Wednesday, August 29, 2012

Wiktionary - Recent changes [en]: survey

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
survey
Aug 30th 2012, 03:32

Translations:

← Older revision Revision as of 03:32, 30 August 2012
Line 31: Line 31:
 
{{trans-top|act of surveying}}
 
{{trans-top|act of surveying}}
 
* Finnish: {{t-|fi|yleiskatsaus}}, {{t-|fi|yleissilmäys}}
 
* Finnish: {{t-|fi|yleiskatsaus}}, {{t-|fi|yleissilmäys}}
* French: {{t+|fr|examiner}}, {{t+|fr|explorer}}, {{t+|fr|fouiller}}, {{t+|fr|rechercher}}, {{t+|fr|reconnaître}}
+
* French: {{t+|fr|arpentage|m}}, {{t+|fr|reconnaissance|f}}
* Russian: {{t+|ru|обзор}}
+
* Russian: {{t+|ru|обзор|m|tr=obzór}}, {{t+|ru|обозрение|n|tr=obozrénije}}
 
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|suirbhidh|m}}
 
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|suirbhidh|m}}
 
{{trans-mid}}
 
{{trans-mid}}
Line 45: Line 45:
 
* French: {{t+|fr|enquête|f}}
 
* French: {{t+|fr|enquête|f}}
 
* Portuguese: {{t+|pt|levantamento|m}}
 
* Portuguese: {{t+|pt|levantamento|m}}
* Russian: {{t+|ru|обследование}}
+
* Russian: {{t+|ru|обследование|n|tr=obslédovanije}}, {{t+|ru|осмотр|m|tr=osmótr}}, {{t+|ru|инспектирование|n|tr=inspektírovanije}}
 
{{trans-mid}}
 
{{trans-mid}}
 
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|suirbhidh|m}}
 
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|suirbhidh|m}}
Line 54: Line 54:
 
{{trans-top|operation of finding the contour, dimensions or position as any part of the earth's surface}}
 
{{trans-top|operation of finding the contour, dimensions or position as any part of the earth's surface}}
 
* Finnish: {{t-|fi|kartoitus}}, {{t-|fi|maanmittaus}}
 
* Finnish: {{t-|fi|kartoitus}}, {{t-|fi|maanmittaus}}
* French: {{t+|fr|reconnaissance}}
+
* French: {{t+|fr|reconnaissance|f}}
* Russian: {{t+|ru|топографический|alt=топографическая}} {{t+|ru|съёмка}}
+
* Russian: {{l|ru|топографический|топографическая}} {{l|ru|съёмка}} (topografíčeskaja sʺjómka) {{f}}, {{t+|ru|съёмка|f|tr=sʺjómka}}, {{t+|ru|межевание|n|tr=meževánije}}
 
{{trans-mid}}
 
{{trans-mid}}
 
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|tomhas|m}}, {{t-|gd|suirbhidh|m}}
 
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|tomhas|m}}, {{t-|gd|suirbhidh|m}}

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions