Thursday, March 28, 2013

Wiktionary - Recent changes [en]: Wiktionary:Feedback

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed. // via fulltextrssfeed.com
Wiktionary:Feedback
Mar 29th 2013, 03:47

Line 2,809: Line 2,809:
 

== [[:crib note]] ==

 

== [[:crib note]] ==

   

<!-- Please type your feedback in this box directly below this comment, clicking the "Save page" button below when you're done. Thanks! -->

 
 

What is the etymology, when was it first used, what is it related to?

 

What is the etymology, when was it first used, what is it related to?

  +
  +

:It comes from the verb [[crib#Verb|crib]] (to steal), from the noun [[crib]] (a wicker basket). The verb [[crib#Verb|crib]] (to steal) came to be used as student slang for [[plagiarize]], and [[crib note]]s are [[plagiarizing]] notes. [[User:Stephen G. Brown|—Stephen]] <sup>([[User talk:Stephen G. Brown|Talk]])</sup> 03:47, 29 March 2013 (UTC)

   
 

== [[:honyock]] ==

 

== [[:honyock]] ==


Latest revision as of 03:47, 29 March 2013

This page is for collecting feedback from anonymous Wiktionary readers. It should be cleaned out regularly, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the authors will probably never come back to read your replies.

Links: Yesterday's clicks. - Wiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)

According to Oxford Dictionary of English (integrated into my Sony PRS-T1 e-Book reader) this is an adjective: 1. Unable to think clearly; confused: she was shivering and her head felt muzzy from sleep. not thought out clearly; vague: society's muzzy picture of tolerance. 2. blurred; indistinct: a slightly muzzy picture.

Sounds more like fuzzy. JamesjiaoTC 01:16, 2 January 2013 (UTC)
It's a genuine adjective, but occurs only in British English as far as I know. It is attested with this spelling since 1729 in the OED, but it is marked as colloquial and regional, so many people outside northern England and southern Scotland will never have heard the word. I'll add the entry. There is also a verb, but it is probably too rare for Wiktionary (though we have much sillier entries). Dbfirs 21:29, 2 January 2013 (UTC)

I just want to let you know that someone is sending SPAM emails and using the following email address: varianvacillate@wiktionary.com to send it from. I don't know what you can do but I thought I would let you know. The subject reads: Jennifer Aniston Free trials and it is spam. Regards, William.

Anyone can make their emails appear to come from anyone. There isn't really anything we can do about it. —CodeCat 17:34, 31 December 2012 (UTC)

Dear Sire,

in my opinion the word "suspice" (like hospice) is erronously written.

It should be written: "SUSCIPE" .

I wish You all a happy new year: Dennis

suspice and suscipe are both correct and we already have both forms listed. —Stephen (Talk) 12:45, 1 January 2013 (UTC)
They're different words. No more than below is a misspelling of elbow. Mglovesfun (talk) 09:02, 16 February 2013 (UTC)

I have surfed what I might call 'chat' pages, e.g."Yahoo.co.uk/news/oddly enough" where one can leave comments on various 'news' items. Some of the comments are verbose, some just one word and often the comments start to comment on other opeople's, comments. One such rejoinder was "staph". I asked what this word meant and was advised to 'Google' it. Google had 714 000 hits, but seemingly all to do with staphlococcus. Yahoo ditto. Can you help? <redacted email>

As far as I know, staph refers to staphylococcus. —Stephen (Talk) 16:40, 1 January 2013 (UTC)
Even Urban Dictionary, which usually has pages of made-up nonsense for everything, has no other suggestions. 86.160.214.104 00:07, 8 January 2013 (UTC)

I did not see an option for UK/British pronounciation of the word Exorbitant.

We should have the IPA pronunciation, but the UK pronunciation is basically the same as the US except that the "t"s are pronounced more distinctly. Dbfirs 09:12, 3 January 2013 (UTC)
Yes check.svg Done. — Ungoliant (Falai) 15:58, 3 January 2013 (UTC)

The rhyme given is incorrect - Titania is pronounced with three syllables, not four.

I checked some "competing" dictionaries and all divide the word in four syllables: Ti·ta·ni·a. --Hekaheka (talk) 14:15, 3 January 2013 (UTC)
Hmm ... I agree on four syllables, but the pronunciation I've normally heard in the UK is /tɪˈtɑːniə/ (in northern British English, at least). Is this a pondian difference? Dbfirs 22:51, 6 January 2013 (UTC)
I heard it pronounced /tɪˈtɑːniə/ on TV by a speaker of "BBC English" a couple of days ago, so I've decided it's pondian rather than a more local variation. I've added a UK pronunciation to the entry. How is the name pronounced in Australia, NZ, SA etc? Dbfirs 17:58, 23 January 2013 (UTC)

Confusing, did not get what I want

Maybe we can help you. What did you want? —Stephen (Talk) 08:50, 4 January 2013 (UTC)

Is there any pronunciation for this word? 68.1.172.51 05:12, 4 January 2013 (UTC)

Added. —Stephen (Talk) 08:48, 4 January 2013 (UTC)

I'm looking for a word 'timeshift(s)'; this has something to do with the structure/plot of a story. If you could add the definition of this word, it would be superb!

The OED defines it as "a movement from one period in time to another in a play, film, etc.", though it doesn't have the single-word format. I've found three usages of the single-word form in Google Books, so I'll add an entry. Dbfirs 17:24, 4 January 2013 (UTC)

All of the forms are mixed up in this page, you might want to get someone to fix this.

Fixed. —Stephen (Talk) 10:51, 5 January 2013 (UTC)

This inscription is on the back of old pocket watch,I would like to know what it says,there is also a US Navy Seal On the Watch

You forgot to include the text of the inscription.Chuck Entz (talk) 05:31, 5 January 2013 (UTC)

[edit] definition of NTH

NTH used with a military, law enforcement logo (like marines logo) or NRA logo means Not This House. IE don't came in here without a warrant. NTC = Not This car.

I would like to know if the information provided in the Orgin of Christianity culumn is based of the essential Christian Doctrine teachings?

Please explain.

This is a dictionary- we don't have such things. Perhaps you're thinking of something at Wikipedia or someplace else. Chuck Entz (talk) 06:45, 5 January 2013 (UTC)
He's thinking of w:Origins of Christianity on Wikipedia. It is based in factual history, but it is accepted as factual by most Christian doctrine. —Stephen (Talk) 10:40, 5 January 2013 (UTC)

Ich finde das Design schlecht. Es ist so, als versuche meine Regierung cool zu sein.. Man hat das Gefühl, Wikipedia liegt weit hinter einem "modernen" Image zurück. Die Ideen von wikipediaredefined.com gefallen mir sehr! Man traut sich nicht, kleine positive Verbesserungen an Artikeln vorzunehmen (Einschübe, Wortverbesserungen, Hinweise), da es oft rückgängig gemacht wurde, da man es für SPAM hielt. Ich möchte mehr beitragen!

Wikipediarefined looks cool to me. --Hekaheka (talk) 17:32, 5 January 2013 (UTC)

I am working on an indexing project taking names off Ship manifests. I am currently working with Hungarian and Russian names and having a devil of a time trying to figure out what is the first name and what is the last. Hopefully this article will help me figure that out.

  Also helpful is the accents on some of the letters, but the handwriting I am trying to read isn't really all that clear.  

Thank you for your efforts.

Jackie Britton

Alphabetically "Ë" comes after "E" not after "Z", so can you rearrange?

I'm afraid not. This is a software limitation. — Ungoliant (Falai) 16:33, 7 January 2013 (UTC)

I am sorry but I do not have time.

Hi there I was wondering why this page has been deleted: Category:zh:Beginning Mandarin It was a brilliant page, i dont understand why anyone would want to delete it. Is there anyway to put it back up? Hope you can help! Happy new year.—This comment was unsigned.

See Category:cmn:Beginning Mandarin.​—msh210 (talk) 07:24, 7 January 2013 (UTC)

check the stroke order illustration for this 'Chinese character' (?) . There are two diagonal strokes in the upper left quadrant in the 'font' representation and only one drawn in the handwritten.

The radical can appear with either one or two diagonal strokes. See here. —Stephen (Talk) 15:48, 7 January 2013 (UTC)
The computer font is slightly different from how it's handwritten for the 'walking' radical. JamesjiaoTC 02:59, 10 January 2013 (UTC)

Hi, I could not find the word I was looking for. Could you add it to the list please?

First you have to tell us what it is. —Stephen (Talk) 15:51, 7 January 2013 (UTC)

Serbo-Croatian language does not exist, only Serbian (Orthodox) or Croatian (Catholics) This page only applies to Orthodox.

Actually it does exist. It is only a political opinion that it does not exist. —Stephen (Talk) 15:50, 7 January 2013 (UTC)
What do the Catholics say when they wish Merry Christmas? --Hekaheka (talk) 15:52, 7 January 2013 (UTC)
Сретан Божић. —Stephen (Talk) 15:58, 7 January 2013 (UTC)
So if someone converts from Catholicism to Orthodoxy he immediately forgets Croatian and immediately learns Serbian? — Ungoliant (Falai) 16:35, 7 January 2013 (UTC)
Yes. Conversion is generally avoided. Catholics and Orthodoxers may marry, but they rarely if ever convert. —Stephen (Talk) 17:01, 7 January 2013 (UTC)
Are there no Catholics in Serbia, or members of the Orthodox Church in Croatia? The only Serbians that I know are Muslim! Dbfirs 13:56, 12 January 2013 (UTC)
There are almost a half million Catholics in Serbia. —Stephen (Talk) 14:05, 12 January 2013 (UTC)
Most famously Novak Djokovic. Mglovesfun (talk) 11:03, 18 January 2013 (UTC)
So that's half a million (and at least one of them famous) who disprove the claim made by the OP. Dbfirs 18:06, 23 January 2013 (UTC)

The most common French translation of over (in the sense "again") is re- (refaire (do over), relire (read over (again)), recommencer (start over), etc.à

That would really be the translation of "re- (re-do, re-read, re-start)" as used in English. I see what you mean, but British English doesn't have the American sense that you question (we would use "over again" for emphasis if we didn't want to use the "re-" prefix ), so I'll leave it to experts on that particular usage to decide whether it's an exact synonym. Would "encore une fois" or "de nouveau" be better translations? Dbfirs 22:25, 10 January 2013 (UTC)

"To kiss someone, especially a long, public kiss."

For me, this definition misses the mark.

I am not familiar with UK slang. How does it miss the mark for you? What would be better definition? JamesjiaoTC 02:56, 10 January 2013 (UTC)
Usage varies considerably with culture. In some cultures the phrase implies sex, in others, merely a romantic assignation. I've changed the definition to a more general one, and added a usage note. Please improve it if you wish, but try to include all meanings. (The original entry was by "Wonderfool".) Our entry at cop off (a similar phrase) has "To successfully engage the company of someone for a period of time" which I think is too vague. Dbfirs 22:15, 10 January 2013 (UTC)
(OP) Thanks, I think that's better. For me, though, "get off with" usually has seedy associations. It's what people do at parties when they've had a bit too much to drink, for example. The "cop off" definition is not at all satisfactory. 86.129.18.113 04:12, 12 January 2013 (UTC) (I am reluctant to make changes myself because a number of very reasonable edits that I have made in the past, and have put some effort into, have been reverted without explanation, which makes me seethe with irritation.)
Do go ahead and improve the "cop off" entry. Edits here are likely to be reverted if they mess-up the format (and it is easy to do that accidentally), or if they are verbose like an encyclopaedia, but go ahead and make the improvement. There are not very many administrators here, and they are sometimes struggling to cope with widespread vandalism, and with new editors who don't understand what a dictionary is, so some of the busiest might be less patient than you would expect on Wikipedia. Edits are less likely to be reverted if they are from a registered editor because there is then an opportunity to explain on a talk page how to improve the edits. You are warmly invited to join the project fully by creating an account. Dbfirs 13:50, 12 January 2013 (UTC)

All sound recordings are next to inaudibly faint. (The volume control in the player is set to its highest.)

Slang ,, كلمات قبيحة ..

No definition for the word I asked about. What good is that??

What do you mean? I see four definitions. —CodeCat 17:49, 8 January 2013 (UTC)
I often see this kind of feedback. Is the blue link not obvious to the average user? Is there a way we can get people to better understand that blue link = click on it? JamesjiaoTC 02:54, 10 January 2013 (UTC)

Need a scientific definition

This entry, and that of Wikipedia, is incorrect: nativization is the process by which an imposed language is "moulded" by its speakers, to include references to the culture in which it is implanted, lexical calques of the learners' language and attempts to make this new variety of a language sound and "feel" like the learners' language.

Amazing! Spanish is my second language and I'm so thrilled to have found this site. Thanks so much!

there is nothing that i need, it is too short. i don't like it

It's a dictionary article. You probably want an encyclopedia article. Try w:Thrombus. —Stephen (Talk) 21:44, 9 January 2013 (UTC)

I was looking through a German war militaria website and they mentioned an Iron Cross with a Spange above it (eagle, swastika and wings), and I was checking to see if that was the proper German name for the adornment. I know a few German words but that's a new one, a useful one. I know it's not English but for WWII history buffs it is a handy word to know.

See Spange. —Stephen (Talk) 22:27, 9 January 2013 (UTC)

It would be nice if there were some more organizational options. This is a lot of content to browse through when I'm primarily looking for nicknames for naval ranks. Still quite interesting though.

it sucks

So insightful! JamesjiaoTC 02:51, 10 January 2013 (UTC)

It was awesome! But please can you add how the word is pronounced? Thanks!

Added. —Stephen (Talk) 03:03, 10 January 2013 (UTC)

I was looking for the word "synchronize" in the thesaurus but didn't see it there.

Just go to synchronize. —Stephen (Talk) 19:11, 10 January 2013 (UTC)

The definition seems incomplete:

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/592266/thiolate

Remember that this is a dictionary, and your link is to an encyclopaedia. Could you explain what is incomplete about the definition? For fuller details, see the Wikipedia entry. Dbfirs 21:43, 10 January 2013 (UTC)

The entry does not have the meaning of the word.

It says it's an alternative spelling of eluent. To see the meaning, click on eluent. It's not rocket science. —Stephen (Talk) 19:08, 10 January 2013 (UTC)

Good job God bless you

I think that in the phrase a Contractive form should not be used, and it should be spelled and written as in F. Bacon essey -

  If the hill will not come to Mahomet, Mahomet will go to the hill.   

It is my opinion.

Thank you!

But why? JamesjiaoTC 01:54, 12 January 2013 (UTC)
I would have thought that Mohammed was a more common spelling in this phrase, but the two spellings seem about equally distributed in Google Books. The Bacon version is seldom used these days except when quoting Bacon. Dbfirs 16:58, 14 January 2013 (UTC)

thank you to all the contributors to wiktionary

Good compilation of terms for nonsense. Almost by definition this term cannot be defined precisely. Terms almost as expletives, may vary across many cultures.

Hi. This is excellent. One comment on the latin translation of the second point: "Appears in the form Mille viae ducunt homines per saecula Romam (A thousand roads lead men forever to Rome) in Liber Parabolarum, 591 (1175), by Alain de Lille." Latin has separate words for men and women (vir, mulier) and a generic word for people or mankind (homo, hominis). Of course in the 1175 context the author likely meant men rather than people. Yet a strictly literal translation is "A thousand roads lead people forever to Rome".

I think you should make the actual definition stand out more because it was sort of jumbled up and it was not the fist thing I sa,. but overall it answered my question! :) Thankyou!

This is a common complaint we have here. Mglovesfun (talk) 10:58, 18 January 2013 (UTC)

The entry on Guinell or ginnel is perfectly correct. My grandparents used it to describe a narrow passage between houses and factory near their home in Bury, Lancs, so I can clearly say that the explanation is spot on and verified.

Other than Wikitionary and sites with definitions using Wikitionary as a source, there is no evidence of the word "Tesseradecade(s)" being an actual word in the English language. This entry should be removed from the wiki, as well as the claim that this word is the longest English word that can be typed with your left hand on a QWERTY keyboard, since it does not meet the condition of being an "English" word.

I'm afraid you are mistaken. A quick Google Books search revealed many more English uses of tesseradecade than we require for the inclusion of a word (they all seemed to be something about the Holy Bible). — Ungoliant (Falai) 16:10, 13 January 2013 (UTC)
QWERTY makes no such claim. In fact, the longest word that can be typed with your left hand is any word, as you can type using only one hand. Mglovesfun (talk) 09:18, 16 February 2013 (UTC)
Attested. ~ Röbin Liönheart (talk) 14:44, 23 February 2013 (UTC)

Thank you very much !!! I`ve just come across your wonderful project. I like it a lot. KEEP UP WTH THE GOOD WORK !!! Valentina Annenkova

u could write d actual meaning of d word first n den go on 4 d explanation part.....u see, easy n quicker access will garner more appreciation.

Just look for the numbered line(s) for the definition(s). The technical experts here are considering ways to hide the information you are not interested in, but most dictionaries place pronunciation and etymology before definitions. Dbfirs 19:36, 13 January 2013 (UTC)

oportet takes accusative not dative

Fixed. —Stephen (Talk) 19:06, 13 January 2013 (UTC)

I absolutely love your website! Thank you for all the work you guys do to keep it up and running!

the word under the "phrase" section should read "monotony" not "metonymy'

It's both! The implication of monotony is given in the usage notes. Dbfirs 16:38, 14 January 2013 (UTC)
Metonymy is correct. Mglovesfun (talk) 18:11, 14 January 2013 (UTC)
Yes, I should have made it clear that I meant that. Dbfirs 12:59, 7 February 2013 (UTC)

[edit] Foreign word of the day: stambecco

ηφαίστειο (el) (ifaísteio) n. ("volcano" in [presumptively] Modern Greek).

If this is a request, we already have ηφαίστειο (ifaísteio). Mglovesfun (talk) 18:12, 14 January 2013 (UTC)

If one is on the English Wiktionary (en.wiktionary.org), why do all definitions have various other languages shown. There isn't a way to "hide other languages", and the entry is completely obscured by this other cruft.

Other cruft? Is that what you think of other languages? You might want to read through Wiktionary's main page to get a better understanding of what Wiktionary is. There is a way to better organize the content in your preferences page (provided you are signed in), but don't think you'd be interested to find out anyway. JamesjiaoTC 02:29, 15 January 2013 (UTC)
One way is to simply not scroll down as far as the other languages. Mglovesfun (talk) 10:58, 18 January 2013 (UTC)

[edit] Missing language

Dear Sirs,

The list of languages is missing the International language Esperanto. Can you add it?


Sincerely,


Henri Spehar

Dunno what you mean by the 'list of languages', but see Category:Esperanto language. Mglovesfun (talk) 18:06, 14 January 2013 (UTC)

Even though I heard this word in "Meet the Browns" I couldn't find the definition of it anywhere on the internet or a dictionary or here.

James Edward Kelley

and in some stuff for sixth grade science like constructive forces

They are the natural processes that build things such as mountains and rock. —Stephen (Talk) 23:38, 14 January 2013 (UTC)

In comparison to Merriam-Websters' online dictionary, Wiktionary is a breath of freshness and unadorned simplicity. I greatly appreciated that I could look up the word "unashamed" quickly and without incurring a supplementary charge or committing to an annual subscription or a two-week trial. However, it would behoove Wiktionary to have an enhanced layout that allows for thesaurus look up adjacent to the word's definition. Additionally, it would also be great, albeit not mandatory, if Wiktionary included an example or two of the word in usage. No doubt these ideas are already old and dusty and needing a volunteer's attention. I shall give some thought to that idea and seriously consider it once living isn't as consumed by working to survive. After all, real living and true happiness only begins once one gives up the concept of survival and begins instead to thrive. Thank you. A.M. Buck

Thank you for your feedback and insight. It's probably the most philosophical feedback I have seen so far. JamesjiaoTC 02:33, 15 January 2013 (UTC)
We do encourage the addition of Synonyms/Antonyms sections and usage examples to entries. However, due to the limited amount of contributors, many entries do not have them. — Ungoliant (Falai) 02:50, 15 January 2013 (UTC)
I have spoiled some simplicity and added Russian translations. --Anatoli (обсудить/вклад) 04:18, 15 January 2013 (UTC)

The word "disentail" (http://en.wiktionary.org/wiki/disentail) is another (in my opinion, interesting) anagram that could be added to the entry for the word "denialist". I apologize for my out-of-date posting skills.

thanks! <name and e-mail redacted>

Added. Thank you. — Ungoliant (Falai) 05:35, 15 January 2013 (UTC)

The pronunciation of "laissez-faire" is followed by a long comment, which is inappropriate in that place and should be deleted or transcribed to text and put somewhere else on the page. --stevo98.28.166.53 08:47, 15 January 2013 (UTC)

Changed. Thank you. — Ungoliant (Falai) 18:34, 15 January 2013 (UTC)
  Baruch Hashem :-)  

Definition is too confusing!

Which one? Which language? — Ungoliant (Falai) 02:48, 16 January 2013 (UTC)

Is an audio version ( pronunciation) of words included in Wiktionary? I coundn't find it on the page visited. Thank you,

Philip Muller

It is for some words, but only when someone gets round to recording it. We don't even have IPA (yet) for this entry. Swingeing rhymes with singeing, hinging, binging, etc., with a soft "g" (like an English "j"). If you understand the symbols, I think it's IPA: /ˈswɪnd͡ʒ ɪŋ/. Dbfirs 15:39, 18 January 2013 (UTC)

What is wrong with you people

I am not insane! My mother had me tested! JamesjiaoTC 08:51, 18 January 2013 (UTC)

THE INFORMATION IS GIVEN CAREFULLY THANK YOU

Why are people making such a big deal of this

I think it's best that we don't answer this. We're not a forum for political discussion. Mglovesfun (talk) 14:06, 17 January 2013 (UTC)

IT IS REALLY GOOD AGATHA

What a deal and great service for everyone, particularly those with an inquiring mind

The page does not give definitions of the words subscribe so it does not serve its purpose.

Because it would duplicate klutz, and if someone edited one or not the other, they would no longer say the same thing. Since klutzes says 'plural of klutz', no matter what edit someone makes to klutz, klutzes is still accurate. Mglovesfun (talk) 14:04, 17 January 2013 (UTC)

The Wiktionary etymology entries are (understandably) rather sparse. Would it be possible/legal/ethical to seed some entymologies and first use information from an out-of-copyright edition of the Oxford English Dictionary?

Dante Williams <email redacted>

If you attribute it, it's ok (we import whole entries from other out-of-copyright dictionaries), but it's better to edit, restate, and format the information to match our way of doing etymologies- with a reference to the source. Chuck Entz (talk) 15:00, 17 January 2013 (UTC)

THANKS YOU GUYS YOUR REALLY NICE --99.168.125.5 17:28, 17 January 2013 (UTC)

Did not give me what I was looking for. But thanks anyway.

What were you looking for? Mglovesfun (talk) 19:15, 17 January 2013 (UTC)

well , honestly . it had zero information . it didnt explain the hinin . it was useless .

You probably just don't know enough English. Mglovesfun (talk) 00:53, 18 January 2013 (UTC)
... though you could have clicked on the links to help your understanding. Perhaps you were looking for an encyclopaedic explanation? Dbfirs 15:34, 18 January 2013 (UTC)

Trường in Vietnamese have many different meanings Trường : school Trường: a group of words in the same meaning Trường...

That makes sense. A school of something in English is also a group of people/things that share the same traits/charasterics. JamesjiaoTC 21:03, 18 January 2013 (UTC)

just one comment - - -where have you been all my life?

thanks for being

U guys did not tell me what i needed to know on the word exert. Pliz change

First tell us what you needed to know. —Stephen (Talk) 00:24, 19 January 2013 (UTC)

The Chamorro word for person is missing, it should be defined as "taotao."

Added. —Stephen (Talk) 22:08, 19 January 2013 (UTC)

It is vulgar!

Not really, ass isn't a vulgar word (not very) and the word 'ass' isn't even said because it's an initialism. Mglovesfun (talk) 11:23, 19 January 2013 (UTC)

In Indonesian Malay and similarly Malaysian Malay "Lain" means something else or some other thing. yes also "beda" the two words are comparable. but NOT and NEVER EVER 'us". the second entry is incorrect.

"Us" in Malay IS "KAMI".

Fixed. —Stephen (Talk) 22:20, 19 January 2013 (UTC)

Brutas as in roman lineage

Isn't it Brutus? — Ungoliant (Falai) 00:58, 20 January 2013 (UTC)

[edit] conservancywhat is the legal part that deals with death IE SOME PERSON PLACES SOMETHING IN CONSERVENCY

—This comment was unsigned.

You might want to rephrase that. JamesjiaoTC 23:03, 20 January 2013 (UTC)
I've added a sense to conservancy with a request for someone to add the deifnition, which I don't know.​—msh210 (talk) 16:38, 22 January 2013 (UTC)

Bro be more like your cousin wikipedia then youll be my freind Bold text'''''''Bold text''''Bold text''''Bold text''''Bold text''Italic text'Italic text'''''''''''''

Dictionary; encyclopedia. Dbfirs 10:51, 21 January 2013 (UTC)

Cool

There is no such word as 'swanling' -- the Oxford, Webster and Collins dictionaries don't have this word in their lists. Probably coined by extension (albeit incorrectly) from words like duckling and gosling. A young swan is a cygnet. See Oxford dictionary --> http://oxforddictionaries.com/spellcheck/english/?q=swanling See Webster dictionary --> http://www.webster-dictionary.org/definition/swanling See Collins dictionary --> http://www.collinsdictionary.com/spellcheck/english/swanling?showCookiePolicy=true

It's attestable. Sufficient number of hits in Google Books and elesewhere. Marked rare, moved translations to "cygnet". --Hekaheka (talk) 11:28, 22 January 2013 (UTC)
We're not a prescriptive dictionary: we show language the way it is, not how we think it should be. Whether a word is considered acceptable in careful usage is important information that we try to convey with usage notes and context labels- but not by pretending it doesn't exist. Chuck Entz (talk) 11:46, 22 January 2013 (UTC)
None of those dictionaries say that swanling isn't a word, they just don't list it. One does not imply the other. Mglovesfun (talk) 11:50, 22 January 2013 (UTC)

Quick question, what does demand draft mean [email redacted].

Depends on the context, it's clearly one of the meanings of demand and one of the meanings of draft. Mglovesfun (talk) 11:44, 22 January 2013 (UTC)
You won't be able to guess the meaning by looking at demand and draft unless you already know it. See w:demand draft. —Stephen (Talk) 20:22, 22 January 2013 (UTC)
I stand corrected. Mglovesfun (talk) 23:17, 22 January 2013 (UTC)

I'd like to see pronunciations in standard English phonetics. I don't know (and very few others do) the international symbols and notation.

What is 'standard English phonetics'? Mglovesfun (talk) 12:22, 22 January 2013 (UTC)
It depends on who you know. Many I know can read IPA. IPA is almost required if you want to pick up a new language. JamesjiaoTC 04:32, 23 January 2013 (UTC)
It depends how you pick it up, of course. It's certainly important if you don't have access to native speakers. I don't know what 'standard English phonetics' is either, but if you say "sine" then say "cure", and put a short vowel (a schwa is probably best) between them to make three syllables, you'll get the pronunciation about right (unless you speak Latin). Dbfirs 18:22, 23 January 2013 (UTC)

Why can't the audio pronunciation for a word work on the iPad? Surely this is one of the most popular platforms by now?

Your question should be directed to Apple. You need to ask them why they don't natively support OGG format. JamesjiaoTC 04:31, 23 January 2013 (UTC)
Yes, if lots of people ask, maybe they will re-think their policy? Meanwhile, you could try this siteto convert the pronunciation file to a format that the iPad will play. Dbfirs 18:36, 23 January 2013 (UTC)

I've been using the Latin entries and they have been extremely helpful, but I wish the entries also included the noun case taken by certain words. For example, some verbs take the dative case rather than the accusative case.

First of all,I have no idea what declension is.And I was looking for a specific word.I was looking more for a latin english/english latin type of guide.

If you are looking for a specific word, type it in the Search box, which is on the upper right corner of your page. If we have the word, it should appear on the drop list that emerges from the box as you write. The index page serves as an - hm, index of the words and other Latin-related pages that we have. You can browse the index by initial letter by clicking the capital letters which appear on the bar that is on top of the index page. Btw, if you want to study Latin any further, you might want to find out what kind of an animal the declension is. --Hekaheka (talk) 19:11, 23 January 2013 (UTC)

Missing the entire adjective section of stand up, see this example please: http://dictionary.reference.com/browse/stand+up?

  • Also one I don't see:
    • marked by a high degree of personal integrity or loyalty ("stand up guy")
We have adjective definitions at stand-up (with a hyphen). I'll add a link to it from stand up. — Ungoliant (Falai) 19:06, 23 January 2013 (UTC)

Hi - I noticed you took a translation of a nursery rhyme directly from our site at the link below. Please remove it from Wiktionary. It's on Wiktionary under the Hungarian word "lova". Thank you!

http://mamalisa.com/?t=es&p=344&c=44

Removed your translation and link to your site. Retranslated independently. —Stephen (Talk) 07:12, 24 January 2013 (UTC)

Please put the antonynym of assortment up on your website.

It's not one of those comparable terms, so whether a word is an antonym of assortment would be entirely subjective and context-sensitive. I can't even imagine what the opposite of assortment would be. JamesjiaoTC 04:53, 25 January 2013 (UTC)

add more extraordinary information.thank you

Like what knd of extraordinary information? --Hekaheka (talk) 21:17, 24 January 2013 (UTC)

i need to know a prefix beggin with pre mean to go before in time

Perhaps you are looking for preceed or predate. (I prefer to spell the latter "pre-date" to avoid confusion with the other etymology, but Wiktionary doesn't even recognise my spelling!) There may be others, I haven't looked through the long list. (Interestingly, prevent once meant to go before in time, but the meaning has now changed.) Dbfirs 12:38, 24 January 2013 (UTC)

[edit] incomplete

i could not find a word,i am an american my parents are not imigrants. But i need to find certain words for my school work,i am home schooled.

Which word could you not find? —CodeCat 14:07, 24 January 2013 (UTC)

[edit] why do they put another N to begin and it has two beats

Do you mean, why does begin become beginning, not begining? It might be because the stressed syllable is the second one (directly before -ing), but English is rather irregular about this (compare US traveling and kidnaping). Equinox 22:55, 24 January 2013 (UTC)

It has to do with the vowel being short, if I remember correctly. It's a Germanic thing, but other Germanic languages are much more regular about it. — Ungoliant (Falai) 23:01, 24 January 2013 (UTC)
In the U.S., the rule applies to words that have the stress on the ultimate syllable, such as begin. If the stress comes before that, as in travel, kidnap, then the rule does not apply. The rule is that a closed syllable has a short vowel: -gin, -fer, and so on. If you add a suffix that begins with a vowel, such as -ing, the final consonant of the root becomes the first letter of the suffixed syllable, and you are left with an open syllable with a long vowel: -gi, -fe. So the last letter is geminated to provide a closing consonant for -gin, -fer. I believe the rule in GB is not affected by word stress, so it also applies to words with earlier stress such as travel and worship. —Stephen (Talk) 00:22, 25 January 2013 (UTC)
Travelled, worshipped, yes. But developed, galloped, ratcheted... Equinox 00:29, 25 January 2013 (UTC)
Rolling too. — Ungoliant (Falai) 00:31, 25 January 2013 (UTC)

i need an english prefix with logos in it.but u dont have one so i dont know how to find it elsewhere.

There is logo-. — Ungoliant (Falai) 23:28, 24 January 2013 (UTC)

this definition fails in the light of the new science of quasicrystals- the definition needs to be cleaned up or abandoned as innacurate. Quasicrystals fit this definition and yet are true crystal forms.

see:: w:Quasicrystal

You could have helped edit this yourself, since you seem to have more expertise in this area. Remember this site is edited by volunteers and that doesn't necessarily cover every specialized field out there. JamesjiaoTC 04:59, 25 January 2013 (UTC)

" redacted persons "[?] is a term often used in the news reports about secret interrogations

This post is unclear as it states on the main page that this word is used in all English-speaking countries except North America (which isn't a country), and then on the Edits page it states that it is used in all English-speaking countries except the US. Is it used in Canada?

I couldn't find the abbreviation "d. J." in your listing of German language abbreviations. It occurs after a name of a important 16th c. banker; turns out the abbreviation means "der Jüngere", or 'the Younger', to differentiate this person from his father.

  • Yes. German is the most important European language that we are lacking many words for. But I'm working on it. SemperBlotto (talk) 15:36, 26 January 2013 (UTC)

the word avanti also has a meaning in an ancient indian language (i think it would be in sanskrit) - the meaning is something like "endless or limitless" but do not know exactly, so you would need to check it out.

If Sanskrit, we would include that in the Devanagari alphabet. Mglovesfun (talk) 11:32, 27 January 2013 (UTC)

[edit] Har jag en känsla för min relativa betydelse inom familje-och vänkrets?

Det kan vi inte veta. Vi är en elektronisk ordbok, inte psykologer. --Hekaheka (talk) 00:54, 27 January 2013 (UTC)

Uses the word "fair" in the definition of "'fair'ground", which makes it unclear for people wanting to know what it means.

I've tried to improve the entry by adding the specific sense of fair. Are there any other meanings of "fairground"? Dbfirs 14:36, 28 January 2013 (UTC)
In the US, we have county and state fairs (held at fairgrounds) that seem to be closer to the preceding definition, though having elements of both. It looks like the UK equivalent is w:Agricultural shows.
Thanks, I think that is also an older UK usage, so I'll add the showfield/showground sense. I've also added the amusement park sense, but I'm not sure whether it is really a separate sense. Dbfirs 13:15, 1 February 2013 (UTC)

TO SOMEBODY, THERE IS NO SERBO-CROATIAN LANGUAGE. THERE IS CROATIAN AND THERE IS SRBIAN. THOSE TWO LANGUAGES MIGHT BE SIMILAR TO SOME EXTENT BUT ARE NOT THE SAME. DRAGICA

We know. —CodeCat 19:44, 27 January 2013 (UTC)

This was a good site to use, but some of the definitions weren't entirely correct. Still had good information though! :-)

Thanks! True, it's a work in progress. If you're so inclined, please feel free to improve the entry with your own contribution. --Haplology (talk) 08:12, 28 January 2013 (UTC)

[edit] CONFUSING!!!!!

Definition was wayyyyy to confusing and long.

We won't be able to check, let alone fix it, if you don't tell us what exactly was long or confusing. --Anatoli (обсудить/вклад) 01:37, 29 January 2013 (UTC)

This definition is not correct. Nativization is the adaptation of an imposed language by speakers who use their own. For example, a Zulu speaker of English in South Africa may adapt English by using lexical calques, cultural references and grammar taken from Zulu.

You're thinking of pidginisation, creolisation or code switching. — Ungoliant (Falai) 19:40, 27 January 2013 (UTC)

[edit] Wiktionary:Feedback

Wiktionary is not rendering properly when using the Safari browser.

My Safari is working just fine. Might it be the case that your version is very old? --Hekaheka (talk) 14:34, 28 January 2013 (UTC)

gyrose seems to be the answer to the crossword question "ragged edge on piece of metal"

I guess they were thinking of the spiral that sometimes forms when metal is cut. I can't find any evidence of this sense. The OED has only the botanical sense. Dbfirs 13:50, 28 January 2013 (UTC)
Ragged edges in metalworking are called burrs, and a similar crossword clue is listed with that solution here: [1] Equinox 13:58, 28 January 2013 (UTC)
I wonder how the OP came up with a six-letter answer? Perhaps their crossword required "burred". Dbfirs 13:09, 1 February 2013 (UTC)

You have a list of languages; but I did not find Arabic in the list; although it is spoken by more than 100 million people and is one of the purest and most exact language.

The purest and most exact language is actually Ithkuil. --Haplology (talk) 20:29, 28 January 2013 (UTC)

I' ve seen in other websites that the germanic root of fire is Fuir not For, I 'm not sure if it right or not, but I'll apreciate if you can check it please, due to I' m trying to learn OLD NORSE and PROTO-GERMANIC.

The declension section on the page explains more. The reconstruction with ō is needed to account for Gothic 𐍆𐍉𐌽 (fōn), but the -r is needed for the North- and West-Germanic forms. —CodeCat 18:55, 28 January 2013 (UTC)

Your fax no 706 323 3431 has been sending me fax on my home landline for last one hour.. Will you take it out of your system . Thanks

We have no fax machines or telephones. The number calling you seems to be an AFLAC customer-service auto-dialing system located near Atlanta, Georgia. —Stephen (Talk) 03:10, 29 January 2013 (UTC)

lOOKING AT THE SIMILES PAGE SOME START WITH "AS" MOST DO NOT. WHY NOT REMOVE THE "AS" FROM THOSE THAT DO AND PLACE IN ALPHABETIC ORDER ALONG WITH THE REST?

Yes, there are just two which need correction: as fit as a butcher's dog should redirect to fit as a butcher's dog and as good as one's word needs moving to good as one's word with a redirection. The ones beginning "as much" are better left. Do others agree on these two moves? Dbfirs 12:51, 7 February 2013 (UTC)
In the absence of disagreement, I've made the changes. Dbfirs 10:13, 18 March 2013 (UTC)
   Thank you for your Adyghe( Circassian) Wiktionary. It is a very valuable dictionary to our Nation.  
I think all of the credit for our Adyghe entries goes to User:Adamsa123. Nice work! —CodeCat 19:22, 29 January 2013 (UTC)

I wanted a pronunciation, but none was given.

  • Now added. Thanks. (In future, you can make requests for pronunciation by adding {{rfp}} to the page in question.) Ƿidsiþ 14:24, 29 January 2013 (UTC)

Hello I am trying to learn a new language, words I do not understand, meria mum means what PLEZ help, I am most interested in other HISTORY, THANKS FOR YOUR TIME

As far as I know, "meria mum" does not mean anything at all. Where did you see it? What was the full sentence? —Stephen (Talk) 18:57, 29 January 2013 (UTC)
It can be found as a scanno in a certain edition of Aeschylus on Google Books: "Gravioribua nu- meria mum earn cernimqa potiaaimum in Prometheo" (sic). Looks as though it should be numeris usum. Equinox 18:59, 29 January 2013 (UTC)

the 2nd person singular imperative has a circumflex on the υ, as such παιδεῦε, however, the correct conjugation for the verb should have the accent on the ι, as such, παίδευε

this calculator system is totally useless thak you

This is a dictionary, not an accounting application. We have no calculator system. —Stephen (Talk) 19:25, 29 January 2013 (UTC)
I wonder if this was a joke. The page linked to looks like a calculator.​—msh210 (talk) 22:47, 29 January 2013 (UTC)
That would be quite funny but you probably overestimate the wit and wisdom of people who come to the feedback page. I wonder if he/she was reading "mortgage calculator" on Wikipedia (which does link to one) and got lost clicking for feedback. We do get WP feedback sometimes. Equinox 22:55, 29 January 2013 (UTC)

[edit] iniciate... could not get any help here for spelling. hmm

You wanted to know how to spell initiate? —Stephen (Talk) 22:43, 29 January 2013 (UTC)

I could not find this word in the project. --66.190.69.246 23:37, 29 January 2013 (UTC)

Now added. This is a rare word; unconfident is much more common. Equinox 23:40, 29 January 2013 (UTC)
Thanks, but inconfidence is missing too. --66.190.69.246 23:45, 29 January 2013 (UTC)

[edit] 제한하다

Please make an entry for the korean verb 제한하다, along with conjugation. Thank you^^

We don't have many active Korean editors. Here's some info on the word:
Transliteration: jehan-hada
Etymology: 制限 + 하다.
Conjugated as any verb, which adds -하다.
Meaning: to restrict.
Translation source: 제한하다 on zKorean dictionary --Anatoli (обсудить/вклад) 05:53, 30 January 2013 (UTC)

See 제한하다. 129.78.32.21 06:01, 30 January 2013 (UTC)

Missing: volo, velle, volui

I see them right there... —CodeCat 14:11, 30 January 2013 (UTC)

civi is also the dative singular of civis (http://en.wiktionary.org/wiki/civis#Latin)

Added. Thank you. — Ungoliant (Falai) 14:31, 30 January 2013 (UTC)

duci is also dative singular of dux (http://en.wiktionary.org/wiki/dux#Latin)

Added. Thank you. — Ungoliant (Falai) 14:31, 30 January 2013 (UTC)

Hate u

I also hate the letter u. V looks so much nicer. — Ungoliant (Falai) 18:08, 30 January 2013 (UTC)
But W goes twice as far. SemperBlotto (talk) 22:05, 30 January 2013 (UTC)

Brazilian Portuguese.

The one thing that angers me the most is that the original language is forgotten to be replaced.

it is not fair.

I'm not sure if I got you right, but the word is now tagged as "Brazilian Portuguese". Happy now? --Hekaheka (talk) 21:07, 30 January 2013 (UTC)
I have no idea what you're talking about. Mglovesfun (talk) 21:12, 30 January 2013 (UTC)
I think he is complaining about the lack of European Portuguese pronunciation. — Ungoliant (Falai) 21:28, 30 January 2013 (UTC)

This is perposterous I shall never use wiktionary again for the cruel statements and incorrect grammar all over

I think that's best, don't you? —Stephen (Talk) 03:38, 31 January 2013 (UTC)

missing: miseris is also the dative and ablative plural form of miser, misera, miserum (http://en.wiktionary.org/wiki/miser#Latin)

Very limited information almost no point having the entry. Wiktionary claims 500+ languages and yet the first one I click on Aara has no information and then the language it's derived from Ge'ez also has none.

Thanks

  • I'm confused -- what did you expect? This is a dictionary. A dictionary just gives short definitions of terms. If you were looking for paragraphs of information, I suggest you look at Wikipedia, an encyclopedia, which gives substantially more detail. The Ge'ez entry here in Wiktionary has links to both the Wikipedia article for the Ge'ez language, at w:Ge'ez_language, and the Ge'ez script, at w:Ge'ez_script.
If you were looking for Wiktionaries written using the Ge'ez script, try the Amharic Wiktionary or the Tigrinya Wiktionary. There may be others as well; those two are the only ones I can find at the moment.
Regarding Aara, I cannot tell what language you mean. The only language of a similar name that I can find much information on is the A'ara language, also known as the Cheke Holo language, but that's oceanic and not related to Ge'ez. The Wikipedia article on w:Ethiopian_Semitic_languages does not list anything like Aara. Perhaps you meant Amharic? -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 16:55, 31 January 2013 (UTC)

Entropy can be made confusing by lack of simple words. The use of "eponymous" is a distracting and unnecessary example. Jumping between energies before they have been explained is another. The article is getting good. For enthusiasm 8/10, for clarity 3/10, so far. Nonetheless, glad the article is here. Also, some of the uses of I(X) and P(X) early on could be much better explained rather than pulled out of a hat.

A dictionary entry should give only definitions and usage examples. The examples here are far too long and begin to look like Wikipedia entries. Should they be shortened or deleted? Wikipedia has the article on entropy, not Wiktionary. Dbfirs 12:57, 1 February 2013 (UTC)

I use Wiktionary all the time for my homework and it's very helpful. THANK YOU!!

Hi.... my name is Phil and a senior. I am trying to find the origin of the title applied to female grandparents. The title my grandmother carried with all of the family was "Nin". Can you help me with its origin/meaning? Thank you... Phil

It's Liverpudlian English. My guess is it probably derives from nanny. In some places, people modify the vowel depending on whether the grandparent is in the maternal or paternal line (maternal: mamaw, papaw; paternal: mimaw, pipaw). —Stephen (Talk) 05:27, 1 February 2013 (UTC)
Yes, standard Scouse. I've added an entry. The OED thinks Welsh is a more likely source. I wonder if Kage Tora (on Wikipedia) or any other Scouser knows of any families who had both nin and nan. Dbfirs 15:13, 1 February 2013 (UTC)

The usage note should comment on the increasingly common practice of using "myself" when it is not required in the belief that it is more polite.

It does report opposition to this "increasingly common practice". Personally, I find it less objectionable than the increasingly common practice of using "I" for the objective case in "someone and I". I wonder why people are so disinclined to use the simple word "me". It seems strange to myself, and sounds wrong to others and I! Dbfirs 13:38, 1 February 2013 (UTC)
This also happens with yourself and yourselves, e.g. "can I take some details from yourself?". People seem to consider it more formal or polite. I've mainly heard it in phone calls with support/service departments. Equinox 17:35, 1 February 2013 (UTC)
I suspect it comes from the use of the reflexive in apposition for emphasis: "I, myself, am curious about this". The reflexive would have been reanalyzed as a marker of some kind to convey an attitude about the referent of pronoun, and thus used independently to convey the same attitude. Chuck Entz (talk) 19:16, 1 February 2013 (UTC)
(OP) I'm referring to uses like "today you'll be served by myself" or "myself and John are here to help". The entry reports opposition to "intensifier use", but I didn't realise that was the same thing. I thought the "intensifier" referred to uses like "I did it myself"; see for example http://books.google.co.uk/books?id=IIs3wjjkk4YC&pg=PA69 . Are we sure that "intensifier" is the right word for what is meant? I think that the usage notes should give some examples as presently the terminology does not seem to be very clear. 86.167.19.4 12:59, 4 February 2013 (UTC)

needs more information

I dunno but, does alla marcia#Italian deserve an entry? Does it really mean "to the march"? Mglovesfun (talk) 19:47, 1 February 2013 (UTC)

Wiktionary and the accompanying Wikipedia and wonderful publications. They are the first and foremost resources for definitions, history and attributes I turn to when I have a question of any sort. Keep up the good work!

Manoeuvrability is not the "difficulty" in changing the course or direction of a vehicle, but a measure of the vehicle's ability to change (or have changed) its course or direction of motion. It wouldn't make much sense to say that a vehicle had "good manoeuvrability" it it meant to say that it had "good difficulty to turn".

Yes we're pretty full of mistakes here. Mglovesfun (talk) 19:33, 1 February 2013 (UTC)
"The ability to perform a strategic plan or maneuver" isn't much better. Mglovesfun (talk) 19:41, 1 February 2013 (UTC)

what does 'popeye' translate to in english from italian please?

Where did you see it in Italian? As far as I know, it is not Italian at all. It is English. —Stephen (Talk) 00:57, 2 February 2013 (UTC)
I wonder why we have this entry in the first place. I thought we are not supposed to have fictional characters. Winnie the Pooh was deleted in 2010 for that reason. I added "Braccio di Ferro" in the translations section of Popeye. --Hekaheka (talk) 07:44, 2 February 2013 (UTC)
I have elected to eradicate this term from wikt. JamesjiaoTC 05:33, 3 February 2013 (UTC)

Why Arabic language is not provided in Wiktionary. It is a very important language that is used by millions of people that live in middle east and north Africa. —This unsigned comment was added by 212.77.214.66 (talk) 04:50, 2 February 2013 (UTC).

We have thousands of Arabic entries (see Category:Arabic language). The only reason we don't have more is because this is wiki, and entries only get added if someone who knows both the language in question and English takes the time to add them. Chuck Entz (talk) 05:10, 2 February 2013 (UTC)

Missing: pulsum is also the supine form of pello (http://en.wiktionary.org/wiki/pello#Latin)

Yes check.svg Added to pulsus. —Μετάknowledgediscuss/deeds 17:27, 2 February 2013 (UTC)

"poontang" is evidently derived from French "putain," which is derived from Latin "pudendum," a derivative of "pudere:" "to be ashamed." Consider English: "Have you no shame? You with your impudence!" Many cultures, in an effort to control sexuality, especially adolescent sexuality, stress a sense of shame that "should" accompany "lewd" thoughts and behavior. This shame is particularly laid upon female kind, who are deemed principally responsible for forbidden sexual indulgence. (Males have always given themselves a pass, or at least greater permisiveness, in such matters.) U.S. soldiers, seeing and hearing "putain," rendered it "poo-tane," which mispronunciation morphed into "poontang."

The usual etymology of putain is that it's from Latin puteō ("I stick, I am rotten"). But another source says its from puta ("girl"). I assume that the idea it comes from pudet is your own invention and not generally considered by scholars. Mglovesfun (talk) 19:18, 2 February 2013 (UTC)

does not give a definition.

Well, it sort of does. Sort of. Mglovesfun (talk) 21:10, 2 February 2013 (UTC)

because of all the strange latin words it was far too complicated to read

Yes, in that case I would skip straight to the definitions. Mglovesfun (talk) 21:10, 2 February 2013 (UTC)

Alba is the Scottish Gaelic word for Scotland.

Exactly, Alba, not alba. — Ungoliant (Falai) 04:15, 3 February 2013 (UTC)
Any link to Albion? Mglovesfun (talk) 13:52, 3 February 2013 (UTC)

I use Wiktionary to quickly find definitions of words. Sometimes I also use it for etymologies, synonyms, and even for comparing what you translate that word into in French by clicking on the link on the left sidebar for "Français." But since I use it primarily for definitions, I would prefer if the definition of the word appeared first on the page, above the table of contents. This way I wouldn't have to scroll down to find what I am looking for most of the time. With a long table of contents at top, I always have to scroll down, regardless of what I'm searching for.

I agree with you, our definitions are pretty far down and difficult for many people to locate. However, we have over a million pages, so changing it would be difficult even if everybody agreed to do it. —Stephen (Talk) 07:21, 3 February 2013 (UTC)
I am sure we can come up with some sort of server script to rearrange the headings from the backend. I am just not sure how much downtime this is going to bring to the website though. JamesjiaoTC 08:22, 3 February 2013 (UTC)
I too agree. Mglovesfun (talk) 13:54, 3 February 2013 (UTC)

Hello, A 'back' button would be very, very helpful. When I read through a page & see things I want to check out, being able to go back to where I was, would be a big help. I get excited, and want to dive in, but it starts to become too arduous to have to go all the way back to the starting point, then retrace my steps to where I was before I diverted, before I can then continue on.

I was just starting to explore & familiarize, so maybe I just haven't figured out how to do so yet. I'm on my iPhone, & was looking at the mobile version, I believe.

Thank you

You need to start learning some browser shortcuts such as holding down shift to open the linked page in a new window, if I have understood you correctly. Your description of the problem actually sounds to me that you are not particularly familiar with basic browsing techniques. I could be wrong of course. JamesjiaoTC 08:21, 3 February 2013 (UTC)
If you're using your iPhone you can hold your finger on the link and a menu will pop up after a second, and from there you can select "open in new tab." --Haplology (talk) 11:32, 3 February 2013 (UTC)

Blow up can also mean to get fat. As you can see, it's also listed here under the thesaurus entry for fatten:

http://thesaurus.com/browse/fatten

Yes we lack that sense, which is an extension of the 'get larger' sense which we also lack. "To enlarge or zoom in." doesn't cover it. I'd imagine the get larger sense is by analogy of filling something with air, as when one does that, the thing gets larger. Mglovesfun (talk) 13:52, 3 February 2013 (UTC)

Incomplete definition.

  • Yes, we were missing the German meaning. (I assume that you weren't looking for crystal?) SemperBlotto (talk) 11:32, 3 February 2013 (UTC)

missing: certo is also the dative and ablative singular form (m. and n.) of certus (http://en.wiktionary.org/wiki/certus#Latin)

Yes check.svg DoneΜετάknowledgediscuss/deeds 16:57, 3 February 2013 (UTC)

This is terrible. If I look up a word for a game it because I want to know that word used is a real word with a meaning. Some of these words are just made up and not in any Webster dictionary. Anyone can add a word saying it's a noun and add it to in a computer dictionary. That doesn't make it a real word.

If you find any, we would like to know what they are. I think "alleles" at least is a real word. --Haplology (talk) 16:37, 3 February 2013 (UTC)
"Webster" dictionaries can be any dictionary, since that name isn't a brand but has become generic. You'll find that dictionaries don't always contain the exact same set of words, e.g. the huge Oxford English Dictionary has loads of "real words" not in American dictionaries. Equinox 16:39, 3 February 2013 (UTC)
... and Wiktionary, with its "descriptive" policy, includes lots of "words" that the more prescriptive OED wouldn't include. All words were "made up" at some stage in their history, but perhaps we ought to have a tag for words that have minimal evidence of genuine usage. Just finding three cites (sometimes possibly spelling mistakes) seems rather too generous. We do remove words that someone has just made up if there is no evidence at all of usage in print. Dbfirs 22:23, 4 February 2013 (UTC)

bad

IMHO, feedbacks are a PITA!?!

Why does this mean 'vulgar language?' It looks discriminatory. --66.190.69.246 08:54, 4 February 2013 (UTC)

It means "vulgar language" because that is the word that some people use to mean "vulgar language". We don't withhold or hide meanings just because someone might not like it. If this means that, then that is what it means. —Stephen (Talk) 09:12, 4 February 2013 (UTC)
Are you angry again? --66.190.69.246 09:15, 4 February 2013 (UTC)
English is full of discriminatory words, like several idioms with the word "Dutch" which refer to something bad, e.g. Dutch courage, lots of sexist words like hysteria or ones ending in -man like snowman, words with roots in discrimination like lady, the overwhelming use of black or dark to refer to something bad, and even the pronoun he when you apply the rule in grammar where you have to use he to refer to someone in the third person whose sex is unknown, even though use of gender-neutral they has always been common even among highly educated native speakers. It doesn't show up in a dictionary but conversational turn-taking styles are also sexist. The discriminatory character of English is deep and insidious. You are right to bring it up: we all should, or we will perpetuate it without even realizing. --Haplology (talk) 16:41, 4 February 2013 (UTC)
You are missing the point. There is still no real explantion why or how this sense came into use. I find Mister Brown's answer to be quite lacklustre. It is like saying "the sky is blue because the sky is blue." --66.190.69.246 22:39, 4 February 2013 (UTC)
Check www.etymonline.com > French. They have an explanation, which sounds plausible, but it seems that the exact origin is difficult to find out with certainty. --Hekaheka (talk) 19:00, 5 February 2013 (UTC)
@66.190.69.246. I haven't seen you you asking why or how? You only said it looked discriminatory. Yes, it does but what can you do about it? A dictionary describes a language, not prescribes it. Haplology partially explained why or how and it's how languages develop. Various forms of xenophobia are part of people's culture and history, like it or not. --Anatoli (обсудить/вклад) 01:24, 5 February 2013 (UTC)
Are you blind? I quite obviously said "Why does this mean 'vulgar language?'" Read it again. You people are blowing my second comment way out of proportion. That I may find it offensive is none of your concern. Please stop evading the enquiry. --66.190.69.246 01:36, 5 February 2013 (UTC)
Then instead of clouding the issue with comments about it being discriminatory, you should simply ask what the etymology of this sense is. You probably won't find out, but at least your question will not be confusing or misleading. We have not been telling you the etymology, we have been responding to your silly remark about discrimination. —Stephen (Talk) 05:21, 5 February 2013 (UTC)
I doubt such things can be explained easily without making silly assumptions, such as French sounded vulgar to English speakers or vulgar language sounded like French. One can explain the Russian word немец (German), originally "mute". But why does the Russian word турок (Turk) also mean an unintelligent person? Turks in turn abuse Arabs, Japanese abuse Russians, Vietnamese abuse Lao and Khmer people? Not meaning to offend anyone. Negative references to an ethnicity and languages are common in many languages. --Anatoli (обсудить/вклад) 05:52, 5 February 2013 (UTC)
I think you have it backwards. I think the phrase "pardon my French" is a play on the reputation of French as a marker of genteel sophistication, rather than vulgarity. Snobbish people used to sprinkle their speech with French phrases to give it an extra je ne sais quoi. The conceit is that of pretending that the lowest, most vulgar speech register is really the highest, most intellectual and sophisticated one.
Alternatively, France has had the reputation of being more sexually uninhibited as a culture, as attested to by terms such as French kiss (one of the STDs used to be called "the French disease", but just about every culture that admits to knowing about STDs seems to name at least one STD after some other culture), so the there might be some of that association involved. Chuck Entz (talk) 07:15, 5 February 2013 (UTC)
I'm aware of this, even if English is not my first language. I was just giving other examples. In any case, these are assumptions, even if they sound plausible. A reference to a linguistic work would be required to actually add it to the etymology section. --Anatoli (обсудить/вклад) 07:23, 5 February 2013 (UTC)

The final citation is :

  • too long (the final sentence is sufficient)
  • without quotes.

109.212.206.51 13:35, 4 February 2013 (UTC)

de- also means "down to the bottom, totally" hence "completely" (intensive or completive), which is its sense in many English words ,for example "denote" = de- "completely" + notare "to mark"


my sources : "etymonline.com" and also "wikitionary.org" itself. thanks.

This is similar to the second definition, which itself needs improvement. JamesjiaoTC 23:35, 4 February 2013 (UTC)

Sorry I sent that message that it was confusing. I didn't spot the verb in the US. I am very sorry.

The word of the day is great, nut we need to know how to pronounce them

The entry has a pronunciation section. — Ungoliant (Falai) 16:47, 5 February 2013 (UTC)

The word of the day is great, nut we need to know how to pronounce them

good

good

I would like to have the meaning of the word appear at the very top of the entry. Then the etymology etc could follow. When I use Wiktionary, my most immediate need is for the meaning of the word

Many users agree with you, but most dictionaries put etymology before definitions. The problem would be solved if the etymology and pronunciation could be optionally hidden. Dbfirs 18:15, 6 February 2013 (UTC)

I would like to know the native difference in pronunciation of Batswana which is the plural if Motswana and Botswana the country in IPA for UK English, American English and most importantly Setswana the language itself. How would the native speakers pronounce it?

the etymology was too short

Wo ist "nachladen"?

On the list, now.

Missing entry. The meaning is obvious, but the details about the word itself may not be (which is why I don't create it). --66.190.69.246 13:14, 7 February 2013 (UTC)

I think it is spelled extinção, but we don't have an entry for that either. —CodeCat 14:53, 7 February 2013 (UTC)
I have a small Portuguese dictionary on my computer that has the details, so I added it. Chuck Entz (talk) 15:13, 7 February 2013 (UTC)
The spelling extincção is also well attested at Boogle Gooks. I'm not positive, but I believe it's a Brazilian vs. European spelling difference (BP being extinção and EP being extincção). Or maybe extincção is just an outdated spelling, since all the b.g.c hits I can find seem to be pre-1923. —Angr 18:22, 7 February 2013 (UTC)
It's a spelling from before Portuguese had a standard orthography (1911). — Ungoliant (Falai) 18:48, 7 February 2013 (UTC)
Now a blue link ready for merciless editing. —Angr 19:05, 7 February 2013 (UTC)

distincção is also well attested, by the way. --66.190.69.246 20:06, 7 February 2013 (UTC)

Very good definition, in my opinion. --72.204.125.253 04:23, 8 February 2013 (UTC)

catalan is not a languge its a dereict dialiect.

Per què ho dius? Estàs enutjat perquè no pots entendre català? Si és un dialecte i no una llengua, quina llengua estic parlant ara? Castellà? Hmm... no sabia que podia parlar castellà! Aprenc més llengües cada dia! :) —CodeCat 15:38, 8 February 2013 (UTC)
I quite agree. Latin just hasn't been the same since the fall of Rome... Seriously, though, It's more distinct than Portuguese, and in some ways is closer to Occitan (which your counterparts in France would claim to be a dialect of French) than to Spanish. Chuck Entz (talk) 20:10, 8 February 2013 (UTC)
I would say more than just "some ways". If anything, Catalan is a dialect of Occitan, not of Spanish. With my knowledge of Catalan I have no problems reading Occitan at all, it's almost the same. —CodeCat 20:55, 8 February 2013 (UTC)

is feminin

Yes. Added a better template that shows gender and declension. Chuck Entz (talk) 19:52, 8 February 2013 (UTC)

Clop is for a brony to masturbate.

This sense would have to be attested in three durably archived sources spanning at least a year before we could add it. —Angr 21:48, 9 February 2013 (UTC)

in CCDICT the definition of 渫 is "remove, eliminate", with 浚渫 "dredge". Is that really compatible with "surging of water, beating of ocean waves" here?

It means to remove dredge or mud, not to remove in general. The Han character section should really have no definition at all. All definitions should be placed in their respective language's section. JamesjiaoTC 22:00, 9 February 2013 (UTC)

Ugagau should be uranau if I'm not mistaken.

I checked 漢字源 and it claims that it has both meanings. I added uranau. Thanks! --Haplology (talk) 19:28, 9 February 2013 (UTC)
Arrowred.png I've removed it again:
I strongly suspect that the uranau reading for arose out of mistaking this character for . I find it highly suspicious that the main sources online that I can find that list uranau for are not Japanese-language websites.
If this uranau reading is to be included on the entry, I very much recommend adding a note to the effect that this is non-standard and probably considered a mistake. -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 22:05, 11 February 2013 (UTC)

Utter nonsense. --66.190.69.246 02:32, 11 February 2013 (UTC)

At least they got the number and person right... In the 6 1/2 years since an anonymous editor created it, there's only one human being in the edit history, and he apparently didn't speak French well enough to spot the error. Thanks for bringing it to our attention! Chuck Entz (talk) 03:05, 11 February 2013 (UTC)

Gluttony one of the deadly sins and it surly is. Well done on such a grest compilation of data and knowledge great. Comany to historof Scotland and the good old family's clans of Mackenzie and Ross thanks for your time my email address is [redacted] for future reference

  however I will Just log in now  

The model behind Wiktionary is a good one, but the interface bloats pages and/or makes them unusable.

  • Rhymes should not require another page load. I understand there are reasons for it to be, but the additional page load makes rhymes harder to use.
  • Rhymes should be more inclusive. It only gives perfect rhymes, and not near/end rhymes.
  • Would be nice if you could select your primary languages and the page would filter out language sections that you don't use.
  • Hypernyms/hyponyms and other related words are hard to find. I think the only way you would find them is by categories? (like Category:Foods).

-- 58.6.213.150 09:34, 11 February 2013 (UTC)

Thanks for the feedback. Those are some good points. Although it's not on this site, a good way to navigate hypernyms and hyponyms is through interfaces of Wordnet. Maybe you're familiar with it already. Wordnet, OmegaWiki and other projects went more with the database design whereas this site is just flat text, and that may have limited it with respect to certain features. Maybe the new Wikidata project will include Wiktionary someday though. --Haplology (talk) 13:42, 11 February 2013 (UTC)

"Why, it's thirty year, and more since I saw you last. Here you are in your house, and me still picking my salt meat out of the harness cask" - the words of a returning sailor in Arthur Conan Doyle's "The Memoirs of Sherlock Holmes" Chapter 5 "The 'Gloria Scott'".

Thanks. Now added (and I remember the story). Equinox 10:46, 11 February 2013 (UTC)

The etymology contradicts the definition. --66.190.69.246 17:28, 11 February 2013 (UTC)

How so? — Ungoliant (Falai) 19:24, 11 February 2013 (UTC)
Ain't it obvious? The etymology says that it's a combination of en + o, but the definition says it's em + o. That's confusing. --66.190.69.246 21:03, 11 February 2013 (UTC)
It is a combination of en + o in Old Portuguese. The modern descendant of OP en is em. — Ungoliant (Falai) 21:08, 11 February 2013 (UTC)
Okay, but the contraction is not from em, much like how won't is not a contraction of will not (it is woll not). --66.190.69.246 21:42, 11 February 2013 (UTC)
It's incorrect to say "em o" in Portuguese, you must use no. You can't say, for example, "O pote caiu em o chão", you must say "O pote caiu no chão" (the pot fell on the floor). The only exception is when the article is part of a proper noun, for example both "Bilbo é um personagem em O Hobbit" and "Bilbo é um personagem No Hobbit" (Bilbo is a character in The Hobbit) are acceptable. — Ungoliant (Falai) 22:06, 11 February 2013 (UTC)

Penso que uma contra(c)ção própria de em e o se pareceria como *mo, não, senhor? --Æ&Œ (talk) 02:13, 12 February 2013 (UTC)

Não, Sr. Seth, porque M no final das sílabas indica nasalização, não /m/. No é uma contração verdadeira, mas surgiu muito cedo na história do português, quando a palavra en era pronunciada /en/. Mais ela tarde virou /ẽ/ mas a contração /eno/ manteve-se (depois virando /no/). Se tivesse ocorrido mais tarde seria *eio; ou até *enho se fosse ainda mais tarde. — Ungoliant (Falai)

[edit] stands for

how can you guys are a big compagnie and you don't have a lot of words . you guys really needs to find what little word means. thank you, you are really great.

Wikitionary is not a company. It's an organisation with volunteers. We do have stand for. Actually the en-en dictionary is quite complete although more words are being added every day. JamesjiaoTC 20:30, 11 February 2013 (UTC)
3.2 million is not a lot? --Haplology (talk) 12:32, 12 February 2013 (UTC)

This is possibly the most down to earth site for teaching what I think is a very difficult language to learn. I am 65 and I like all things in the "Keep it simple stupid" KISS vein. Well done, The Top Site.

I am looking for one word to describe a group of four women such as quadrumvirate would be a group of four men. —This comment was unsigned.

I doubt there is such a word in English. Equinox 11:30, 12 February 2013 (UTC)

liber also means children

Only in the plural, līberī. —Angr 20:37, 12 February 2013 (UTC)

Lifer no such word.

u guys dont give kid words i am in elemantry

Try Simple English Wiktionary. — Ungoliant (Falai) 01:25, 13 February 2013 (UTC)

Stupid definition doesn't even make sense!! It says the definition of modernism is modernism?????? Who wrote this they should be fired.......

Are you perhaps looking at the Swedish entry? If so, that would be more along the lines of a translation than a definition in the traditional sense. Leasnam (talk) 03:51, 13 February 2013 (UTC)
The prequisite of firing someone is for that someone to be employed to start with, which is not going to work with an organization that only has unpaid volunteers. JamesjiaoTC 06:54, 13 February 2013 (UTC)

I was looking for etymology and this page didn't help, switching to wiktionary in other languages did, thou. Amazing how i can find etymology of some old norse words but can't get a simple word in spanish.

Spanish is guerrero. Mglovesfun (talk) 13:26, 13 February 2013 (UTC)

Thanks a lot:)

The Latin Wiktionary is fantastic- all the parts have been correct. I've used the Latin Wiki for help translating Caesar, Ovid, and Cicero. What happens to be the most off is the definitions sometimes. That is, sometimes they don't always get the exact meaning of the more complex words, however, for a more basic Latin student it would be very good.

Awesome Wiki! Absolutely love it!

hello there thank you for your free help to improve learning . i ma sure this project can be very useful for people whenever in the world

where is there discussion about changes to a words meaning?!

You can discuss a specific word at the WT:Tea room. Click here to start a new discussion thread. —Angr 06:15, 15 February 2013 (UTC)

How can you put a word in the JANGLE game and not have a definition? wHAT IS THE DEFINITION of dictionary?

I do not know what Jangle is. To see the definition of dictionary, click on dictionary. —Stephen (Talk) 07:41, 15 February 2013 (UTC)
What makes you think people at Wiktionary has anything to do with the game Jangle (whatever it is)? JamesjiaoTC 02:38, 16 February 2013 (UTC)
Seems like our questioner is referring to an online competitive word jumble game for iPhone and Android with Scrabble-like letter tiles and score multipliers. We have nothing to do with it. ~ Röbin Liönheart (talk) 14:06, 23 February 2013 (UTC)

pusam means is not with noun and other it is just pausam pa bhai pausam pa sau rupp

In what language? Currently the only entry we have is for Latin. —Angr 06:11, 15 February 2013 (UTC)
He's talking about one of the Indic languages, like Hindi, Punjabi, or Assamese. —Stephen (Talk) 08:00, 15 February 2013 (UTC)

You need to put definitoins and sentences that's what a dictionary is about

You were definitely looking in the wrong place. JamesjiaoTC 02:37, 16 February 2013 (UTC)

It's standardized as "gris". I thought first it was a mistake on "gërhas" meaning "snore", but tat wasn't the case. It was another mistake.

Yes, this should be gris (rip, tear, split, shred, rip up, rend). —Stephen (Talk) 07:56, 15 February 2013 (UTC)

Standardized as "kthjellërt" no "ë" between k and t

I think you mean kthjellët (clear, cloudless), don't you? —Stephen (Talk) 07:54, 15 February 2013 (UTC)
Yes

I could not find what I need please put more thought and detail into ur work thanks s much

What were you looking for that you couldn't find? —Angr 08:13, 16 February 2013 (UTC)

Quite remarkable work in this whole project. Much appreciation.

An alternative synonym for "crepuscle" and "twilight" is "gloaming".

no "ë" in mbikëqyr, mbikqyr is right

Both forms seem to in use. JamesjiaoTC 08:05, 17 February 2013 (UTC)
True, but it's the standard rules, I didn't make them.=
Wiktionary strives to be descriptive (describing how words are used), not prescriptive (describing how words should be used). Consequently, we are less concerned about the "standard rules" than some other dictionaries. If a word can be cited sufficiently, then we include it, even if that word violates various rules and conventions. See brang for one such instance in English. -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 01:11, 18 February 2013 (UTC)

Is it a combinaton of the Albanian preposition pas + qyr? It literally means "to observe back", hence mirror. Can someone confirm?

I'm trying to make a page for new style of music called souhern grunge. it keeps getting deleted why? do you not like rock music? It is a new term, not used widely granted, but why would you constantly delete my entry? my name is derek reid my email is [redacted]. let me know why, seriously.

If it is a new term, not widely used, it does not meet Wiktionary's Criteria for inclusion. —Angr 18:10, 16 February 2013 (UTC)
Let's do this the other way around, why should we include it? Mglovesfun (talk) 18:18, 16 February 2013 (UTC)
Let me just say that I'm really honored to be an L2 header. Beyond that, I have nothing to say that Angr hasn't. —Μετάknowledgediscuss/deeds 19:13, 16 February 2013 (UTC)
IP probably does not know about using Google Books to find cites. I see that there are a few cites. In SPIN magazine (Dec. 2001), Southern grunge is found. Also, Rose and the Briar (2005), and Moon Handbooks: Georgia (2007). —Stephen (Talk) 19:35, 16 February 2013 (UTC)
The few Google Books citations do not seem to name a specific genre, but to mean "any kind of grunge that is Southern". Equinox 19:45, 16 February 2013 (UTC)
Also, the definition that has been deleted appears to be just a definition of plain ol' grunge (in all its meanings). —Angr 20:35, 16 February 2013 (UTC)
It seems like a different definition to me. Grunge, as I understand it, is a mixture of rock and metal. Southern grunge is a mixture of rock, metal, and blues. I think that's what it said. —Stephen (Talk) 23:57, 16 February 2013 (UTC)
"Southern grunge? We don't know what to call a band that features a dulcimer player and a vocal-busting son of a country star". this one is a self-conscious coinage, indicating a style of grunge with Southern elements. "Widespread Panic could be Southern grunge, proudly inspired by bluesy Allman Brothers–rock, punk, and the anti-elitist sentiments of Lynryd Skynyrd" — ditto. There is nothing saying "bands that play Southern grunge", or "my favourite genre is Southern grunge". Compare another from G.Books: "Ever since Kurt Cobain died in 1994, Bush have tried to satisfy the demand for rebellious rock with a friendly face by playing mannered English grunge": that doesn't make "English grunge" a genre; it's simply grunge from England. Equinox 00:06, 17 February 2013 (UTC)
I've had a look including Usenet, and if it is citable, it's just barely. Some of the hits seem to be for a band called 'Southern Grunge'. Mglovesfun (talk) 11:20, 17 February 2013 (UTC)

Trying to get info about Tibio - Talar - joint, the conditioned is describedas the Articular Surface has been destroyed and the Tibia appears to have united. There is 2 problems, 1st in pain , 2nd unable to walk, The primary culprit of the pain is the tibio-talar articular surface , and the 1 way to address that would be to perform a tripleArthrodesis with a retrograde nail. the aim is to list her for a two-stage procedure, remove the tibial nail and the broken metalwork , will need the broken screw removal kit, especially ordered from Synthses, and will need to remove all the metalwork. Then have an EUA IN THEATRE , to assess the stability of her tibia , and then the 2nd procedure would be a retrograde hind foot nail , On the waiting list , for the soft tissue to settle , then re-list her for a retrograde nail . once the wounds have all healed. This injury happened roughly 4yrs ago, Is this the norm for this type of injury, She is a smoker, and 43yrs of age The injury at the time of occurance was open tibial fracture 3wks ago she had an eversion injury whilst in the garden and has been unable to weight bear since, It is also very painfull to wear the boot , as the straps dig into the side of her leg. The X-rays show that she has a prosthetic fracture of the fibular plate as well as of the syndesmotic screw with gross shortening of the fibular. The tibia-talar joint articulsr surface as been destroyed and the tibia appears to have united. So Was the injury getting better, or has the occurance from 3wks ago made things a whole lot worse

This is a dictionary. If you have a term that needs a definition, etymology, etc., we can help. You're describing a specific medical case and asking for a medical opinion. However urgently you may need it, it's not something a dictionary can provide. Sorry. Chuck Entz (talk) 21:30, 16 February 2013 (UTC)
I really don't get it. Why would anyone think it's a good idea to get medical advice from a dictionary website. On a side note, this seems to be something written by a teenager. It's riddled with grammar glitches and spelling errors. JamesjiaoTC 08:00, 17 February 2013 (UTC)

I was looking for a basketball "post", as in "....in the post position...". Where is that????

Apparently, the "post position" is the power forward (I just looked at Wikipedia). Equinox 23:43, 16 February 2013 (UTC)

this word does not exist! It is either "Chiarimento" or "Chiarificazione" but not "Chiarifimento"...

  • Google shows quite a few hits. The first page is mostly dictionary entries, but after that there are plenty of real usages. SemperBlotto (talk) 16:44, 17 February 2013 (UTC)
    • Sometimes "this word does not exist" means "this word is {{nonstandard}} or {{proscribed}} and needs to be labeled as such". —Angr 17:00, 17 February 2013 (UTC)

Since when did Arabic use the Roman script? --66.190.69.246 18:02, 17 February 2013 (UTC)

Removed. —Μετάknowledgediscuss/deeds 18:04, 17 February 2013 (UTC)

Why didn't they terminate the word with an A instead of an E, like the Latin word is spelt? --66.190.69.246 18:18, 17 February 2013 (UTC)

French has always used a final -e where Latin uses -a. The same goes for borrowings, with very few exceptions (nova would be one, it doesn't get borrowed as *nove). As for why, that's beyond me. Mglovesfun (talk) 21:10, 17 February 2013 (UTC)
  • I suspect it's because the final "a" in the Latin urina was unstressed, eventually becoming more of a schwa sound. I'm not that up on French, but I believe that unstressed final schwa is spelled "e", resulting in French urine. Modern French nova was actually borrowed much later as an astronomical term, hence the regular Latin format with final "a" intact. When Latin nova was originally borrowed into French, it did change, becoming modern nouveau. -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 21:54, 17 February 2013 (UTC)
Nouveau is from novellus, and it was inherited, not borrowed. When nova was inherited into French, it became neuve. —Angr 22:03, 17 February 2013 (UTC)
As I understand it, at one point in the transition from Latin to Old French, everything after the stress was lost- except for the "a". It did, however, get reduced to a sort of half-vowel (perhaps a schwa- I don't remember), which was spelled as "e". Later on it, too, was lost (silent, even though still shown in the spelling), but not before preventing a lot of the sound changes that happened at the end of words. That's why you have masculine forms (ending in just the consonants after the vowels were lost) where the end of the last syllable tends to be different than the corresponding part of the Latin form, but the feminine is often the same. For instance, "l" mostly became "u" at the end of a word, unless there was the "e" from Latin "a" after it. Thus bellus became bel, and ended up as beau, while bella became bele and ended up as belle (I'm oversimplifying, but that's the basic idea). Chuck Entz (talk) 22:53, 17 February 2013 (UTC)
@Angr -- Thank you for the clarification. So actually it looks like nova, per se, wasn't inherited into French (at least, not until the modern astronomical term was), since nouveau < novellus < novus, and neuf < novus. That said, I think my intended underlying point still stands -- that nova from Latin would not have remained as nova in the process of Latin evolving into modern French.
@Chuck -- I'd noticed that, but wasn't sure what I was seeing. Does that imply that Bordeaux is thus cognate with bordello?  :D
(I do see that Bordeaux is apparently from Burdigala.) -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 23:23, 17 February 2013 (UTC)
I would say instead that if bordello had a cognate in French, it would probably be something like bordeau, with a plural something like bordeaux. You also have to remember that the timing of sound changes is very important most of the time, so if something is borrowed into the language after a particular change has run its course, or already changed into something else before the change occurred, it won't be affected. The same is true true of borrowings into other languages: castle and château trace back to the same word, but one was borrowed from an earlier stage of the language before changes like c becoming ch, and the disappearance of the s with the resulting change of the preceding vowel. Chuck Entz (talk) 23:49, 17 February 2013 (UTC)
It looks like those weren't the best examples, because the c/ch difference is apparently more regional than chronological, and bordello was actually borrowed from Old French into Italian, and it somehow missed the sound change (probably timing, as above), ending up as bordel. I tend to get into trouble with my examples when I don't check them first... Chuck Entz (talk) 23:59, 17 February 2013 (UTC)

There is some controversy about this term, it is generally accepted the term זכרו לברכה is more in keep of the biblical meaning than זכרונו לברכה

It should end in "ë". Vetëtimë

You might be right there, but not knowing anything about Albanian grammar, I hesitate to make the change. JamesjiaoTC 06:01, 18 February 2013 (UTC)

I could not find this lovely lovely word in this website. --66.190.69.246 04:40, 18 February 2013 (UTC)

What language? Somali? I believe it means food in Somali. —Stephen (Talk) 05:54, 18 February 2013 (UTC)
The Finnish Wiktionary entry says that cuntada is a Somali noun that means food. —Stephen (Talk) 06:35, 18 February 2013 (UTC)
Take a look. JamesjiaoTC 06:36, 18 February 2013 (UTC)

i am a student and have been given a worksheet about collective noun for homework but i cannot find the information i want and need

thanks for the opportunity to make my voice heard!!!!!!!!!!!

What were you looking for? If you were looking for information ABOUT collective nouns, you should consult w:collective noun. —Stephen (Talk) 09:51, 18 February 2013 (UTC)

<I love this website - and recently found the Collective Noun section which is hilarious!! who'd have known that the name for a collection of Whores is a Parliament

I have been trying to contribute in definition. I am a native Greek speaker. The former definition is poor, incomplete and misleading, obviously a product of someone that has little to do with the Greek language. My edit keeps being changed back and, frankly, I am about to give up trying.

The entry you're editing is about the word as used in English. The Greek entry is at ώπα. That said, I wonder to what extent this word is really used in English. —Angr 13:56, 18 February 2013 (UTC)
I think it's one of those weird cases like Gott in Himmel where the non-English word or phrase is used in English to evoke an image of that other language, but isn't really all that consistent with the other language. You see it mainly in writing about Greece, and in the names of restaurants, etc. It sort of symbolizes stereotypically wild and exotic Greek revelry and dancing. I believe it was popularized by the movie Zorba the Greek. Chuck Entz (talk) 16:32, 18 February 2013 (UTC)

Its mostly all good. I have an account, but got here from another search and don't understand how to resign in because I don't remember my password. But, I love to learn and find anything Wiki fascinating/riveting. Words write me, but getting past them into this kind of depth is like jumping into water where the bottom is unknown. But, I keep testing and find descriptions easy to understand and make me look further. I still hope to get involved with editing but always seem to be learning something about anything that raises my quest to learn who, what, why, where, when & how... This character business is over my head for the most part, but I know phonics so it will come. I probably do not know the rules of this new endeavor. Thanks. <redacted info>

If you remember your username, go to login -page and click the button "Forgot my login details" and the system will guide you to ordering a new password. If you forgot your username, just create a new account. --Hekaheka (talk) 07:51, 19 February 2013 (UTC)

Thank you, just what I was looking for.

Thanks I needed this for my homework it is very useful

Maybe I'm just not Wiktionary savvy so don't know the right place to look, but I was really hoping to find synonyms for this word on this page. I have often looked up words and then, after reading the definition, wanted to look up synonyms/antonyms/similar words. Very occasionally there is a link or a list on the page. Otherwise, I have to exit and search elsewhere. It would be great if thesaurus links or drop down lists for related words could be integrated dirctly into Wiktionary. A future enhancement for your consideration that would make this an even more amazing tool.

You looked in the right place, but since Wiktionary like all wikis is perpetually under construction, we just don't have the synonyms listed there yet. And we do have a nascent thesaurus at WT:Wikisaurus, but it's still small. —Angr 15:56, 20 February 2013 (UTC)

[edit] e.g. No mention of "er go"? Is this my common misconception? Thanks for all the great informatiion.

Do you mean ergo? — Ungoliant (Falai) 16:24, 20 February 2013 (UTC)

It's a misconception. e.g. is short for exemplī grātiā ("for example"); ergo means "therefore". They are both from Latin, though. Equinox 21:53, 20 February 2013 (UTC)

That's a red link because Latin entries don't use macrons. Try exempli gratia. —Angr 22:06, 20 February 2013 (UTC)

I was trying to find out whether "finitivo" is also used in English for the form that the verb takes when it's used as a predicate. I was expecting this to be an English dictionary not a Latin one.

The English term is finite. Wiktionary is a dictionary in English but includes words in all languages. —Angr 20:58, 20 February 2013 (UTC)

I want to know what this French locution means. --66.190.69.246 23:49, 20 February 2013 (UTC)

It has to do with how hard someone pulls back the trigger on a gun. A hard pull quite often reduces the accuracy of the shot. This term simply refers to that particular action. This is my interpretation of it. Could be wrong though. JamesjiaoTC 02:39, 21 February 2013 (UTC)

The IPA is wrong. It has an extra syllable in the middle. Should be more like /ˈmʲed.nːɨj/

Yes check.svg Done. Thank you very much! --Anatoli (обсудить/вклад) 02:47, 21 February 2013 (UTC)

is highwaymen a archaic term? —This unsigned comment was added by 96.226.193.77 (talkcontribs).

Not really. The Fallout series uses that term. (Also, see highwayman and highwaymen.) --Æ&Œ (talk) 03:41, 21 February 2013 (UTC)
Ha, I am playing this right now. Anyway, considering this word's frequency in Google Books, the ansnwer is no. It's far from being archaic. JamesjiaoTC 09:29, 21 February 2013 (UTC)
It also occurs in Age of Empires II, but I note that mediaevalistic games sometimes intentionally use archaic terms. — Ungoliant (Falai) 16:10, 21 February 2013 (UTC)
... and World of Warcraft.. JamesjiaoTC 01:22, 22 February 2013 (UTC)

Hi, How about the Yiddish language on your site? It is a vibrant language spoken today by thousands of orthodox Jews. It is not the same as the Yiddish that was utilized in Europe until ww2 for cultural purposes. There was an effort made by a groups of non religious Jews called "Yiddishisten" to revive it here in America, but the language did not take root with assimilated Jews, whereas religious Jews have their own, albeit similar Yiddish language. The Yiddish spoken today in most orthodox (mostly Chassidic) is vibrant and growing. Thanks

We do have some Yiddish here; see Category:Yiddish language and its subcategories. —Angr 07:18, 21 February 2013 (UTC)

I WANTS TO GO DARJILING BY RAILWAY SO CHECK IT AND INFORM ME A SHORTEST ROUTE ALSO WRITE FROM DARJILING TO KOLKATTA THAEN KOLKATTA TO PURI AND THEN PURI TO AHMEDABAD BACK SO SEND ME DETAILS\

Actually get some of your definitions right!

You may want lower-case pastor. —Angr 10:12, 21 February 2013 (UTC)

good but needs more detail in meaning

As a name it doesn't have much meaning beyond what's given in the Etymology section. —Angr 10:13, 21 February 2013 (UTC)

why don't you list the most used idioms separately?

Well, if you mean give them dedicated entries, we already do, see Category:English idioms. If you think we are missing any of the 'most' used idioms, please tell us. Mglovesfun (talk) 16:27, 21 February 2013 (UTC)

This should be a proper noun, defined according to the political context around it (somewhat like the Watergate entry). This is *not* a common English noun. And what in the world is an "ugly, invasive fish"?

See the first definition of ugly, the second of invasive and the first of fish. — Ungoliant (Falai) 15:26, 21 February 2013 (UTC)
I wouldn't call it a proper noun, but to judge from the cites it should probably be capitalized. —Angr 16:00, 21 February 2013 (UTC)
Why would it be a proper noun? Mglovesfun (talk) 17:15, 21 February 2013 (UTC)
A proper noun refers to a unique object. The quotes all refer to different Frankenfish, so that immediately invalidates it as a proper noun. JamesjiaoTC 01:25, 22 February 2013 (UTC)
Things would often be easier, if someone bothered to do the googling. In BGC, both capitalized and uncapitalized forms can be found, with Frankenfish dominating over the frankenfish. Thus, it might be justified to move the content to Frankenfish and keep frankenfish as "soft" or "hard" redirect. The word seems to date back to 1990's when a Massachusetts biotech company announced plans for a fast-growing transgenic salmon. The manipulated fish was quickly named Frankenfish by the press. The term more or less disappears from BGC hits until 2004, when the movie Frankenfish was released. I think the definition would in fact require some finetuning. Judging by the quotations and the results of googling, a fish must be regarded as somehow unnatural in order to be called "Frankenfish". The ordinary frightening fish seem to be usually called monster fish. --Hekaheka (talk) 06:47, 22 February 2013 (UTC)

Take a look at Beowulf for Scyld and scylding or scyldingas (People of Scyld) - This I got from wikipedia...but how do we get from scyld to guilt or sin, unless he originally was guilty of something himself. Then again all of this is conjecture by a bunch of amateurs, so I'll stay with the ultimate English derivation of shield!

It's two different words with the same spelling. Scyld (shield) is from Proto-Germanic *skelduz, from Proto-Indo-European *(s)keit-, *(s)keid-, *kheit- ("shield, cover"). Scyld (guilt) is from Proto-Germanic *skuldiz ("guilt"), from Proto-Indo-European *(s)kel- ("to be guilty, be obligated, owe"). —Stephen (Talk) 10:03, 22 February 2013 (UTC)

I could not find a lot of words that i needed to know for homework!!!!!!!!!!!!!!!

Which ones specifically? —Angr 21:47, 21 February 2013 (UTC)

Hi. Couldn't find anywhere else to leave this feedback. Wiktionary is great, but "Massively Multiplayer Online Role-Playing Game" is not a word and has no place in a dictionary purporting to be sensible - http://en.wiktionary.org/wiki/massively_multiplayer_online_role-playing_game - pls delete - thanks

You can add {{delete}} to the page and nominate it here, but why do you say it's not a word? — Ungoliant (Falai) 14:12, 22 February 2013 (UTC)
I am guessing he/she means it's sum of parts: a role-playing game that is online and massively multiplayer, i.e. allowing very many players. I would agree, though it is the standard term (MMORPG). Equinox 14:13, 22 February 2013 (UTC)

Reed as a measuring instrument as in the Bible Ezeckiel 42

It reads like it's simply a piece of reed (as in the plant) used as a ruler. Anything straight and hard can be used as a ruler. So you are talking about the concept of a ruler against the material it's made from. JamesjiaoTC 21:19, 23 February 2013 (UTC)
But it is clear that one reed is a specific distance; in Ezekiel 40:5 it's said to be six "long cubits" long, and a "long cubit" is said to be a cubit plus a handbreadth. Bible translations that aren't terribly literal (like the Contemporary English Version and the Good News Bible) say that one reed is about 10 feet, making a "long cubit" about 20 inches. From Ezekiel 40:5 to the end of chapter 42 various things are measured in reeds, suggesting that it is also a unit of measurement. At the very least it seems that Hebrew קנה is a unit of measurement in addition to being a plant, and literal English translations therefore use reed as a unit of measurement too. —Angr 22:42, 23 February 2013 (UTC)
The fact that the passage tells the exact length of the reed in other units of measure may mean it wasn't at the time a standard unit, but it's used as one in many of the English-language texts discussing the Second Temple in Jerusalem, since there are apparently no other sources that describe it (or at least the specifications for it) in this detail. Chuck Entz (talk) 23:38, 23 February 2013 (UTC)

Pursuit in a sentence. One of my passions is the pursuit for happiness!

Pursuit of happiness? Mglovesfun (talk) 21:07, 22 February 2013 (UTC)

Isn't it implied that a schnoz is a big nose?

Not necessarily. A big nose is a schnozzola. —Stephen (Talk) 11:19, 23 February 2013 (UTC)

Why do you have links that send feedback without any confirmation? I simply pressed "Messy" because I wanted to see what this was about, because I haven't seen those links before. How could I know it simply sent it right away? Not logical at all.

Maybe we could change them to a dropdown list of reasons with a submit button. That takes more clicks, though. Equinox 13:11, 23 February 2013 (UTC)
It is logical as you chose to click on it, but not user friendly. JamesjiaoTC 21:15, 23 February 2013 (UTC)

What would be the rhinoceros living in Miocene age in New Mexico?

The dictionary explains most words in more advanced way, so I had to look up those words somewhere else. The simplification would be appreciated. Thanks!

Which words did you find difficult? (The main definitions are at anglicise, of course.) You might find the Wikipedia article on w:Anglicisation useful. Dbfirs 08:13, 24 February 2013 (UTC)
This dictionary is intended for users who have a reasonable command of English (as do most other dictionaries). If you are struggling with it, I suggest you to look up the Simple English wiktionary here. The Simple English Dictionary is aimed at the younger audience and/or people who speak English as a second language. JamesjiaoTC 10:57, 24 February 2013 (UTC)

Dear webmaster,

Hello. This is a user of this website who studies oceanography in South Korea.

I have a project and research about marine environment and ecosystem, using your website. I really thank you for your website which provides useful contents for my research.

However, I have found some major error in your website from other sources during the research. In your website, the information regarding the sea between Korean peninsula and Japan was written as 'mer du Japon' in french, which means 'sea of Japan'. Yet, historically, 'sea of Japan' is wrong name. It's 'East Sea'. There are many references that clarify that the sea is 'East Sea'.

<redacted improper reference>

As you can see in the references that I provided, even ancient Japan has used expression of 'East Sea' or 'Sea of Korea'. Japan government's sophism considering 'Sea of Japan' vs. 'East Sea' has occurred during WW2 caused by greed to take natural resources from East Sea and Dokdo.

Please reconsider the significant error of your website and revise it as soon as possible.

Thank you.

Thank you for your feedback. We do not list only the recommended words, we list all words that are used in literary and other sources. The name mer du Japon is actually found in French literary sources, so we list it and define it. We also have Sea of Japan in English. It's the definition of a term that is or has been used; it is not a value judgment or political statement. —Stephen (Talk) 14:56, 24 February 2013 (UTC)
*eyeroll* Do Japanese people ever complain about the name of the Korea Strait, or Americans about the name of the Gulf of Mexico? Is it only Koreans who are horrified by the idea of a body of water touching their country being named after a different country? —Angr 15:42, 24 February 2013 (UTC)
No, the Arabs and Persians are just as rabid about the name of the Persian Gulf in English. —Stephen (Talk) 16:04, 24 February 2013 (UTC)
I don't think the French are too keen with the English Channel. SemperBlotto (talk) 22:19, 24 February 2013 (UTC)
At least there's no article like this one called the "English Channel naming dispute" at Wikipedia. —Angr 22:30, 24 February 2013 (UTC)

When researching Latin verbs, people want to know the 4 principal parts.

  • Yes - see between the big word "Verb" and the definition. SemperBlotto (talk) 22:17, 24 February 2013 (UTC)

[edit] Pronunciation

I used your site to look up the word phlebolith becaused I wanted to know the proper pronunciation, which is a pretty basic feature of a dictionary. It wasn't there. Also, I would have liked the etimology, again a basic feature of a dictionary. I will now go to a "real" dictionary to look up my word! <email redacted>

The etymology is there, though it's a little short on information. I've just added the pronunciation. —Angr 22:34, 24 February 2013 (UTC)
Of what? Mglovesfun (talk) 11:24, 25 February 2013 (UTC)
Of phlebolith. —Angr 12:24, 25 February 2013 (UTC)

You look up a word to find the meaning of it, but all you get is a mumble jumble of conontations, and definition of it.

*blink*, *blink*. You do realize "definition" = "meaning" right? What "meaning" were you looking for? JamesjiaoTC 21:17, 25 February 2013 (UTC)

[edit] section 5

I'm not exactly sure when I hear the word, which definition is in fact being used, as radicaly different defiitions promt etremes in reactions. why is the sequestering in effect? If the interest is in ship building why would search and rescue be at risk? This is not about victory for a party. This is a greater issue. Clarity achieved. Am happy to help, not happy to be left behind. I sincerly hope that can be resolved. I cannot work while being sequestered.

What word are you referring to and what's this about being sequestered? I am confused. JamesjiaoTC 21:27, 25 February 2013 (UTC)
I suspect he's talking about budget sequestration, whose effects are currently much in the news in the United States, so here at Wiktionary he was probably looking at [[sequester]] or [[sequestration]]. —Angr 21:34, 25 February 2013 (UTC)

thank you for your time.

Annagram feature = Awesome. Thanks :3

I sent a simple request about a term to get it removed becuase it doesn't exist and it's considered offensive. However, there's this person msh210 who insulted my language by calling it "broken english" and I asked him to remove that simple comment. He insisted and acted unprofessional so I tried reasoning with him with no success. I'm suprised this website is so ........................... free from corporate control? if someone cares please tell him to remove the "broken english" comment.

The comment you're referring to wasn't intended as an insult, and would have been long since forgotten- but you keep insisting on reviving the issue. Trying to censor another user's comments by editing them being their back makes you look worse than any comment about broken English could ever do. You were warned not to do so, but did it anyway, so your user account has been blocked. If you insist on trying anything like that again, your IP will be blocked as well. Chuck Entz (talk) 05:03, 26 February 2013 (UTC)
Which comment is he referring to? JamesjiaoTC 21:59, 26 February 2013 (UTC)
Here's the edit that got him blocked: [2]. It was his second attempt. This whole affair is an excellent example of the Streisand effect in action. Chuck Entz (talk) 03:03, 27 February 2013 (UTC)

I find the non-comparison of 'UNREPAIRABLE' and 'IRREPARABLE' confusing !

Please provide examples of the word's usage in a sentence, as it would be very helpful to the readers who are not familiar with Sanskrit.

What? It's either new or it's used? Could it be something else, like an occasional table or a werewolf? Seriously, it probably should be labeled an ambiguous term that's meant to conceal information rather than convey it. Wait, that's advertising...

I wonder if anyone can find any citations of use. (See talk page for the entry.) Dbfirs 23:59, 27 February 2013 (UTC)

I like this wiki page because it was very helpful. I have a better understanding of the Verb "avoir"

I know this is a less common spelling, but I want to see how this one is classified. --66.190.69.246 04:55, 27 February 2013 (UTC)

Well I would classify it as "wrong" (but some editors like to include mis-spellings and misprints as if they are genuine words). Dbfirs 22:21, 27 February 2013 (UTC)
... later ... I've created an entry. I don't think it deserves any greater prominence. Dbfirs 09:17, 28 February 2013 (UTC)

Missing entry. --66.190.69.246 11:17, 27 February 2013 (UTC)

Yes, it's attestable, but more common as two separate words. Is it just a variant (or even a mistaken version) of scumbag, or might it be a portmanteau of scumbag and sleazeball? Dbfirs 23:08, 27 February 2013 (UTC)

thanks bae

[edit] argjedi

kelash te dua shumeThanks! -->

Can I add a usage of passe in a sentence?

I have no idea how to remove the tags in the end (the ones in blue), but this word shouldn't be in for Albanian Terms derived from Proto-Indo-European on this one, because it's not derived from PIE.

It in Albanian terms derived from PIE because of the alternative etymology. Unfortunately our categories don't distinguish between certain and possible derivation. — Ungoliant (Falai) 20:03, 27 February 2013 (UTC)

[edit] English Main Page Has Started Crashing in Safari - May Be Font Download Problem

Wiktionary "English main page" has in the last week or so (as of Feb 27 2013) started frequently crashing my browser!

http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page

Mac OSX 10.7.5, Safari 6.0.2.

It does not happen with JavaScript disabled. It may be a JavaScript bug itself, or secondarily from something that JavaScript is configuring (CSS layout), or downloading (see Firefox font download error below).

In some quick testing, I haven't gotten the crashing on the main Wiktionary.org page, nor on the French main page, nor on interior English definition pages.

Mac Firefox 16.0.2 does not crash on the English main page, but does show this error in the error console regarding a downloaded font:

Timestamp: 2/27/13 3:32:45 PM Error: downloadable font: table 'GSUB': OpenType layout data discarded (font-family: "Padauk" style:normal weight:normal stretch:normal src index:1) source: http://bits.wikimedia.org/static-1.21wmf10/extensions/WebFonts/fonts/Mymr/Padauk-Regular.woff?version=2.8&20111213 Source Code: @font-face { font-family: "Padauk"; font-style: normal; src: local("Padauk"), url("//bits.wikimedia.org/static-1.21wmf10/extensions/WebFonts/fonts/Mymr/Padauk-Regular.woff?version=2.8&20111213") format("woff"), url("//bits.wikimedia.org/static-1.21wmf10/extensions/WebFonts/fonts/Mymr/Padauk-Regular.ttf?version=2.8&20111213") format("truetype"); }


I've also reported this bug in the Grease Pit forum: http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Grease_pit/2013/February#English_Main_Page_Has_Started_Crashing_in_Safari_-_May_Be_Font_Download_Problem

Thanks

[edit] Wiktionary:Feedback

Why are there so many idiots on this page? --66.190.69.246 05:23, 28 February 2013 (UTC)

As the person who answered your last two questions here, may I enquire how many of us you claim to include? Dbfirs 08:48, 28 February 2013 (UTC)
It isn't you guys in particular; just the visitors, like the ones who say 'why doesn't wiktionary tell me which toilet brush to buy?' --66.190.69.246 13:53, 28 February 2013 (UTC)
I agree that we get some very strange comments, and some people seem to find their way to this site without realising that it is a dictionary. Dbfirs 16:18, 28 February 2013 (UTC)

It's really helpful.

There is a mistake : the genitive plural is volucrum and not volucrium

According to the Oxford Latin Dictionary, both volucrum and volucrium are attested. The declension table is generated by a template; I don't know how to modify it so that both forms are shown. —Angr 09:25, 2 March 2013 (UTC)

[edit] I can alias use your brillant Dictionary to do my homework

Anybody know what a Mc Callum is, somethign to do with food.

Probably whisky. Dbfirs 21:30, 28 February 2013 (UTC)

In the upper declension, there is only one "n" in "báturinn" and "bátinn", but it is supposed to be like in the lower declension, with two "n's" at the end of the word.

In which language? —CodeCat 00:56, 1 March 2013 (UTC)
Your IP is from Iceland so I presume that you meant Icelandic, and missed the Faroese section. Faroese only has one -n. —CodeCat 00:58, 1 March 2013 (UTC)

While looking for meaning of a word, I am interested in knowing the antonyms. Antonyms makes it easier to remember the word since our mind is the machine of "Duality", understands better when contrast is given. And also please provide usage of the word with few example sentences which makes us aware of the meaning precisely from contexts it is used.

Thanks

It will be better if more examples of usage of word are presented below the word.

Missing entry.

Misspelling of ideology? Mglovesfun (talk) 10:53, 1 March 2013 (UTC)
It's in the "Unword Dictionary", and also in Wikipedia (but capitalised). Were it a word, would it be the study of idioms or idiots? There is one serious definition, in a book by James Brown in 1847: "Idiology is the principle of classifying clades upon the basis of their appropriation to their respective supers", but I don't think his protogism ever gained acceptance elsewhere. Is it sufficiently common to merit a "common mis-spelling" entry? The "Encyclopaedic dictionary of political science" (2004) makes the error (unless it's a scanno). Dbfirs 17:28, 1 March 2013 (UTC)

This dictionary is to me very vague and unnessessarily time taking. Keep it simple 1. Spellings 2. pronounciation marks. 3. etymology 4. main or at least 3 definitions 4. It would be great to have it sounded but I have never be able to get sound from wiki Thanks People love you folks.

"at least 3 definitions" many words don't have three definitions. Also 'main' definition would mean excluding some valid definitions. Mglovesfun (talk) 10:55, 1 March 2013 (UTC)
The audio files are recorded in Ogg Vorbis format. This page explains how you can download the required codec. Dbfirs 17:38, 1 March 2013 (UTC)

[edit] Wiktionary:Feedback

I wanted to read the definition of "attaboy". Wow what a shocker. So, if I am a woman, I cannot get an attaboy? Shocker #2. when reading how to edit, I find that on the entry page of the volunteers your statement of: No one is going to come back and read your edit preference anyway. Probably wont seek out Wikipedia - Wictionary too soon.

If you wish to be called a boy, then I'm sure you can find someone to oblige. Did you not see the "See also" link to attagirl? I expect you won't read this anyway. Dbfirs 17:08, 1 March 2013 (UTC)
I don't know what page you mean when you say "entry page of the volunteers", but I don't think you understand what edit preferences are. Everybody can set his own edit preferences, and nobody else can read them or even see them. Nobody but you has access to your preferences. —Stephen (Talk) 19:51, 1 March 2013 (UTC)

[edit] Special:Search English definition of a French loanword "frission"

"Impossible to see the old, early fights of Dempsey's and not to feel this frission of dread, despite the poor quality of the films, the somewhat antic rhythms of the human figures."

-- Joyce Carol Oates, On Boxing

It means something like a fleeting physical sensation. I think the French word might mean something like "rubbing together", i.e., maybe related to friction? Anyway, tough to pin down. A precise definition and etymology, etc., would be helpful. Thanks.

[edit] Support for Esperanto

I've noticed there's a minute number definitions for Esperanto. Is this due to a decision, or simply a lack of contributors? Thanks. --Inops (talk) 19:42, 1 March 2013 (UTC)

  • Simply a lack of people with the knowledge / interest in the language (feel free to contribute). SemperBlotto (talk) 19:44, 1 March 2013 (UTC)

Another lovely, lovely entry missing. --66.190.69.246 04:22, 2 March 2013 (UTC)

You might want to consider using Requested entries (English) next time. Feedback is usually used for feedbacks on existing entries. JamesjiaoTC 04:36, 2 March 2013 (UTC)

The words Abo, Coon and Boong are offensive. Thank you

And? JamesjiaoTC 04:37, 2 March 2013 (UTC)

Please add synonyms!!!

Synonyms include: פסול, דחוי —Stephen (Talk) 07:16, 2 March 2013 (UTC)

[edit] Wiktionary:Feedback

I did not like this piece of work from your company.

I

What company and what piece of work? JamesjiaoTC 20:33, 2 March 2013 (UTC)

Isn't this also an adjective that means 'produced by outbreeding?' --66.190.69.246 14:05, 2 March 2013 (UTC)

Have you tried looking up outbred? It is the past participle of the transitive verb outbreed, which means it can be used like any other past participle - an adjective. We usually don't explicitly define the adjectival meaning of a past participle, unless it's extremely common or its meaning deviates from the verb. JamesjiaoTC 20:37, 2 March 2013 (UTC)

Salute,

I just looked up the word "teleology" and the definition is clear enough.

As an idea, could a category present the use the word is a couple of sentences?

thank you for you existence.

Nancy Sweeney

yes! Thank you so much for facilitating the Wikipedia dictonary1 its so helpful if I'm not sure of the meaning of a word!;-)<3 its very beneficial!...Debra Dodd

Party Favors: for Thanking someone for attending the party!😃❤

Uhha? What is your feedback? JamesjiaoTC 20:32, 2 March 2013 (UTC)

The word 'tata' in isiXhosa means daddy.

I'm trying to translate the word "age", but I can't find the one I'm looking for. It would be used in a sentence like this: "My age is 21 years."

Into what language? JamesjiaoTC 21:22, 2 March 2013 (UTC)
Spanish.
It is actually listed under the Translations section - años. Tengo 21 años would be the translation for your sentence. JamesjiaoTC 21:50, 2 March 2013 (UTC)
the word "age" doesn't necessarily translate directly into a spanish word. "Años" basicaly means "years" and is mainly just said "I am 21 years," or "Yo tengo veintiuno (21) 'años.'" hope that helped - potatoman

No Spanish translation for "little" with the meaning "very young."

I am pretty sure it's pequeño/pequeña, but can someone who is more proficient in Spanish confirm this for me? There are of course always other ways to say this. JamesjiaoTC 21:54, 2 March 2013 (UTC)
Yes, pequeño/pequeña: Cuando era pequeño, a mí me gustaba comer helado. —Stephen (Talk) 08:38, 3 March 2013 (UTC)
I added it to the translations. —Angr 21:19, 3 March 2013 (UTC)

[edit] Word of the day: beey

<!-- Please type your feedback in this box directly below this comment, clicking the "Save page" button below when you're done. Thanks! --> l love you

I am doing research work on ethnolinguistics and cultural life of Lepchas in the himalayan region, specially the Indian state, SIKKIM. [email redacted]

Glad to hear it. Mglovesfun (talk) 13:16, 3 March 2013 (UTC)

can also be a computer software or hardware that can intercept and log traffic passing over a digital network.

Yes, that sense was added in September 2010. Dbfirs 15:59, 3 March 2013 (UTC)

[edit] Word of the day: beey

Sorry but this isnt a word and it's dumb. Better would be "beeish" and best is probably the compound "bee-like".

It is a word because we have provided citations for it that show it being used. It is a shame that you either did not see them or chose to ignore them. —CodeCat 17:36, 3 March 2013 (UTC)
It is a rare and informal word that is not recognised by any other dictionary in the world. (Urban Dictionary has a different sense.) Wiktionary has a descriptive policy that includes words if they have been used in print at least three times over a period of more than a year. This means that you will find very rare words here that, in most publications, would be edited out as errors. People make up words all the time, and some of them get accepted into the language. For example, omnishambles was made up just a few years ago, but has been used many times in UK national newspapers and appeared last year in Hansard, the official record of UK parliamentary debates. Dbfirs 09:00, 4 March 2013 (UTC)

Wiktionary is too much confusing.....and too much complicated.It does not give the meaning or the definition directly...

I disagree, you only have to scroll down a tiny little bit to see the definitions (with my font size, standard). Mglovesfun (talk) 11:54, 4 March 2013 (UTC)
Looking up a dictionary requires the ability to sort through information to find what you want. It's really an essential skill in life. You should try to develop it. It will help you immensely in the future in all sorts of situations. JamesjiaoTC 21:37, 4 March 2013 (UTC)

[edit] Foreign word of the day: alcateia

I happen to find this webpage "demeaning" with its selection of word of the day.

"Demeaning" in what way? Mglovesfun (talk) 11:51, 4 March 2013 (UTC)

The way they are projected. That is all.

What is demeaning about a word that means wolfpack? Or is it the concept of Foreign Word of the Day that you find demeaning? — Ungoliant (Falai) 14:19, 4 March 2013 (UTC)

Moreso the concept.

This topic has come up before. I personally don't like the wording either. Whether it's offensive or demeaning, however, is entirely up to the reader's interpretation, as the word foreign is not intrinsically offensive. Maybe we should do something about this. JamesjiaoTC 21:42, 4 March 2013 (UTC)

@ Jamesjiao: Probably not. As the entirety, of even the feedback, cryptically denotes a bunch of jibberish.

I have no idea what you mean. JamesjiaoTC 04:36, 6 March 2013 (UTC)

I'm delighted.

It might be confusing that the note mentions that obsolete forms are in parathesis, and yet guide words are stated in parathesis.

Good point, thank you! I only recently added guide pronouns for imperative forms, so the note is indeed misleading. Will address this later. --Anatoli (обсудить/вклад) 02:01, 5 March 2013 (UTC)

Very good information

[edit] Wiktionary:Feedback

This website is not the most helpful when it comes to screen reader users. It is too confusing.

We're aware of this. It's a result of past and present unawareness of the issue, which has allowed a very large "backlog" of bad practice to be built up. We're slowly trying to fix it, but there is just so much to do that it may take another few years before we make a dent in it. —CodeCat 00:00, 6 March 2013 (UTC)

cemetery is not on your list

That's because it was part of the word before it was borrowed into English. After all, what would the ending have been added to? I don't think *cemet has ever been a word in any of the languages in its etymology. Chuck Entz (talk) 04:56, 6 March 2013 (UTC)

Etymology seems don't appears

  • That's because none of our volunteer editors has added it yet. SemperBlotto (talk) 11:51, 6 March 2013 (UTC)

What are the pound sign "#" on the bottom of the news shows for?

It is sometimes used in TV subtitles to indicate that the text is sung, not spoken. Equinox 17:47, 6 March 2013 (UTC)

I would argue that "vermillion" is not an alternative spelling for the colour vermilion (one "L"), but a misspelling. Incorrect usage doesn't make something more correct, it just propagates errors. I propose deleting this entry and correcting any references to it. "Remember that there is only one L in vermilion." http://oxforddictionaries.com/definition/english/vermilion?q=vermillion

I think you are right. It's not in Merriam-Webster or Chambers either. Equinox 21:23, 6 March 2013 (UTC)
... but vermillion is a valid, if archaic, spelling, and a glance at the many citations in the OED, as well as many usages in Google Books will confirm the validity, so I strongly oppose deletion. Dbfirs 21:51, 6 March 2013 (UTC)
... Thanks, Equinox. That update was fast! (Spenser spelt it with a double-ell in Faerie Queene, and there are 31 other cites in the OED with this spelling.) I can find three cites from the 1990s for the double-ell spelling, so even "archaic" might be too strong, but we have this problem in Wiktionary that we cite mis-spellings as alternatives, so I'm not going to add them. Dbfirs 21:55, 6 March 2013 (UTC)
... Thanks Equinox. Dbfirs, if you read any of Faerie Queene, I wouldn't regard it as a reference for spelling English, even 1880s style. Check out the title. Here is some further discussion. http://www.theanswerbank.co.uk/Phrases-and-Sayings/Word-Origins/Question917897.html I would regard the cites from the 1990s as erroneous. Errors do get published, hence the need for errata. DrX au (talk) 11:06, 7 March 2013 (UTC)
... Yes, I did think that Spenser wasn't a good example, after I had posted the reply. The fact that the OED has 31 other cites with the variant spelling convinces me that it was once considered a valid alternative, but I agree that the 1990s cites are probably errors. Unfortunately, Wiktionary's descriptive policies mean that errors often get included as valid words, just because there are many cites. I wouldn't regard "vermillion" as a valid modern spelling, but I think an "archaic", or even "dated" tag is appropriate. Dbfirs 10:20, 8 March 2013 (UTC)
American Heritage Dictionary lists it as "ver·mil·ion, also ver·mil·lion" [Middle English vermelion, from Old French vermeillon, from vermeil]. —Stephen (Talk) 11:43, 7 March 2013 (UTC)
Does that mean that they consider "vermillion" to be a valid current spelling? Dbfirs 10:20, 8 March 2013 (UTC)
Yes, a valid current spelling. —Stephen (Talk) 11:23, 8 March 2013 (UTC)
Thanks. I see that the entry has now been altered back to allow this alternative spelling. I've added a usage note to allow for both views. Dbfirs 13:08, 8 March 2013 (UTC)

not good with computers, not feeling good , crying cause im crazy, right or i dont know just tired and paranoid

I'm sorry you're feeling bad, but we're a dictionary. We really can't help with your emotional problems. —Angr 20:39, 7 March 2013 (UTC)
I'd say, relax: take a walk, have a beer and talk to strangers. --Hekaheka (talk) 22:19, 7 March 2013 (UTC)

Hammurabi codex, there is nothing on this, so if requests are possible, please !

This is a dictionary, we won't have much to say on it. You might like to read Wikipedia's article on the Code of Hammurabi, though. And Wikisource has some translations of it at s:The Code of Hammurabi. —Angr 20:39, 7 March 2013 (UTC)

While I am aware that Gregory is a fairly common name, the wiktionary page for it lacks a pronunciation section. A Chinese businessman, for example, may wish to look up the pronunciation of his would-be colleague, Gregory McMahon. Adding a pronunciation section would not only increase consistency throughout the site, but would also increase the usefulness of each page.

Thanks for your feedback! I have now added a pronunciation section to [[Gregory]]. —Angr 22:10, 7 March 2013 (UTC)

Hello some of the words you use are inappropriate to all folk who read about a movie's plot. Especially in Piranha 3DD. I just want to notify you send all of you registered members a note about this excessively detailed summaries are inappropriate. Thank you.

      Sincerely,      Hannah White  
I'm afraid your comment here is completely baffling -- are you sure you're posting on the correct website? Wiktionary is a dictionary, and the page you link to, Wiktionary:Word of the day/March 7, has a link to the term phillumenist, and refers to collectors of matches, matchboxes, and related items. None of this has anything to do with Piranha 3D. For that matter, we don't have an entry for Piranha 3D, nor for Piranha 3DD.
Perhaps you mean the Piranha 3D article on Wikipedia? If so:
  1. I think the best place for feedback about Wikipedia articles would be the Talk page for those articles. This page you have posted on is part of Wiktionary, a separate project. We have no control over what happens on Wikipedia, other than to edit articles as individuals (which, incidentally, you could also do yourself).
  2. I read the plot summary, and I really can't tell what words you might have found offensive. The language used is very objective and neutral, as is appropriate for a Wikipedia article.
  3. As with any text, if you don't like it, don't read it.
-- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 23:36, 7 March 2013 (UTC)
Hannah was referring to the Piranha 3DD article, which was the dreadful sequel to Piranha 3D. Perhaps a graphic language alert could be placed above text which describes concepts that may be upsetting to sensitive readers. DrX au (talk) 01:14, 13 March 2013 (UTC)

Latin porto is traced to the IE root *per-. However this page seems to refer to another root, having to do with first. The root or the link should be corrected.

The IE root *per- page is still under construction and is not yet complete. IE root *per- also meant to fare, ferry, transport, go/carry over. —Stephen (Talk) 11:38, 8 March 2013 (UTC)

I think this info page was useful thank you if you helped make it!

its good but work on meanings anotynoms interjunction

Fuck you!

Really! The "YOUR-WIFE-LICKS-MY-COCK-WHILE-I-JIZZ-IN THE-CUNT-OF-YOUR-DAUGHTER" parrot should also be listed here too, because at least the bird sounds clearly like what the FUCK IT'S SAYING.

Except you are making this up while fuck-you lizard is an attested term. — Ungoliant (Falai) 04:04, 9 March 2013 (UTC)
Is it? There are no citations for it, and not even Wikipedia mentions "fuck-you lizard" as an alternative name for the Tokay gecko. —Angr 12:35, 9 March 2013 (UTC)
Now there are. — Ungoliant (Falai) 12:59, 9 March 2013 (UTC)
Cool, thanks. Wikipedia now mentions the name too. —Angr 13:16, 9 March 2013 (UTC)

There seems to be some confusion in the translations of the physics meanings of "power" and "energy" into Chinese. The Chinese translations of the English words link to pages that give different meanings to the Chinese words. In English the terms and concepts are quite clear: "pover" is 'rate of energy', usually used when a flow of energy is quantified. If the meanings are not equally clear or concepts are not equivalent in Chinese this should be indicated.

I don't speak Chinese, but I agree that it is unlikely that Mandarin uses the same word 能量 for both power and energy in the technical senses. I expect the confusion was caused because they can be synonyms in looser senses. I'm sure some expert will put this right. Dbfirs 14:11, 9 March 2013 (UTC)
The translation is wrong. 能量 actually refers another SI unit - energy/work in joules as well as the general sense of energy. I will fix it and add the correct word for power in the physics sense, which is 功率 (lit: rate of work). JamesjiaoTC 02:16, 10 March 2013 (UTC)
Thanks. Dbfirs 17:57, 11 March 2013 (UTC)

Wikitionary has very good information and noun declension charts for Latin verbs

[edit] Wiktionary:Feedback

Wiki Dictionary has no ;logo-icon. Instead of the [W] as on Wiki Encyclopedia there is a representation ['W].

That is the Wiktionary favicon. —Angr 20:37, 9 March 2013 (UTC)

Would like to know the pronunciation...

I suspect it's a homophone of fern, but I don't know for sure, so I added a "request for pronunciation" tag. —Angr 20:37, 9 March 2013 (UTC)
I've been bold and made it the same as firn - not certain, undo if you feel it necessary to do so. Mglovesfun (talk) 20:39, 9 March 2013 (UTC)
I've finally gotten around to looking it up in several print dictionaries, and it turns out it's pronounced like "fear" with an -n at the end. I've corrected the entry. —Angr 06:45, 14 March 2013 (UTC)

Georgian words lack etymology!

It's great..Helps a lot.No need to worry about it.

i want to be able to download this like I can wikipedia. I also want to be able to download the archive and have it reference to a viewer like wikitaxi without extraction and with an algorithm like that zopfli thing so I can have as much of the whole thing as I can get, and apply diffs to update it, maybe substitute talk pages for compressed difs, idk. I'm not finished yet, downloading, and I'm losing internet today.

Total wikimedia geek, Love what everyone is doing, but a process for offline access for the whole shobang would be awesome. The unofficial wiki torrent sponsor mentioned having it up as releases, that would be cool, having an exclusive wikimedia tracker for its own torrents would be epic, if not heroic.

  third person imperative should be  sorregga  

third person imperative should be: legga  ??

past historic first person singular: andai etc etc

The term is used to con/fix somebody, not necessarily in a sexual way.

It is used also to call someone a klutz or a clumsy person.

Literally "Fuck It".

To con/fix someone.

To get even with a person that conned you.

You might want to try putting the terms here: WT:RE:hu, instead of inundating the feedback page. JamesjiaoTC 21:05, 11 March 2013 (UTC)

I believe that "jantar" means "instrument" in Hindi and other Indian languages.

Do you know how it is spelled in those languages? —CodeCat 21:32, 11 March 2013 (UTC)
(edit conflict) Maybe, but since they aren't written in the Latin alphabet they won't be found at jantar but rather at जन्तर or whatever the correct spelling in Devanagari is (for other languages, use the script appropriate to that language). —Angr 21:34, 11 March 2013 (UTC)

What does brush drawer mean?

You should give us more context, like a sentence that uses it. It can have different meanings. For one, it can mean "an open-topped box in a cabinet, used for storing brushes". Or it can mean "a tool that draws by means of a brush." —Stephen (Talk) 05:46, 12 March 2013 (UTC)

there isn't Arabic language among the other languages

Are you interested in the adjective or the noun sense? —Stephen (Talk) 05:49, 12 March 2013 (UTC)

This is a pretty poor choice for a "word".

You can't please everyone. Mglovesfun (talk) 11:41, 13 March 2013 (UTC)

Please, please omit the "GD" word at the end of the definition where they are interpreting usage in a different language. This is quite offensive to me, and it is a sin to use God's name in vain. Thank you.

No. Mglovesfun (talk) 21:09, 12 March 2013 (UTC)
You can do this yourself. Click the "edit" button to the left of the search box at top right. Anything that offends you, you may reword it. Have fun. 119.225.209.70 02:56, 13 March 2013 (UTC)
I think this is a troll post (both of them) as the anon objects to the use of the word 'God' then uses it himself a few words later. Mglovesfun (talk) 11:39, 13 March 2013 (UTC)
I'm sorry, how exactly was mine a troll post? Didn't I make a good-faith edit and encourage a newbie to do likewise? 119.225.209.70 23:05, 13 March 2013 (UTC)

Thanks

You're welcome. Mglovesfun (talk) 11:39, 13 March 2013 (UTC)

Could not this also be simply defined as 'inside?' --66.190.69.246 08:27, 13 March 2013 (UTC)

Je suis allé chez Marie, I went inside Marie means something very different to I went to Marie's house. Mglovesfun (talk) 11:40, 13 March 2013 (UTC)
No, not usually. You need to give context. 'Inside' can indicate a number of situations. Besides, being a translator means that you need to be flexible with your use of words, which requires you to understand both languages well. JamesjiaoTC 10:46, 14 March 2013 (UTC)

Absolutely amazing, actually has correct definitions of Atheism and Agnostic.

thank you so much you made me prove my dad wrong thanks!

Lol! Good for you. — Ungoliant (Falai) 23:45, 13 March 2013 (UTC)

it didnt even haf definetin

Do you see the numbered lines right below NOUN and VERB? Those numbered lines are the definitions. —Stephen (Talk) 01:10, 14 March 2013 (UTC)

What can be said of your outstading WordWeb? Well...it's outstanding!It helps my work as a journalist,as a student and as a simple user.Indispensable, to say the least.

What's a WordWeb? JamesjiaoTC 10:43, 14 March 2013 (UTC)
He means "word site", internet dictionary site. —Stephen (Talk) 22:02, 14 March 2013 (UTC)

Are you a dictionary? If so...why don't you have the definitions of word accepted as correct in the Jangle game? That's what a dictionary is! Dictionary.com should be working with Jangle for goodness sakes!

We aren't dictionary.com, we're Wiktionary. And no one has ever heard of Jangle, so why should online dictionaries work with it? —Angr 12:23, 14 March 2013 (UTC)
Jangle is an obscure little word game for mobile devices. It doesn't remotely have the same amount of success as games like Words with Friends. Again the OP has made it sound like a whole bunch of words are missing, when in fact only one or two are. Even if that is the case, without knowing what words are missing, we simply can't help. JamesjiaoTC 19:56, 14 March 2013 (UTC)

Where I grew up (Danville, Illinois) or at least in my family, this would be catty corner.

Same meaning, and closer to the original, arguably.

Yes, kitty corner is only used in some areas. Where I live in Texas, it would be cater-corner or catty-corner. —Stephen (Talk) 22:08, 14 March 2013 (UTC)
I grew up in Texas and I say kitty corner. —Angr 22:12, 14 March 2013 (UTC)
And the term is totally unknown in the UK - very strange. SemperBlotto (talk) 22:14, 14 March 2013 (UTC)
What do people say in the UK? —Angr 22:16, 14 March 2013 (UTC)
We would say "diagonally opposite", but we tend not to have the regular block structure of streets that you have in the US, so it isn't needed much. SemperBlotto (talk) 22:20, 14 March 2013 (UTC)
I've heard kitty corner from an Ontario Canadian. Equinox 22:15, 14 March 2013 (UTC)
Unheard of in NZ. JamesjiaoTC 22:26, 14 March 2013 (UTC)
Also, the noun sense is not defined as a noun. It reads now "On a diagonal line". --Hekaheka (talk) 03:06, 15 March 2013 (UTC)

As they say "no one puts baby in the corner," same goes with cats. Think about it.

Not really. Makes no sense to me. JamesjiaoTC 10:33, 16 March 2013 (UTC)

I was using light sarcasm to entangle what the definition means.

i would have liked a translation of this word

Are you talking about Latin or Italian? In either case, you have only to click on the link to the citation form provide. There you will have your translation. —Stephen (Talk) 09:25, 15 March 2013 (UTC)

As a Persian translator and writer, I'm not sure if Tazik can mean Persian. In contemporary form of Farsi, or Persian, conversation, Tazi stands for Arab or Arabic. If the word Tazik is used by a group of Farsi-speakers, I'm not aware of it. And even Tazi is not heard quite often today.

We only have one citation for it, from the 11th-century Tarikh-e Beyhaqi, and yet it's the meaning "Arab(ic)" that we label "obsolete". Maybe we got this wrong. —Angr 10:38, 16 March 2013 (UTC)
It's correct, just not used in everyday speech (added context-related template). It is a less common form of the words تازی Tāzī, "Arab", and تاجیک Tājīk, "Persian/Tajik; non-Turk" (evolved from تازیک Tāzīk). (See the entry "Tādjīk" in Encyclopaedia of Islam). The word تازیک Tāzīk in that citation from Tarikh-e Bayhaqi obviously means "Persian". You probably have seen the common phrase ترک و تاجیک Tork o Tājīk,[3] which means "Turks and Persians/non-Torks". The phrase ترک و تازیک Tork o Tāzīk is just a less common form of it.[4] (I even found an article by the contemporary writer Mojtaba Minovi about historical Turco-Persian relations, its title is "ترک و تازیک در عصر بیهقی"). There are also many other cited quotes in the corresponding entry in Dehkhoda Dictionary in which the word means "Persian". --Z 14:02, 16 March 2013 (UTC)

What are the ergative and allative forms of uagut?

헐, 대박

There's a mistake in the template, the past historic should be io -ai, tu -asti, lui/lei -ò not io -asti, tu -ò, lui/lei -ammo.

See for example parlare, it says io parlasti, tu parlò, lui/lei parlammo. --187.138.115.61 07:10, 17 March 2013 (UTC)

The errors are probably at Module:it-conj, but I don't know how to fix that. —Stephen (Talk) 09:16, 17 March 2013 (UTC)
Fixed. SemperBlotto (talk) 09:32, 17 March 2013 (UTC)

Why do French people say this? Isn't it redundant? --66.190.69.246 12:42, 17 March 2013 (UTC)

They say it for a similar reason that we say "into" or "of it" in English. It isn't redundant at all. First, note that en can be either a preposition (in) or a pronoun (of it, of them). Speaking of the preposition, if you said "la maison d'en face est éclairée", that means "the house across the street is lit up"; but if you said "la maison de face est éclairée", that would mean "the house face is illuminated"; and if you said "la maison en face est éclairée", that would mean "the house opposite is illuminated".
Speaking of the pronoun, if you say "j'aurais mieux fait d'en prendre" (des médicaments), that means "I would have done better to take it" (the medicine); but if you said "j'aurais mieux fait de prendre", that would mean "I'd better take"; and if you said "j'aurais mieux fait en prendre", that would mean "I would have done better to take". So you see, you must say it right if you want to speak correctly and be correctly understood. Saying it wrong is saying something else. —Stephen (Talk) 14:37, 17 March 2013 (UTC)
But, this isn't a word, it's just a contraction of de + en. Though we do keep these when common (such as qu'on, qu'il and so on). Though I don't think WT:CFI condones the practice (CFI being as much use as a chocolate fireguard). Mglovesfun (talk) 18:32, 17 March 2013 (UTC)

Is this necessary for a word pronouncement?

Is what necessary for a word pronouncement[sic]? Mglovesfun (talk) 18:34, 17 March 2013 (UTC)
Were you looking for WT:CFI? ~ Röbin Liönheart (talk) 18:27, 19 March 2013 (UTC)

Hi,

The words & the meanings provided are great. I would like to suggest to provide the meaning of the same which will be helpful for everyone who refer to this great site.


More expendable than great. It could use better organization in the feedback section and less mockery all together.

can bravo mean once more?.

Encore means "more" or "again", but people probably confuse the two cries in their enthusiasm. Dbfirs 14:52, 18 March 2013 (UTC)

awsome

It's a crossword clue, 4 letters blank s blank s

"as is"?

Etymology says "presumably from earlier foo", but how can it be from "foo" when it's an acronym? It wouldn't work with "foo".

It's not an acronym, but a backronym. Dbfirs 09:33, 21 March 2013 (UTC)

this is very good

  Hi:  

Your entry (English language Wiktionary) under Phytotelma: singular = Phytotelmatum is simply wrong.

I tried to correct it with the following text but my correction got "bounced" - I suppose because I am a retired professor of biology, not fully computer literate. Below is what I entered:

Formed from two Greek words, phyto- (plant) and telma (pool) by Varga (1928) 1928, L. Varga, "Ein interessanter Biotop der Biocönose von Wasserorganism", Biologische Zentralblatt, volume 48, pages 143-162:  See also 1971, B. Maguire, "Phytotelmata: Biota and community structure determination in plant-held waters", Annual review of Ecology and Systematics, volume 2, DOI:10.1046/j.1365-2311.2001.00368.x, pages 439-464: , 1983, {{{author}}}, Phytotelmata: Terrestrial Plants as Hosts for Aquatic Insect Communities, ISBN 0-937548-05-7:

{{{text}}}

. The singular (phytotelma) is pronounced phyto.tel.ma and the plural (phytotelmata) as phyto.tel.mata.

I've listed phytotelmatum at WT:Requests for verification to see if anyone can dig up any sense in which it used. Otherwise it will be deleted in the next month or so. Thanks for bringing this to our attention! —Angr 12:39, 19 March 2013 (UTC)

[edit] References

Please delete that entry "Phytotelmatum" and leave only the entry "Phytotelma" as singular.

Comments: Here is explained with references the origin of the word Phytotelma, from Greek not Latin, with its Greek plural Phytotelmata NOT Latin!].

Do you mean, delete phytotelmatum and leave phytotelma/phytotelmata. —Stephen (Talk) 21:23, 18 March 2013 (UTC)

thank you for the information that was very helpful

very good definition and explanation

I'm looking for how to pronounce the town Hidra in Norway.

We don't have an entry on it. If we did, it would be capitalized (Hidra). Wikipedia has an article on the town (see w:Hidra), but no pronunciation information. If no one here answers in the next few days, try asking at Wikipedia's language reference desk. —Angr 12:47, 19 March 2013 (UTC)

Should the instrumental plural of ukioq not be ukiunik?

the page that came up when i typed "onomatopoeia" did not have too much information on it or what it was... slightly confusing. if someone could please just add some more info in order to make the page seem more complete then that would be great. also it might be helpful for someone to see some examples.

Right below the header "English" there's a box with a link to Wikipedia. Loads of info there. --Hekaheka (talk) 06:10, 19 March 2013 (UTC)

No mention of its usage as a noun. --66.190.69.246 09:58, 19 March 2013 (UTC)

Well-spotted. Added. JamesjiaoTC 11:20, 19 March 2013 (UTC)

One of my favorites is KMRA which is not listed on your site. It means Kiss My Royal Ass which expreees indignation and a statement of superiority.

UFR unfucking real

I was really impressed by all the words i could draw from, but some of the prefixes only have a few words please fix this. :)

In some cases it's a question of 'fixing' by categorizing words, some prefixes just don't have that many derived words which is why we only have a few. Mglovesfun (talk) 11:40, 20 March 2013 (UTC)

Feedback options should be coordinated, some seem to be about the dictionary as a whole and others about the definition in question. Doesn't seem like multiple choice either.

In the English Wiktionary, the pronunciation of haïssons is claimed to be /ha.i.sɔ̃/, while in the Franch Wiktionary it is /a.i.sɔ̃/. The same for haissez, haissent, haïssais etc. Which is correct, with h or without?

There's no /h/, we're wrong they're right. Mglovesfun (talk) 10:59, 20 March 2013 (UTC)
Done (feel free to check). Mglovesfun (talk) 11:37, 20 March 2013 (UTC)
There's also no glottal stop in French as far as I know. I'm very familiar with glottal stops being from Leeds (User:Mglovesfun/Leeds IPA) and French French doesn't have them. Mglovesfun (talk) 13:25, 20 March 2013 (UTC)

I use Wiktionary for English and Greek alot. I find it one of the best if not THE best online dictionary I have ever used...! :)

u r cool

[edit] Word of the day: beey

I have attempted to locate this word in a number of sources and have not found the definition provided for 'beey' - even the Scrabble dictionaries do not have it as a valid word. Just thought you might like to know.

I think you forgot one dictionary... Wiktionary. :) —CodeCat 14:30, 21 March 2013 (UTC)
It is amazing how people think that any newer dictionary can only base itself on any older one, and never add new words. It's exactly the opposite. Can we make a FAQ page about this to point people to? Equinox 19:51, 21 March 2013 (UTC)
We also have WT:NOT... this seems to fit that kind of. Maybe the two could be combined? —CodeCat 20:11, 21 March 2013 (UTC)
Please see the replies above when another editor made the same comment. Beey is certainly a rare word, but clearly cited. Dbfirs 09:24, 22 March 2013 (UTC)
The other one is people saying 'not a word according to the OED'. In fact, there's no lists in OED of things that aren't words. Sure there are words that it doesn't list, but that doesn't implicitly mean that the OED considers them to be nonwords. Mglovesfun (talk) 13:37, 22 March 2013 (UTC)
I meant the other "beey" higher above, where I commented that it doesn't appear in any dictionary other than Wiktionary. In fact the OED maintains a vast database of "possible words", but doesn't list them in its dictionary until they satisfy (unspecified) criteria more stringent than those required by Wiktionary. The OED specifically states that it doesn't aim to include every word in the language (but Wiktionary does). Dbfirs 15:06, 22 March 2013 (UTC)

"Chug" is a south Florida name for a homemade Cuban boat, built to carry a varying number of determined emigrants from the SWP to the USA. Generally driven by a decrepit inboard motor(hence the name), a chug repurposes materials that can be obtained in Cuba without raising suspicion.

I can send you recent pictures of some chugs if you want to liven up your chug page.

What we really need is evidence of chug being used (in the meaning you cite) in durably archived sources like books, newspapers, magazines, etc. —Angr 22:02, 21 March 2013 (UTC)
Easily obtainable by googling "Cuban chugs". --Hekaheka (talk) 00:05, 22 March 2013 (UTC)
The question is, should it be clumped together with the other definitions under the same etymology section? JamesjiaoTC 23:28, 22 March 2013 (UTC)

Your logo doesn't fit - my browser at least (Chrome) is cutting off the top of 'a multilingual free' and the bottom of 'Wilco ['wikiu']! :)

That's the way it was designed. Your browser isn't cutting the top or bottom off, that's just how it looks. —Stephen (Talk) 12:41, 22 March 2013 (UTC)

I heard a phrase on the original movie "Scrooge" or A Christmas Carol" where the phrase "Sage and Onions" was used by Mr. Jorkin played by Jack Warner as a response to Bob Cratchit's refusal to leave Scrooge and go to work for him.....it appeared to be a Cockney Rhyming slang but there doesn't appear to be any reference to it.

Thanks, Ken H.

I hate you all...

I am sorry you had a rough childhood. JamesjiaoTC 23:22, 22 March 2013 (UTC)

I love your site. However, with patiemini, I did more looking, and it might very well be future PASSIVE indicative rather than active voice. The word appears at Matthew 26:31, in stating the disciples will suffer scandal later that night. Also, the -mini appears as a verbal ending in passive voice. --Just a suggestion. Your site has helped me a lot, especially where other dictionaries do not contain words which you have defined.

patior is a deponent verb; all its forms look like passives but have active meaning. —Angr 21:54, 22 March 2013 (UTC)

Wiktionary is very helpful, i want it to download on my iphone. Thanks a lot!,

[edit] IPA on logo for this site

I suggest it's not a narrow transcription, so needs slashes rather than brackets. I also suggest that the final vowel isn't the same as the first one. The first is less close and shorter.

They're the same in some British dialects. — Ungoliant (Falai) 12:30, 23 March 2013 (UTC)

but what is the origin of the word 'mason'? Is it simply from 'machen' to make?

See mason. — Ungoliant (Falai) 16:57, 23 March 2013 (UTC)

Miscategorised. --66.190.69.246 18:15, 23 March 2013 (UTC)

Thank you for this opportunity to speak. I am or was interested to find the Latin or Greek prefix for word(s) denoting the numeral seven (7), a multiple of the number seven, or a division of the number seven. It was interesting to me that while on "Wikipedia" the first of twenty-two possible answers to my query, in-fact cleared away my ignorance of answer, because "Wikipedia" had answered my question. Conversely, I entered into the "Wiktionary" search engine the very same dirivative information that I had obtained from "Wikipedia", i.e., "'hepta-/hept- (from Greek )septua- (from Latin ) | ... 7 (seven'", where I was confounded by "Wiktionary" to find a simply, yet straight forward confirming definition for the entered search, supra. Somewhere in the back of my mind it occurs to me, that coexisting disambiguatoriums should have compatible disambiguations, e.g., definitions for same sense words. It is just my simple observation; nevertheless, common sense rules. Perhaps, you have some sort of insight on this subject?

What did you enter into the search box exactly, and what did you expect to find? Equinox 03:05, 24 March 2013 (UTC)
Entering "'hepta-/hept- (from Greek )septua- (from Latin ) | ... 7 (seven'" will find nothing. This search tells the search engine to look for a page that contains "hepta + hept + from + Greek + septua + Latin + 7 + seven". We do not have a page that contains all of those words. Instead, try searching for "hepta", then for "septua". Wikipedia is an encyclopedia, and it is likely that you will find an article that includes all of these prefixes. Wiktionary is not an encyclopedia, it is a dictionary. The entry for hepta- is not very likely to include the prefix septua-, and vice versa. Being a dictionary, each one has its own separate page. Or you could look at the category Category:en:Seven. That should be interesting for you. —Stephen (Talk) 07:19, 24 March 2013 (UTC)

This is one of the best dictionaries I found in my long experience. I've seen many other dictionaries, but this one is awesome! It'd be much more better if I could find the pronunciations.

Thanks. Pronunciation now added. —Stephen (Talk) 10:58, 24 March 2013 (UTC)

Ce m'aide comprendre un peu plus.

Merci pour le commentaire. Nous sommes heureux que cela vous aide. —Stephen (Talk) 11:39, 24 March 2013 (UTC)

Mh - there seems to be no working RSS Feed. It is not clear if that is intended.

If you want a feed for every change to this website, there is this one: http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom
If you just want changes for siesta, there is this one http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=siesta&feed=atom&action=history which is visible if you click on the "History" tab at the top right. There's no "digest" of changes to this site if that's what you were thinking of. I assume they are working--are you saying they are broken? --Haplology (talk) 07:55, 25 March 2013 (UTC)

All links to various forms of word just link back to this article. There is no further information, except some on the "bulldozer" page, which then links back here.

Seems somewhat fair. I've added {{rfe}} to bulldoze. Mglovesfun (talk) 22:04, 24 March 2013 (UTC)

I couldn't find the word in this website. --66.190.69.246 06:51, 25 March 2013 (UTC)

I suppose you mean the slang English word, and not the regular word biscuit. As far as I know, the slang word is too new (neologism), and it is not well established. We don't add a word until it becomes more established in the language. —Stephen (Talk) 07:21, 25 March 2013 (UTC)

Went something about JavaScript

I don't understand what you are saying. Do you want to read about JavaScript? If so, see w:JavaScript. —Stephen (Talk) 08:32, 25 March 2013 (UTC)

Hippie Trail (sic) is stating that pages I tried have "expired" = apparently not being accessed for 6 months !

What he means is that his (hippietrail's) account at the toolserver has expired. He needs to renew his account every six months. I assume you are referring to the randompages. I'm sure he'll find the time to renew it shortly. Just be patient. —Stephen (Talk) 20:35, 25 March 2013 (UTC)

I wish all Japanese verbs had entries like this, keep up the good work!

Thanks! We're working on it and hopefully someday we will. --Haplology (talk) 01:29, 26 March 2013 (UTC)

Al Kuhul is pure arab word used before the prophet mohammad era and arabia has no contact with any french or english source at any time before and after prophet mohammad.

I argue to change that and check yourself.

Etymologies don't always go in straight lines. If you look at the etymology for that word you'll see that it was "re-borrowed". In other words the word was borrowed into the languages of medieval Europe, was borrowed from either Old French or medieval Latin into English, then finally borrowed back into Arabic in a quite different form. There's no question that it originated in Arabic, but it has Old French in its history from before it came back to Arabic, so the category counts it as being from Old French (it's also in similar categories for Medieval Latin and English). Chuck Entz (talk) 13:13, 26 March 2013 (UTC)

I'm a Romanian, and this what you did helps me very much learning danish language. Not only "Danish adverbs", also verbs, adjectives, and so on. Thank you very much!

Thank you for always validating me. I question or doubt myself when word check does not accept my word or spelling. You give me comfort in being "right." Thanks.

Hi!

A swedish person created the word ungoogable and a defenition in January 2007 and i woud like to ad the word and defenition to this site as ungoogable was way before the spellings mentioned on http://en.wiktionary.org/wiki/unGoogleable - can you help me?

Main Entry: ungoogable Pronunciation: un·'gügabel

1) Information and intelligence that google™ are unable to pick up i.e. not a part of the googable world. 2) A thing or event that you can't define the nature of. 3) An experience or feeling that you can't recreate.

  • Well, first you need to learn some grammar. Your word seems to be an adjective, but your three definitions are for nouns. SemperBlotto (talk) 19:58, 26 March 2013 (UTC)
In attempting to verify "ungoogable", I could not find it in any durable media, and it is found only as a mention (which doesn't count as a use) in a single website of the same name. It is a protologism, which we do not accept here. Even its antonym "googable" has only a single use in a printed book, and that is not sufficient. —Stephen (Talk) 20:15, 26 March 2013 (UTC)

The IPA for the American pronunciation was given as: /ˌflɒksɪˌnɒsɪˌnɪhɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/ .

However, I believe it should look like this: /ˌflɒksɪˌnɒsɪˌnaɪhɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/, where the fifth vowel sound, a diphthong, mirrors the UK pronunciation.

Please feel free to double-check me, as I it has been several years since I regularly used IPA.

I've just changed the definition of the word "ungoogleable" to "Incapable of being found on the Web, especially through the search engine Google.". This way the definition is more precise and now accurately reflects how people actually use this word. Wiktionary is a dictionary and dictionaries are supposed to be unbiased and accurate. We're supposed to "tell it like it is", NOT "tell it like Google wants". Google's copyright concerns have NOTHING to do with linguistics. Whether they like it or not, people don't necessarily use this word with reference to their search engine. So please don't revert the definition back to the old one, since it was clearly less than perfectly accurate. Hope common sense prevails. Thank you. Sergey N., from Russia with love :-)

That definition seems fine. But a separate issue is that the word is not noted as a colloquialism or technical jargon — which is especially relevant as "camel case" capitalization is not standard English. It would have to be un-Googleable or ungoogleable. I would just add this to the entry, but I bet doing so would be a gigantic issue if I did not use the proper Wiktionary template — or worse because some lexical revolutionaries have declared that there is no such thing as the "correct English" of the oppressor in contrast to the people's usage.

[edit] κλέπτης Minor Font Issue in IPA Transcriptions in Safari

I'm seeing a minor font rendering issue with IPA transcriptions of Ancient Greek words, as viewed in Mac Safari 6. It doesn't happen in Mac Firefox 16.

It might be general to all IPA transcriptions, or due to a specific Ancient Greek style template, or due to a specific "5th BC Attic" Ancient Greek style template.

When the IPA has two letters joined by a Unicode "combining double breve below", the first of the letters appears in the embedded Web font CharisSIL-R.woff. All other letters of the IPA transcription appear in the default font.

The IPA is still technically correct, but the distinction between the appearance of the letters could confuse readers.

This is not an overt Safari issue, as Safari can properly render this combination in general -- for example, here in this comment post.

Example entries:

http://en.wiktionary.org/wiki/κλέπτης — (5th BC Attic): IPA: /kléptɛ͜ɛs/ — the first ɛ appears in Charis font

http://en.wiktionary.org/wiki/δῶρον — (5th BC Attic): IPA: /dɔ́͜ɔron/ — the first ɔ appears in Charis font


The Charis font is not obviously specified in the page HTML (e.g. the letter doesn't have a SPAN tag around it).

As this is happening in Safari and not Firefox, the first question is whether there is any Safari-specific Wiktionary coding being used that is different from font code for other browsers. If there is Safari-specific code, is there anything strange about it? If it is legal code, it is probably an obscure Safari rendering issue (that should get reported to Apple), or conceivably a font-programming issue with the Charis font.

Thanks

98.180.10.176 08:22, 27 March 2013 (UTC) Charis_IPA_Reporter

Love knowledge of all for one. One for all I seven is grateful and can wait to start class...

Is a fan death actually an urban legend (as defined), or is it a death ascribed to that legend? Equinox 10:14, 27 March 2013 (UTC)
Dunno, but the term is labeled {{uncountable}}, so "a fan death" shouldn't occur. —Angr 13:33, 27 March 2013 (UTC)

"Fan death" is a concept worthy of any duplicitous government!"

Are all of these taken from the nominative form? --66.190.69.246 02:37, 28 March 2013 (UTC)

There are quite a few words that derive from the accusative, but in this case, I believe all of these descendants came from the nominative. —Stephen (Talk) 05:44, 28 March 2013 (UTC)

I would REALLY LIKE TO KNOW where the name Mrs. Kicking Rabbit comes from. I am British but have very watered down blood from a woman with this name!

Could you PLEASE HELP?

Thanks

I don't believe there is any way to trace it back in a meaningful way. In most cases that I know of, Native Americans received a name at birth, or shortly after, and that name was usually considered secret, and it was only known to oneself and one's immediate family and the medicine man or shaman. The secret name was only used in religious ceremonies. Another name, like a nickname, was used for public consumption. As a person started to grow and move out into society, different groups of friends and others that one dealt with would give him or her another nickname, and most people used a number of different names, depending on circumstances and relationships, and these would change as one grew and matured. So a person would have a secret ceremonial name, a number of childhood names, other names as puberty was reached, still other names after starting a family, special names for special circumstances such as going to war, and still other names in old age.
A name like Kicking Rabbit could be used by any people who lived in an area where rabbits were known, and rabbits were known almost everywhere in America. —Stephen (Talk) 06:02, 28 March 2013 (UTC)

So good thanks for the translate team

Thanks! Actually a really cool thing about this site is that we get a lot of translations from anonymous editors--just regular people who aren't members on this site. In a way, the translate team is the entire world. --Haplology (talk) 15:15, 28 March 2013 (UTC)

Iam looking for the correct spelling of the last name BASHESWKI. thank you juliette caballero

  • Names are notorious for being spelled many different ways, but perhaps you're looking for Baczewski. There's also a name Baszewski, which to judge by Google hits is less common, but closer in pronunciation to what you wrote above. —Angr 20:20, 28 March 2013 (UTC)

What is the etymology, when was it first used, what is it related to?

It comes from the verb crib (to steal), from the noun crib (a wicker basket). The verb crib (to steal) came to be used as student slang for plagiarize, and crib notes are plagiarizing notes. —Stephen (Talk) 03:47, 29 March 2013 (UTC)

My Mother used this word, "honyock," as a "term of endearment," or perhaps, more accurately, annoyance with us (my siblings and I)when we were small children, sometimes calling us little "honyocks."

I grew up in the 40's in the midwest. I have no idea where she got the word, probably in her own childhood.

I sometimes incorporate it now in on-line passwords, being relatively sure it's not a word that would commonly occur to anyone...

Thanks for presenting the word's background here.

The reflexive form for the corresponding imperfective verb should be сплетаться, not сплетатьсь.

i was really confused'

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions