Monday, August 5, 2013

Wiktionary - Recent changes [en]: corporal

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed. // via fulltextrssfeed.com 
corporal
Aug 6th 2013, 00:15, by Gorobay

Line 91: Line 91:
   
 

=====Derived terms=====

 

=====Derived terms=====

* [[corporal punishment]]

 
 

* [[corporal's guard]]

 

* [[corporal's guard]]

 

* [[lance corporal]]

 

* [[lance corporal]]


Latest revision as of 00:15, 6 August 2013

English[edit]

Pronunciation[edit]

  • (UK) IPA: /ˈkɔː.pɹəl/, /ˈkɔː.pɜ.ɹəl/, X-SAMPA: /"kO:.pr@l/, /"kO:.p3:.r@l/
  • (US) enPR: kôr'pər-əl, kôr'prəl, IPA: /ˈkɔːɹ.pɜ˞.əɫ/, /ˈkɔːɹ.pɹəɫ/, X-SAMPA: /"kO:r.p3`.@5/, /"kO:r.pr@5/

Etymology 1[edit]

From Latin corporālis, from Latin corpus ("body"); compare corporeal.

Adjective[edit]

corporal (not comparable)

  1. (archaic) Having a physical, tangible body; corporeal.
    Quotation
    • 1603-06: "Into the air; and what seem'd corporal melted as breath into the wind." — Macbeth: Ac.1 Sc3, Wm. Shakespeare.
  2. Of or pertaining to the body, especially the human body.
Synonyms[edit]
Translations[edit]
corporeal see corporeal

of the body

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.

Translations to be checked

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Corrupted from the French caporal, from the Italian caporale, from capo ("head, leader") from the Latin caput ("head").

Noun[edit]

corporal (plural corporals)

  1. (military) A non-commissioned officer army rank with NATO code OR-4. The rank below a sergeant but above a lance corporal and private.
  2. A non-commissioned officer rank in the police force, below a sergeant but above a private or patrolman.
Translations[edit]

military rank

police rank

Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

From the Latin corporale, the neuter of corporalis representing the doctrine of transubstantiation in which the eucharist becomes the body of Christ.

Noun[edit]

corporal (plural corporals)

  1. (ecclesiastical) The white linen cloth on which the elements of the eucharist are placed; a communion cloth.
Translations[edit]

ecclesiastical: cloth on which the elements of the eucharist are placed


Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin corporālis.

Adjective[edit]

corporal (epicene, plural corporals)

  1. corporal, bodily

Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Latin corporālis.

Adjective[edit]

corporal (masculine and feminine plural corporals)

  1. corporal

Noun[edit]

corporal m (plural corporals)

  1. corporal (linen cloth)

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Latin corporālis.

Adjective[edit]

corporal m, f (plural corporais)

  1. corporal, bodily

Noun[edit]

corporal m (plural corporais)

  1. corporal (linen cloth)

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin corporālis.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

corporal m, f (plural corporais; comparable)

  1. corporal, carnal

Noun[edit]

corporal m (plural corporais)

  1. corporal

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin corporālis.

Adjective[edit]

corporal m, f (plural corporales)

  1. corporal, of or relating to the corpus or body, bodywide or systemic

Noun[edit]

corporal m (plural corporales)

  1. corporal (linen cloth)

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions