← Older revision | Revision as of 12:12, 27 February 2012 |
(3 intermediate revisions by one user not shown) |
Line 17: | Line 17: |
| #* A breeze came in through the open window and '''wafted''' her sensuous perfume into my eager nostrils. | | #* A breeze came in through the open window and '''wafted''' her sensuous perfume into my eager nostrils. |
| #* '''1922''', {{w|James Joyce}}, ''[[w:Ulysses (novel)|Ulysses]]'' Chapter 13 | | #* '''1922''', {{w|James Joyce}}, ''[[w:Ulysses (novel)|Ulysses]]'' Chapter 13 |
− | #*:Through the open window of the church the fragrant incense was wafted and with it the fragrant names of her who was conceived without stain of original sin... | + | #*:Through the open window of the church the fragrant incense was '''wafted''' and with it the fragrant names of her who was conceived without stain of original sin… |
| + | #* '''1914''', Hugh G. Evelyn-White's translation of Hymn to Aphrodite from the [[w:Homeric Hymns|Homeric Hymns]].[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0138%3Ahymn%3D6] |
| + | #*:There the moist breath of the western wind '''wafted''' her over the waves of the loud-moaning sea in soft foam, and there the gold-filleted Hours welcomed her joyously. |
| | | |
| ====Translations==== | | ====Translations==== |