobój) , (with verbs) -ся (ru) (-sja)
- Serbo-Croatian: sebe (sh) , se (sh) , sam sebe (sh)
- Somali: please add this translation if you can
- Spanish: me (es)
- Tamil: please add this translation if you can
- Telugu: please add this translation if you can
- Turkish: kendim (tr)
- Turkmen: please add this translation if you can
- Ukrainian: please add this translation if you can
- Urdu: please add this translation if you can
- Uyghur: please add this translation if you can
- Uzbek: please add this translation if you can
- Volapük: please add this translation if you can
- Walloon: please add this translation if you can
- Xhosa: please add this translation if you can
- Yiddish: מיך (yi) (mikh) (accusative), מיר (yi) (mir) (dative)
- Yoruba: please add this translation if you can
- Zulu: please add this translation if you can
|
in apposition with I; personally See also[edit] English personal pronouns myself (plural ourselves) - that being which is oneself
- I am not myself today.
Translations[edit] that being which is oneself Statistics[edit] |