Monday, January 2, 2012

Wiktionary - Recent changes [en]: User:Csörföly D/D3

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
User:Csörföly D/D3
Jan 2nd 2012, 19:26

← Older revision Revision as of 19:26, 2 January 2012
Line 7: Line 7:
imon beteglátogatás, részvétlátogatás
imon beteglátogatás, részvétlátogatás
ian vigasz,felüdülés
ian vigasz,felüdülés
ıreısaı emlékunnepség (halottakért)
+
ıreısaı emlékünnepség (halottakért)
isharyö fájdalomdíj, kárpótlás
isharyö fájdalomdíj, kárpótlás
Line 40: Line 40:
===1623褐 ===
===1623褐 ===
KATSU gyapjúból való, ill. vattăzott (és tűzdelt) ruha
+
KATSU gyapjúból való, ill. vattázott (és tűzdelt) ruha
kasshoku(no) barna (szín)
kasshoku(no) barna (szín)
chakasshoku(no) gesztenyebarna (szín)
chakasshoku(no) gesztenyebarna (szín)
Line 50: Line 50:
keiyő suru (zászlót) felvon/felhúz
keiyő suru (zászlót) felvon/felhúz
keiji hirdetmény, közzététel
keiji hirdetmény, közzététel
keijíban hirdetőtãbla
+
keijíban hirdetőtábla
keisaí közzététel, megjelentetés, publikálás
keisaí közzététel, megjelentetés, publikálás
zenkei no előbb/fent említett
zenkei no előbb/fent említett
Line 59: Line 59:
nigo(su) zavarossá/sárossá/iszapossá lesz
nigo(su) zavarossá/sárossá/iszapossá lesz
kondaku zavarosság, sárosság, iszaposság
kondaku zavarosság, sárosság, iszaposság
dakuryü zavaros/iszapos folyó
+
seidaku tisztaság s tisztátalanság
seiuaku ziszwságsıiszıázzıznság
+
dakuryü zavaros/iszapos folyó
===1626潟===
 
dakuon zöngés mássalhangzó
dakuon zöngés mássalhangzó
  +
===1626潟===
kata öböl, lagúna; homokos partsáv
kata öböl, lagúna; homokos partsáv
higata száraz fóvenyes part; apálykor vízmentes
+
higata száraz fövenyes part; apálykor vízmentes partszakasz
panszakasz
 
Niigata-ken Niigata prefektúra
Niigata-ken Niigata prefektúra
===1627巧===
===1627巧===
KÖ, taku(rni) ügyesség, jártasság, leleményesség
KÖ, taku(rni) ügyesség, jártasság, leleményesség
gikő mesıezsőg, ıecrmikai fonőıy
+
gikő mesterség, technikai fölény
kömyő na ügyes, leleményes
kömyő na ügyes, leleményes
kősha(na) ügyes, leleményes (ember)
kősha(na) ügyes, leleményes (ember)
Line 75: Line 76:
KYÜ, ku(chiru) (el)rothad/elpusztul, megsemmisül, elenyészik
KYÜ, ku(chiru) (el)rothad/elpusztul, megsemmisül, elenyészik
fukyü halhatatlanság, örökkévalóság
fukyü halhatatlanság, örökkévalóság
fukyü no meisaku halhatatlan mestermû
+
fukyü no meisaku halhatatlan mestermű
fukyü rothadás, enyészet, pusztulás
fukyü rothadás, enyészet, pusztulás
rökyü megöregedés
rökyü megöregedés
kucnibz zıhzfvzdı/száraz faızveı
+
kucnibz elhervadt/száraz falevél
===1629誇===
===1629誇===
K0, hoko(ru) büszke; henceg, kérkedik
K0, hoko(ru) büszke; henceg, kérkedik
Line 84: Line 85:
kodai mőső(kyő) nagyzási mánia/hóbort megalománia
kodai mőső(kyő) nagyzási mánia/hóbort megalománia
koji mutogatás, fitogtatás, hivalkodás, hencegés
koji mutogatás, fitogtatás, hivalkodás, hencegés
kacııiıwızoru dizdzımzskodiız, diz<ızımzs(nzı< ızzmi)
+
kacııiıwızoru diadalmaskodik, diadalittas
===1630麗===
===1630麗===
REI, uruwa(shii) gyönyörű, szép, ragyogó
REI, uruwa(shii) gyönyörű, szép, ragyogó
Line 96: Line 97:
suisen ajánlás, javasolás
suisen ajánlás, javasolás
suisenjő ajánlólevél
suisenjő ajánlólevél
ıasen ajánlás (más anal)
+
ıasen ajánlás (más által)
jisen önajánlkozás (pl. állásra)
jisen önajánlkozás (pl. állásra)
Line 109: Line 110:
===1633覇===
===1633覇===
HA hatalmi fölény, hegemónia
HA hatalmi fölény, hegemónia
haken hatalmi fólény, hegemónia
+
haken hatalmi fölény, hegemónia
hasha uralkodó, bajnok, győztes
hasha uralkodó, bajnok, győztes
seiha meghódítás, uralom, győzelem (bajnokságon)
seiha meghódítás, uralom, győzelem (bajnokságon)
Line 128: Line 129:
zőri szalmából készült szandál
zőri szalmából készült szandál
hakimono lábbeli
hakimono lábbeli
hzızifunzsııi zınyüız lábbeli
+
hzızifunzsııi elnyűtt lábbeli
===1636託===
===1636託===
TAKU rábíz, (vmvel) megbíz
+
TAKU rábíz, (valamivel) megbíz
itaku megbízatás, megbízás; bizomány(ba adás)
itaku megbízatás, megbízás; bizomány(ba adás)
shintaku megőrzés,letét; bizalmi tulajdonátruházás
+
shintaku megőrzés,letét; bizalmi tulajdonátruházás, fiducia
fiducia
+
takujisho napközi otthon, bölcsőde
takujisho napközi otthon, bölcsőde 12l
+
takusen isteni üzenet/kinyilatkoztatás; jövendölés
takusen isteni üzenet/kínyilatkoztatás; jövendölés
 
kettaku összeesküvés/összejátszás
kettaku összeesküvés/összejátszás
===1637属===
===1637属===
ZOKU (vmhez) tartozik; nem (rendszertani)
+
ZOKU (valamihez) tartozik; nem (rendszertani)
shozoku (vmhez) tartozás, hovatartozás
+
shozoku (valamihez) tartozás, hovatartozás
fuzoku(no) hozzátartozó, vele járó, kapcsolatos
fuzoku(no) hozzátartozó, vele járó, kapcsolatos
kinzoku fém
kinzoku fém
senzoku kizárólag/teljességgel (vmhez) tartozás
+
senzoku kizárólag/teljességgel (valamihez) tartozás
jüzoku alárendeltség, fiiggő viszony
+
jüzoku alárendeltség, függő viszony
===1638嘱===
===1638嘱===
SHOKU (vrnre) megkér, rábíz/megbíz; feladat, küldetés
+
SHOKU (valamire) megkér, rábíz/megbíz; feladat, küldetés
shokutaku alkalmi/részidős munka
shokutaku alkalmi/részidős munka
ishoku megbízatás, megbízás
ishoku megbízatás, megbízás
shokubő suru (vktől) sokat vár/remél
+
shokubő suru (valakitől) sokat vár/remél
==1639-1645==
==1639-1645==
Line 169: Line 170:
===1641遇===
===1641遇===
(vmvel/vkvel) bánik; vendéget fogad; találkozik
+
(valamivel/valakivel) bánik; vendéget fogad; találkozik
taigü bánás; kiszolgálás; fizetés
taigü bánás; kiszolgálás; fizetés
yügü szívélyes fogadás, vendégbarátság
yügü szívélyes fogadás, vendégbarátság
Line 184: Line 185:
===1643遭===
===1643遭===
SÖ, a(u) (vkvel) talákozik, (vkire/vmire) bukkan
+
SÖ, a(u) (valakivel) találkozik, (valakire/valamire) bukkan
sőnan szerencsétlenség, katasztrófa
sőnan szerencsétlenség, katasztrófa
sőnansha szerencsét]enség/katasztrófa áldozata
+
sőnansha szerencsétlenség/katasztrófa áldozata
sőnan shingő vészjel, S.O.S.
sőnan shingő vészjel, S.O.S.
sőgü ızzıáuzozás
+
sőgü találkozás
sainan ni au szerencsétlenül jár
sainan ni au szerencsétlenül jár
so kád, ıznáıy, ızmız, dem
+
===1644槽===
  +
SÖ kád, tartály, tank, dézsa
suiső víztartály/víztároló, ciszterna
suiső víztartály/víztároló, ciszterna
yokuső füfaőkád
+
yokuső fürdőkád
 
===1644槽===
 
===1645晶===
===1645晶===
SHO világos, átlátszó; kristály
+
SHÖ világos, átlátszó; kristály
kesshő kristály(osodás)
kesshő kristály(osodás)
ai no kesshő a szerelem gyümölcse, gyermek
ai no kesshő a szerelem gyümölcse, gyermek
shőka kristályosodás
shőka kristályosodás
suishö hegyikristály
suishö hegyikristály
murasaki zuishő/suishő ametiszt
+
murasaki zuishö/suishö ametiszt
==1646-1652==
==1646-1652==
 
===1646唱===
===1646唱===
SHŐ, tona(eru) énekel(ve előad), recităl; (vkért) szót emel
SHŐ, tona(eru) énekel(ve előad), recităl; (vkért) szót emel

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions