Wednesday, March 20, 2013

Wiktionary - Recent changes [en]: User:Embryomystic/to-do list (Jèrriais)

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed. // via fulltextrssfeed.com

User:Embryomystic/to-do list (Jèrriais)
Mar 21st 2013, 01:40

Line 58: Line 58:
 

===B===

 

===B===

 

* {{l|roa-jer|baheur}} {{m}} - [[chest]]

 

* {{l|roa-jer|baheur}} {{m}} - [[chest]]

  +

* {{l|roa-jer|baîni}} {{m}} - [[limpet]]

 

* {{l|roa-jer|balle-à-leunettes}} {{m}} - [[jack o'lantern]]

 

* {{l|roa-jer|balle-à-leunettes}} {{m}} - [[jack o'lantern]]

 

* {{l|roa-jer|bande cliutée}} {{f}} - [[sticky tape]]

 

* {{l|roa-jer|bande cliutée}} {{f}} - [[sticky tape]]

Line 72: Line 73:
 

* {{l|roa-jer|bâsset}} {{m}} - [[spaniel]]

 

* {{l|roa-jer|bâsset}} {{m}} - [[spaniel]]

 

* {{l|roa-jer|bat-les-banques}} {{m}} - [[lazybones]]

 

* {{l|roa-jer|bat-les-banques}} {{m}} - [[lazybones]]

  +

* {{l|roa-jer|baté à nagi}} {{m}} - [[rowboat]]

 

* {{l|roa-jer|baûtchet}} {{m}} - [[mead]]

 

* {{l|roa-jer|baûtchet}} {{m}} - [[mead]]

  +

* {{l|roa-jer|bé d'corbîn}} {{m}} - [[mussel]]

 

* {{l|roa-jer|bé du ticl'ye}} {{m}} - kettle [[spout]]

 

* {{l|roa-jer|bé du ticl'ye}} {{m}} - kettle [[spout]]

 

* {{l|roa-jer|beinfaiteur}} {{m}} - [[benefactor]]

 

* {{l|roa-jer|beinfaiteur}} {{m}} - [[benefactor]]

 

* {{l|roa-jer|bélengi}} {{m}} - [[will o' the wisp]]

 

* {{l|roa-jer|bélengi}} {{m}} - [[will o' the wisp]]

 

* {{l|roa-jer|betchet}} {{m}} - [[chunk]] of bread; small [[plot]] of land

 

* {{l|roa-jer|betchet}} {{m}} - [[chunk]] of bread; small [[plot]] of land

  +

* {{l|roa-jer|betchet}} {{m}} - largish piece

  +

* {{l|roa-jer|béthe}} {{m}} - [[drink]]

 

* {{l|roa-jer|beurre dé chocolat}} {{m}} - [[chocolate spread]]

 

* {{l|roa-jer|beurre dé chocolat}} {{m}} - [[chocolate spread]]

 

* {{l|roa-jer|beurre dé nouaix}} {{m}} - [[peanut butter]]

 

* {{l|roa-jer|beurre dé nouaix}} {{m}} - [[peanut butter]]

Line 86: Line 91:
 

* {{l|roa-jer|binnot}} {{m}} - [[stook]] of corn

 

* {{l|roa-jer|binnot}} {{m}} - [[stook]] of corn

 

* {{l|roa-jer|biodivèrsité}} {{f}} - [[biodiversity]]

 

* {{l|roa-jer|biodivèrsité}} {{f}} - [[biodiversity]]

* {{l|roa-jer|blianc d'oeu}} {{m}} - [[egg white]]

 
 

* {{l|roa-jer|blianc-bouais}} {{m}} - [[white poplar]]

 

* {{l|roa-jer|blianc-bouais}} {{m}} - [[white poplar]]

  +

* {{l|roa-jer|blianc cahouain}} {{m}} - [[barn owl]]

  +

* {{l|roa-jer|blianc d'oeu}} {{m}} - [[egg white]]

 

* {{l|roa-jer|blianc-ours}} {{m}} - [[polar bear]]

 

* {{l|roa-jer|blianc-ours}} {{m}} - [[polar bear]]

 

* {{l|roa-jer|bliâsîn}} {{m}} - [[mist]]

 

* {{l|roa-jer|bliâsîn}} {{m}} - [[mist]]

  +

* {{l|roa-jer|bliu-bonnet}} {{m}} - [[great tit]]

 

* {{l|roa-jer|bliu lis}} {{m}}, {{l|roa-jer|lis d'Afrique}} {{m}} - [[African lily]]

 

* {{l|roa-jer|bliu lis}} {{m}}, {{l|roa-jer|lis d'Afrique}} {{m}} - [[African lily]]

 

* {{l|roa-jer|bliu poffîn}} {{m}} - [[razorbill]]

 

* {{l|roa-jer|bliu poffîn}} {{m}} - [[razorbill]]

Line 99: Line 106:
 

* {{l|roa-jer|bord d'la mé}} - [[seaside]]

 

* {{l|roa-jer|bord d'la mé}} - [[seaside]]

 

* {{l|roa-jer|bord du vent}}, {{l|roa-jer|souos l'vent}} - [[leeward]]

 

* {{l|roa-jer|bord du vent}}, {{l|roa-jer|souos l'vent}} - [[leeward]]

  +

* {{l|roa-jer|bouais d'coing}} {{m}} - [[quince]] tree

 

* {{l|roa-jer|bouais d'liet}} {{m}} - [[bedstead]]

 

* {{l|roa-jer|bouais d'liet}} {{m}} - [[bedstead]]

  +

* {{l|roa-jer|bouan Noué}} {{m}} - [[Merry Christmas]]

 

* {{l|roa-jer|bouanhomme}} {{m}} - [[guy]]

 

* {{l|roa-jer|bouanhomme}} {{m}} - [[guy]]

 

* {{l|roa-jer|bouët}} {{m}} - [[bull]] [[calf]]

 

* {{l|roa-jer|bouët}} {{m}} - [[bull]] [[calf]]

Line 106: Line 115:
 

* {{l|roa-jer|boulant hors-c'mîn}} {{m}} - [[off-road]] vehicle, [[off-roader]]

 

* {{l|roa-jer|boulant hors-c'mîn}} {{m}} - [[off-road]] vehicle, [[off-roader]]

 

* {{l|roa-jer|boulet contraceptif}} {{m}} - [[contraceptive]] pill

 

* {{l|roa-jer|boulet contraceptif}} {{m}} - [[contraceptive]] pill

  +

* {{l|roa-jer|boulet dé canon}} {{m}} - [[cannonball]]

 

* {{l|roa-jer|bouochi}} {{m}} - [[butcher]]

 

* {{l|roa-jer|bouochi}} {{m}} - [[butcher]]

  +

* {{l|roa-jer|bouochon}} {{m}} - [[cork]]

  +

* {{l|roa-jer|bouochon d'liège}} {{m}} - [[cork]]

 

* {{l|roa-jer|bouoillon}} {{m}} - [[broth]]; [[spring]]

 

* {{l|roa-jer|bouoillon}} {{m}} - [[broth]]; [[spring]]

  +

* {{l|roa-jer|bouôlias}} {{m}} - [[silver birch]]

 

* {{l|roa-jer|bouonhoumme}} {{m}} - [[husband]]

 

* {{l|roa-jer|bouonhoumme}} {{m}} - [[husband]]

  +

* {{l|roa-jer|bouôrré}} {{m}} - [[horsecollar]]

 

* {{l|roa-jer|bourgaille}} {{f}} - [[burger]]

 

* {{l|roa-jer|bourgaille}} {{f}} - [[burger]]

 

* {{l|roa-jer|bourgaille à fronmage}} {{f}} - [[cheeseburger]]

 

* {{l|roa-jer|bourgaille à fronmage}} {{f}} - [[cheeseburger]]

 

* {{l|roa-jer|boutchet}} {{m}} - [[bucket]]

 

* {{l|roa-jer|boutchet}} {{m}} - [[bucket]]

  +

* {{l|roa-jer|bouv'theu}}, {{l|roa-jer|bouv'reu}} {{m}} - [[bullfinch]]

 

* {{l|roa-jer|braconnyi}} {{m}} - [[poacher]]

 

* {{l|roa-jer|braconnyi}} {{m}} - [[poacher]]

 

* {{l|roa-jer|brancage}} {{m}} - [[branchage]]

 

* {{l|roa-jer|brancage}} {{m}} - [[branchage]]

 

* {{l|roa-jer|brantchi}} - [[online]], [[connected]]

 

* {{l|roa-jer|brantchi}} - [[online]], [[connected]]

 

* {{l|roa-jer|brâssel'lie}} {{f}} - [[wall]] of [[wattle]] and [[plaster]]

 

* {{l|roa-jer|brâssel'lie}} {{f}} - [[wall]] of [[wattle]] and [[plaster]]

  +

* {{l|roa-jer|brébion}} {{m}} - [[ked]]

  +

* {{l|roa-jer|brévage}} {{m}} - [[drink]]

 

* {{l|roa-jer|bridot}} {{m}} - [[bridle]]

 

* {{l|roa-jer|bridot}} {{m}} - [[bridle]]

  +

* {{l|roa-jer|brîn}} {{m}} - [[a little]]

 

* {{l|roa-jer|brouoillon}} {{m}} - [[draft]], [[rough]]

 

* {{l|roa-jer|brouoillon}} {{m}} - [[draft]], [[rough]]

 

* {{l|roa-jer|broussîn}} {{m}} - fine [[drizzle]]

 

* {{l|roa-jer|broussîn}} {{m}} - fine [[drizzle]]

 

* {{l|roa-jer|budgétaithe}} - [[budgetary]]

 

* {{l|roa-jer|budgétaithe}} - [[budgetary]]

  +

* {{l|roa-jer|but d'vérgue}} {{m}} - [[yard-arm]]

  +

* {{l|roa-jer|b'veux}} {{m}} - [[drinker]]

 

* {{l|roa-jer|byi}} {{m}} - [[leat]]

 

* {{l|roa-jer|byi}} {{m}} - [[leat]]

   
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions