Wednesday, February 27, 2013

Wiktionary - Recent changes [en]: pas

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed. // via fulltextrssfeed.com
pas
Feb 27th 2013, 18:36

Line 117: Line 117:
   
 

# [[waist]]

 

# [[waist]]

  +

# [[passport]]

  +
  +

----

  +

==Danish==

  +
  +

===Noun===

  +

{{da-noun|passet}}

  +
 

# [[passport]]

 

# [[passport]]

   

Latest revision as of 18:36, 27 February 2013

See also PAS, -pas, and păs

Contents

[edit] English

[edit] Etymology 1

Borrowing from French pas.

[edit] Noun

pas (plural pas)

  1. A pace; a step, as in a dance.
  2. (obsolete) The right of going foremost; precedence.
    (Can we find and add a quotation of Arbuthnot to this entry?)
[edit] Translations

step

[edit] Etymology 2

[edit] Noun

pas

  1. Plural form of pa.

[edit] Anagrams


[edit] Albanian

[edit] Etymology

From Proto-Albanian *pa ̊, from Proto-Indo-European *pos(t) 'directly to/at/after, after'. Cognate to Ancient Greek πός ("at, to, by"), Old Church Slavic po ("behind, after").

[edit] Preposition

pas (+ablative)

  1. behind

[edit] Adverb

pas

  1. behind, after

[edit] Related terms


[edit] Asturian

[edit] Noun

pas m. pl.

  1. Plural form of .

[edit] Bau Bidayuh

[edit] Noun

pas

  1. squirrel (rodent)

[edit] Catalan

[edit] Etymology

From Latin passus ("step"). Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin nec...passum) in negative constructions – literally 'not...a step', i.e. 'not at all' – originally used with certain verbs of motion.

[edit] Pronunciation

[edit] Noun

pas m. (plural passos)

  1. step, pace
  2. (figuratively) action
  3. pace, gait, rhythm of walking

[edit] Adverb

pas

  1. (in negative sentences) at all, ever. Used to intensify negation.
No feu això
Do not do this
No feu pas això
Do not ever do this

[edit] Usage notes

The main marker of negation in Catalan is the adverb no. No is placed before the verbs, while pas is usually placed after it. Unlike French, where pas is a mandatory negative particle (under many circumstances); in Catalan, pas is only used as an optional intensifier of negation.


[edit] Noun

pas m.

  1. waist
  2. passport

[edit] Danish

[edit] Noun

pas (singular definite passet, plural indefinite pas)

  1. passport

[edit] Pronunciation

[edit] Adverb

pas

  1. just
  2. hardly
  3. only
  4. not until
  5. now ... really
    Da's pas stoer!     (KVK – Stoer of stom)
    Now that is really cool!

[edit] Noun

pas m. (plural passen, ??? please provide the diminutive!)

  1. pace, step; also as a measure of distance
  2. (geography) mountain pass
  3. fit of an object, notably depending on forms and/or dimensions
  4. (short for paspoort) pass, passport.

[edit] Verb

pas

  1. first-person singular present indicative of passen
  2. imperative of passen

[edit] Anagrams


[edit] Finnish

[edit] Pronunciation

[edit] Interjection

pas

  1. (card games) I pass!

[edit] French

[edit] Etymology

From Latin passus. Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin nec...passum) in negative constructions – literally 'not...a step', i.e. 'not at all' – originally used with certain verbs of motion.

[edit] Pronunciation

  • IPA: /pɑ/
  • audio (France) (file)
  • audio (Quebec) (file)

[edit] Noun

pas m. (plural pas)

  1. step, pace, footstep
  2. (geography) strait (e.g., Pas de Calais, "Strait of Dover")

[edit] Derived terms

[edit] Adverb

pas

  1. (ne ... pas) not
    Je ne sais pas — I don't know
  2. (colloquial) not
    J'veux pas travailler. — I don't wanna work. (abbreviation of: Je ne veux pas travailler.)

[edit] Derived terms

[edit] Related terms


[edit] Lithuanian

[edit] Pronunciation

[edit] Preposition

pàs

  1. (usually with accusative) by; with; at
    Ar tu noretum sėdėti pas mane?
    Would you like to sit by/with me?
    Mes galime valgyti pas tave.
    We can eat at your place.
    Jis gyvena pas savo tėvus.
    He lives with his parents.

[edit] Lojban

[edit] Rafsi

pas

  1. rafsi of pastu.

[edit] Middle French

[edit] Noun

pas m. (plural pas)

  1. pace; step

[edit] Descendants


[edit] Old French

[edit] Pronunciation

[edit] Noun

pas m. (oblique plural pas, nominative singular pas, nominative plural pas)

  1. pace; step

[edit] Descendants


[edit] Polish

[edit] Etymology 1

[edit] Pronunciation

[edit] Noun

pas m.

  1. belt
[edit] Declension

    declension of pas

singular plural
nominative pas pasy
genitive pasa pasów
dative pasowi pasom
accusative pas pasy
instrumental pasem pasami
locative pasie pasach
vocative pasie pasy

[edit] Etymology 2

From French passer

[edit] Pronunciation

[edit] Noun

pas m. (indeclinable)

  1. (in card games) pass

[edit] Etymology 3

From French pas

[edit] Pronunciation

[edit] Noun

pas m. (indeclinable)

  1. pas, step

[edit] Romanian

[edit] Etymology

From Latin passus.

[edit] Noun

pas m. (plural pași)

  1. step, pace, footstep, stride
  2. gait

[edit] Derived terms

[edit] Related terms

[edit] See also


[edit] Scottish Gaelic

[edit] Noun

pas m. (genitive pais, plural pasaichean)

  1. pass permission

[edit] Serbo-Croatian

[edit] Etymology 1

From Proto-Slavic *pьsъ.

[edit] Pronunciation

[edit] Noun

pȁs m. (Cyrillic spelling па̏с)

  1. dog
[edit] Declension

    declension of pas

singular plural
nominative pȁs psȉ
genitive psȁ pásā
dative psȕ psȉma
accusative psȁ psȅ
vocative psȕ psȉ
locative psȕ psȉma
instrumental psȍm psȉma
[edit] Derived terms

[edit] Etymology 2

Shortened form of pȍjās.

[edit] Pronunciation

[edit] Noun

pȃs m. (Cyrillic spelling па̑с)

  1. (regional) belt
[edit] Declension

    declension of pas

singular plural
nominative pȃs pȃsovi
genitive pȃsa pȃsōvā
dative pȃsu pȃsovima
accusative pȃs pȃsove
vocative pȃse pȃsovi
locative pȃsu pȃsovima
instrumental pȃsom pȃsovima
[edit] Related terms
[edit] Derived terms

[edit] Etymology 3

From English pass or French passe.

[edit] Pronunciation

[edit] Noun

pȃs m. (Cyrillic spelling па̑с)

  1. (sports) pass
[edit] Declension

    declension of pas

singular plural
nominative pȃs pȃsovi
genitive pȃsa pȃsōvā
dative pȃsu pȃsovima
accusative pȃs pȃsove
vocative pȃse pȃsovi
locative pȃsu pȃsovima
instrumental pȃsom pȃsovima

[edit] Tok Pisin

[edit] Etymology

English pouch

[edit] Noun

pas

  1. pouch

[edit] Derived terms

[edit] Adjective

pas

  1. closed; shut; sealed
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:24 (translation here):
      Olsem na dispela pasin i kamap. Man i save lusim papamama na i pas wantaim meri bilong en, na tupela i kamap wanpela bodi tasol.

[edit] Derived terms

[edit] Related terms

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions