| :At 05:10, 27 April 2012 (UTC), Sche wrote: | | :At 05:10, 27 April 2012 (UTC), Sche wrote: |
| ::''Thanks for adding the Inuktitut [[ᐃᓄᐃᑦ]]! :) I don't think I agree with your recent edits to the English entry on the [[Inuit]], though. Did you possibly misunderstand definition 1? "Any of several Aboriginal peoples of coastal Arctic Canada, Alaska, and Greenland" means "Any one [group of people] of the several groups of people living in coastal arctic North America", not "Any one individual person from the several groups of people". "Inuk" is currently defined as referring to "A member...", so I think the sense which is the plural of Inuk is, in fact, the second sense, "the collective members of one of these peoples" (which is thus not improper at all).'' | | ::''Thanks for adding the Inuktitut [[ᐃᓄᐃᑦ]]! :) I don't think I agree with your recent edits to the English entry on the [[Inuit]], though. Did you possibly misunderstand definition 1? "Any of several Aboriginal peoples of coastal Arctic Canada, Alaska, and Greenland" means "Any one [group of people] of the several groups of people living in coastal arctic North America", not "Any one individual person from the several groups of people". "Inuk" is currently defined as referring to "A member...", so I think the sense which is the plural of Inuk is, in fact, the second sense, "the collective members of one of these peoples" (which is thus not improper at all).'' |
− | :I didn't misunderstand anything, but you may have. The first sense ''is'' the plural of ''inuk'' and the second is simply wrong (per the prestige dialects of Inuit in Canada and Greenland) or questionable (it follows English treatment of some other groups, but the growing tendency in academia is to generally favor correct usage across languages unless some English usage is absolutely established). [[User:LlywelynII|LlywelynII]] ([[User talk:LlywelynII|talk]]) 00:36, 29 April 2012 (UTC) | + | :I didn't misunderstand anything, but you may have. The first sense ''is'' the plural of ''inuk'' (their native name, used to describe the peoples in Canada and Greenland, simply means "The More-than-One-Human-Being" and is the plural of ''inuk'') and the second is simply wrong (per the prestige dialects of Inuit in Canada and Greenland) or questionable (it follows English treatment of some other groups, but the growing tendency in academia is to generally favor correct usage across languages unless some English usage is absolutely established). [[User:LlywelynII|LlywelynII]] ([[User talk:LlywelynII|talk]]) 00:36, 29 April 2012 (UTC) |