| | |
| Line 1,606: | Line 1,606: |
| | <!-- Please type your feedback in this box directly below this comment, clicking the "Save page" button below when you're done. Thanks! --> | | <!-- Please type your feedback in this box directly below this comment, clicking the "Save page" button below when you're done. Thanks! --> |
| | Isn't the etymology wrong? Shouldn't this be from French "saccader" (perhaps cognate to Spanish "sacudir", certainly not "sacar". | | Isn't the etymology wrong? Shouldn't this be from French "saccader" (perhaps cognate to Spanish "sacudir", certainly not "sacar". |
| | + | |
| | + | == [[:Wiktionary:Random page]] == |
| | + | |
| | + | <!-- Please type your feedback in this box directly below this comment, clicking the "Save page" button below when you're done. Thanks! --> |
| | + | The links on this page are broken rendering this tool/page useless. |
Latest revision as of 23:01, 7 June 2013
This page is for collecting feedback from anonymous Wiktionary readers. It should be cleaned out regularly, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the authors will probably never come back to read your replies.
- Links: Yesterday's clicks. - Wiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)
What about those born in quick succession and yet not in the same calendar year? Can they be referred to as Irish twins?
- According to the definition, yes. Jamesjiao → T ◊ C 22:00, 15 April 2013 (UTC)
Definition for Jime[edit]
Definition for Jime: 1) a shape where ends do not connect. 2) a line or shape ends where do not meet.
- In what language? Besides, your second definition doesn't really make any sense. Can you also show us an illustration of such a shape? Jamesjiao → T ◊ C 04:09, 16 April 2013 (UTC)
I accidentally hit "messy" because I didn't know that would be me "feeding back" that the page I was looking at was messy, which it was not. The page for "turn a phrase". Sorry!
This word must really just have been made on purpose because the assholes needed to scare people even more. Hippopotomonstrosesquippedaliophobia
- Sounds more like QQing than actual feedback. What is the question here? What would you like to see improved? Remember we can't change the fact that the word exists and is in use. We simply record it. Jamesjiao → T ◊ C 03:31, 17 April 2013 (UTC)
Sorry - I disagree entirely, just because a word has been written does not constitute it being a "real word" - dfgpjd is not a real word, but you can see it on your screen, right? The article for this word should include mention of the fact that it has not been recognised as a "real word" an is therefore akin to a slang term. Omission of this fact is devaluing Wiktionary as a reference tool.
Regards, Lee Swindon.
- But we do recognise it as a real word, and we have recorded evidence of that as well, following our criteria for inclusion. If it "is not recognised" as a real word, then by who? As far as I know, nobody has ultimate authority to decide what is correct and what is not, except the speakers themselves. —CodeCat 14:12, 4 June 2013 (UTC)
Just a thank you.
Put the pronunciation info would be good
- I added the Latin IPA based purely on the macrons, Italian is I think the same. Mglovesfun (talk) 16:40, 17 April 2013 (UTC)
sharab is a persian word, not an arabic one. It is indo-european and have nothing to do with arabic. ab actually means "water" in persian and is very close to sanskrit "ap" (http://en.wikipedia.org/wiki/Ap_(water)). Indeed english word alcohol is actually coming from arabic.
- Persian شراب is from Arabic شراب, not Persian آب. —Stephen (Talk) 08:10, 17 April 2013 (UTC)
Also known as hitch hiking or hitching a ride
Woefully oversimplified. There should be some mention of alternative pronunciations somewhere. --66.190.69.246 16:33, 17 April 2013 (UTC)
- Such as what? Mglovesfun (talk) 16:37, 17 April 2013 (UTC)
- As far as I know, [pækɪˈstɑːn] with final stress and a long vowel is also pretty common. My own pronunciation is something like [pakiˈstaːn] (Dublin English). —CodeCat 16:58, 17 April 2013 (UTC)
On the latin section for this verb, it only lists that this is 3rd person indicative. However
cōnstituī being of 3rd conjugation(the conjugation that does not act regularly when it comes to converting to passive infinitive), is also the present passive infinitive of cōnstituere.
example from de bello gallico(caesar's gallic wars) book 4 chapter 25:
latus apertum hostium cōnstituī ... iussit
he ordered that (the war ships)[this is given in the lines before] BE DRAWN UP to the open flank of the enemy.
Similar errors are there in other 3rd conjugation verbs.
- I added the pass.inf. to the page in question, but that does leave the question open about how technically feasible it is to add the rest of them. —Μετάknowledgediscuss/deeds 01:49, 18 April 2013 (UTC)
it's confusing that for the languages with cyrillic alphabet latin set, though, thankfully, extended one, is used
This is impossible to find the word I want it took me ten minutes to get up to the ad- and I was looking for amavistine NOT THERE it needs to be more organized and easier to find what people need
- If you were looking for a specific word, why didn't you use the search feature? That would have found it right away. —CodeCat 14:01, 19 April 2013 (UTC)
I'm a lexicographer and this dictionary is the largest and most comprehensive and most reliable dictionary I have ever read.
- Thank you! If you are really experienced with this kind of thing, we could use your help! —CodeCat 14:02, 19 April 2013 (UTC)
Needs an exit button
- Exit to where? It's a web page, not a program/app You can always hit the back button on your browser to go to the previous page. Chuck Entz (talk) 19:57, 19 April 2013 (UTC)
It could use an illustration. In the derived term, "Fusiform gyrus," the second word is totally unknown and does not help elucidate "fusiform."
- You need stronger glasses:- gyrus - "A ridge or fold on the cerebral cortex" SemperBlotto (talk) 07:00, 20 April 2013 (UTC)
- Here is a good fusiform pic from another site [1]: tapering at both ends. Equinox ◑ 07:02, 20 April 2013 (UTC)
- I added a pic to the entry. --Hekaheka (talk) 19:44, 20 April 2013 (UTC)
Russian Verbs[edit]
It would be useful if the case with which verbs are used were included in their bio.
I was using the Italian version yesterday. When I selected the option to translate, I got the definition of the word for "translate" and not the translation of the word that I was researching.
- We have no "translate" option. If you click on translate, it takes you to the word translate where you can see its definition, pronunciation, etymology, etc. However, if you look at the translation section under the word that you were researching, you might find translations of it into a number of languages. —Stephen (Talk) 09:38, 21 April 2013 (UTC)
good but from end it is too diffcult but thanks
I was looking at the first etymology and I'm not convinced somehow. Had it been from Latin, shouldn't l > j? For example familia>fëmijë, Constantinople > Konstandinopojë etc.
On the other hand, the loss of "f" is inexplicable. Other latin loans contain it.
Am I doing something wrong?
- I don't know much about Albanian etymology, but in general one has to look at the neighboring sounds and position relative to the accent to get a reasonably complete picture. The two examples you give have the l followed by an i I assume so in the second case, anyway, judging by the Greek), and it's in an unaccented syllable after the accent. flumen has a consonant immediately preceding it, and the main accent immediately after it, all in the same syllable. That's not to support the etymology, though, since I don't know how similar sounds in similar environments behave in Albanian borrowings. Chuck Entz (talk) 03:21, 21 April 2013 (UTC)
-
- http://htmlimg4.scribdassets.com/163mpthkn420evoj/images/243-a16131f2da.jpg (Vladimir Orel, Albanian etymological dictionary, page 235)
From PAlb *luma etymologically identical with GK λυμα , from PIE *leu(ə) 'dirt'. It's not a Latin loan.
I don't know how to remove the tag, but I don't understand why is this entry in "Albanian terms derived from PIE"
- Fixed it. Thank you for the feedback. — Ungoliant (Falai) 00:11, 21 April 2013 (UTC)
I really see no justification in having articles which describe specific verb/noun forms such as expediverint, which 1) judging by the hit rate by clicking the random entry button, seem to take up quite a large chunk of the articles on wiktionary, and 2) are effectively redirects to other articles.
In my opinion they should be replaced by redirects, since the conjugation is clearly written out on the main page for the word, and anyone who is interested in what specific form they are searching for can find it. I learn Russian, which is highly inflected, and I would find no use in having a separate article for every single verb form, it is just totally superfluous. It also makes the random entry feature totally redundant.
- Thanks for the feedback. We pondered and discussed this matter at great length years ago and came to the decision that word-form articles such as expediverint are much better than redirects. If you are accustomed to Wikipedia, I know you make great use of redirects, but the situation here is very different. English Wikipedia articles are all in English, but our articles may be for words of any language...so a redirect needed for one language might be the citation form of a word in another language. For that reason, we rarely use redirects here. —Stephen (Talk) 09:48, 21 April 2013 (UTC)
- One example would be werden, which is a form of another word in Dutch, but it's a proper entry in German. If we turned that into a redirect to worden, we would lose the German entry. —CodeCat 12:14, 21 April 2013 (UTC)
Can you translate the French entry for diss into English the same way the English entry was translated into French?
- By "French entry", do you mean fr:diss? That's on the French Wiktionary. They certainly can add translations like we do here, but most of us here are not familiar with the policies and formatting used on the French Wiktionary. If the translations are to be added, one of the French editors on the French Wiktionary would be the one to do it. —Stephen (Talk) 18:48, 21 April 2013 (UTC)
You guys are all awesome, thanks for putting hours into this fantastic public resource.
In researching the word "witness" you have not included the use, definition or analysis of the Biblical use of the word. In Biblical text it means something to the effect of a covenant, a legally accepted statement, written or understood. This is what I would like to see made clear. I have no authority nor resources to make a formal, factual or official definition (edit) of Witness. That is why I came to you.
Some other uses:
- Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou, and let it be for a witness between me and thee... Gen 31:44
- I call heaven and earth to witness against you this day... Deu 4:26
- But that it may be a witness between us, and you and our generations after us... Jos 22:27
- Please help. Thank you.
- Herman P. Gurulé
- <email redacted>
-
- I formatted your post so it wouldn't go off the edge of the screen, and removed your email address to avoid having spambots use it to send you junk.
-
- First of all: this is a wiki- you have the same authority to make changes as anyone else. Of course, poorly-formatted, inappropriate, or just-plain-wrong edits may reverted or changed, so it's a good idea to know what you're doing before you do.
-
- Second, I'm not so sure your quotes mean what you think they do. The Deuteronomy quote uses it as a verb: heaven and earth are to act as witnesses. The Joshua quote refers to the altar as a witness- here, I think it's using the fourth sense: "Something that serves as evidence; a sign". The Genesis quote is borderline- it does refer to the covenant, but in the figurative sense of something to mediate or watch between them, or perhaps, again, as a sign. This can be seen by the fact that the covenant is said to serve as a witness between them, which indicates that it's taking a different role than just being a covenant. Biblical usage is strange, not just because it's from the early years of modern English, but also because it's an attempt to represent completely different languages in English. In this case, the same Hebrew word (plus a derivative or two of the same root) is behind all the instances of "witness", and the translation is probably a little too word-for-word to convey the idiomatic Hebrew in appropriately idiomatic English. Still, I think we may need to tweak our definitions a bit. Chuck Entz (talk) 04:48, 22 April 2013 (UTC)
Huh. I always thought that this was an idiom discouraging people from crying about minor problems (since spilt milk is a small inconvenience). --66.190.69.246 20:35, 22 April 2013 (UTC)
- I have a different mental image, probably gleaned from a children's book many many years ago. The idiom conjures up, for me, an image of a milk-maid (I said it was a long time ago) who has just spilt a whole bucket of milk and will probably be severely reprimanded. Thus I imagine a major catastrophe when I hear the idiom. Whatever your opinion of the size of the problem, the point about milk is that it can't be un-spilt. Dbfirs 14:31, 23 April 2013 (UTC)
I'm looking for the origin of the "pocketbook", how did it become a word for a woman's handbag? Where was the word used first and by whom?
Karen Hogan
- Attested as pocket-book from the 1610s (small book meant to be carried in the pocket). The meaning of a booklike leather folder for papers, bills, etc., is from 1722. The meaning of a woman's handbag is from 1816. —Stephen (Talk) 11:29, 23 April 2013 (UTC)
Needs simpler way to find idioms
- You can search idioms the same way you search normal words, but unfortunately not all of them have full entries yet. — Ungoliant (Falai) 01:18, 23 April 2013 (UTC)
In addition to simplified Chinese, you should also include traditional Chinese.
- We have both. When the simplified is different from the traditional, we generally have a link from one to the other in both entries. Is there a particular entry you've seen that doesn't do that? Chuck Entz (talk) 04:58, 23 April 2013 (UTC)
- Are you talking about the UI (per the title of your post), as in the meta-elements of this website or actual Chinese entries? We've never had a Chinese UI, let alone Simplified. If you have concerns about a particular entry, wouldn't it be better to mention it so we can take a look? Jamesjiao → T ◊ C 21:03, 23 April 2013 (UTC)
Looking for a old movie mid 80s? titled The Vasectomy, was a flop. and pulled from theaters after only few weeks. Starred an un known actress last name was Lambert. Pretty, dk. blond hair married a fellow actor.
- IMDb has this one from 1986. But no mention of that actress. By the way, this is a dictionary. SemperBlotto (talk) 08:40, 23 April 2013 (UTC)
Just found out this is a toxic plant for animals...............please keep out of the reach of all animals .......causes liver failure .............slow and painful death ...............WARNING FOR ALL COMSUMERS!!!!!!! CAUTION WHERE YOU PLACE THIS PLANT !!
- Your warning is wasted on dictionary readers, but the the encyclopaedia entry has your information, expressed in less frantic words. Dbfirs 19:58, 28 April 2013 (UTC)
migraturus is a verb. i don't understand why you give declension and not the conjugation
- We have special treatment for Latin participles. The lemma is at migro. — Ungoliant (Falai) 20:33, 23 April 2013 (UTC)
Love it. ^_^ The bestest dictionary ever.
would be very useful to divide the results of research before making the search in order to eliminate other languages, in order to make even more fluid and efficient research system thanks =)
German conjugation is mixed up: senden can either be conjugated regulary: er sendete, or irregularly: er sandte. "er sendte" does not exist.
- I got the conjugation table to provide the sendete forms; I don't know how to get it to provide the sandte forms as our German conjugation tables are a mess. Thanks for notifying us of the error! —Angr 22:01, 24 April 2013 (UTC)
levant, the opposite of orient?—This comment was unsigned.
- No, that's 'Levant, the opposite of Orient.—msh210℠ (talk) 18:12, 24 April 2013 (UTC)
More Spoonerisms is always a good thing :)
No, I can't think of any juat now.
.....
It cannot be better .Thank You , WIKIs . I didnt know WIKIPEDIA & CO . could be so Excellent .
I was , till now , attached to ' Physical ' Books and Research , Libraries , Bookstores .
I didnt know the Virtual World could be so Rich and Serious in Information .
Due to Poisoning , I had my Brain affected_hurted in terms of losing what was inside of it . As one says ' MEMORY ' . I dont know , neurologically , what Part of my Brain was really hurted there .
So , WIKIPEDIA & CO . are a FOUNTAIN of FRESH WATER to Me .
To re_member and re_learning Everything I had inside of my Brain before the Poisoning .
I want to thank You All .
I send You Violet Light ... to You all .
Teresa Lace de Souza Museologist Berlin Germany
.....
- We are glad that you like it! I hope it helps you recover the memories. —Stephen (Talk) 10:29, 25 April 2013 (UTC)
The definition of "comfort" is To provide comfort ? Pu-leeze!
- You should note that the noun comfort has already been defined earlier in the entry, but I've changed the entry to put alternative wording first. Dbfirs 16:48, 25 April 2013 (UTC)
All definitions disappeared from the Chinese lists of homonyms which makes it unusable - is this permanent ?
- I agree, this is not really very helpful. There has been some discussion on making all Pinyin entries like this, but I don't think they considered cases like this very well. —CodeCat 16:55, 25 April 2013 (UTC)
-
- This discussion ended in 2007 - Wiktionary:Votes/2011-07/Pinyin entries. Some entries were still unaffected by the decision taken. --Anatoli (обсудить/вклад) 04:41, 29 April 2013 (UTC)
- I don't understand the problem here. What I would like to see is for li4 to redirect to lì as an alternative form to avoid duplication. Jamesjiao → T ◊ C 22:47, 25 April 2013 (UTC)
- The entry lì is no better than li4... —CodeCat 22:58, 25 April 2013 (UTC)
-
-
- James, I think they mean that they would like to see a brief definition of each linked character at lì. If you don't know the characters very well, you would have to click on every single character in the list to find the one or two that you're interested in. —Stephen (Talk) 00:42, 26 April 2013 (UTC)
- I see. Thanks for the clarification, Stephen. I thought there were definitions attached to them before. What happened? Jamesjiao → T ◊ C 21:10, 28 April 2013 (UTC)
-
-
-
-
- Yes, there was. MglovesfunBot removed all of the definitions. —Stephen (Talk) 21:14, 28 April 2013 (UTC)
-
-
-
-
-
- I've commented below, in Wiktionary:Feedback#jin4. li4 should actually become a redirect to lì, which should have a list of hanzi. Only hanzi (Chinese characters) entries should have definitions. Those definitions in monosyllabic pinyin entries were imported years ago and nobody looked after them. --Anatoli (обсудить/вклад) 04:35, 29 April 2013 (UTC)
How in the world is this not sum of parts? --66.190.69.246 06:57, 26 April 2013 (UTC)
Italic textMUCHAS GRACIAS POR EL ESFUERZO QUE HAN HECHO, APRECIO Y VALORO LA BUENA INTENCION, EL TIEMPO Y PACIENCIA. GRACIAS AL TEAM.
- De nada, fue un placer para servir y ayudar. —Stephen (Talk) 08:25, 28 April 2013 (UTC)
Many thanks. Found this word in Carl Orff's 'Carmina Burana': "ancora piu mosso". Useful to know how he wants it played!
As I wrote for ancora but still more useful.
Word of the day: vates[edit]
I love this site. Help is appreciated where ever it's found. Thank you for helping me along. Tiny hybrid Panda
i find it very easy and it helps me alot in doing my projectzz ......
Is months really pronounced like /mʌnθ/ in RP English? I've never heard any native miss off the 's' sound?
- Now corrected. I have heard [mʌns], though, with the 'th' sound omitted. —Angr 19:44, 28 April 2013 (UTC)
- (after edit conflicts) Yes, the unchanged plural is recorded as an alternative in the OED. Presumably an editor had confused the plural without the "s" in the pronunciation. I've heard [mʌns] too from people who are "short-tongued", but not from those who speak RP. Scousers say [mʊnts]. Dbfirs 19:50, 28 April 2013 (UTC)
What does this literally mean? --66.190.69.246 19:48, 28 April 2013 (UTC)
- Literally "to go oneself of it". But since that makes on sense in English, it's better to translate it "to go away" or "to leave". —Angr 20:38, 28 April 2013 (UTC)
- Its literal meaning would be meaningless in English. It's not a figurative term, so 'literal meaning' makes no sense anyway. It'd serve you better to understand basic French grammar such as reflexive verbs and the use of adverbial pronouns like en and y. Jamesjiao → T ◊ C 21:19, 28 April 2013 (UTC)
Ack! You have made your Chinese Mandarin listings MUCH LESS USEFUL to non-speakers by adopting this format:
- See 仁
- See 伒
- See 僃
- See 僸
- See 凚
- See 劘
- See 劤
- See 劲
without keying the characters to at least partial definitions. I am VERY disappointed. PLEASE go back to the more useful character lists with key definitions... made Chinese much more accessible for me. I am a teacher of Taijiquan, but do not speak Chinese. However, I have often used your page in researching technical terms. Jay Dunbar *email address redacted*
- This is the second complaint we've had of this nature now, in less than a week. Maybe a sign that we need to review what we've been doing? —CodeCat 21:06, 28 April 2013 (UTC)
- I have been out of loop on these things. What happened? There used to be definitions attached. I thought the vote on pinyin entries allowed for a modicum of information to point the reader to the right direction? Jamesjiao → T ◊ C 21:13, 28 April 2013 (UTC)
- MglovesfunBot removed all of the definitions last week. —Stephen (Talk) 21:17, 28 April 2013 (UTC)
-
-
-
- The vote (Wiktionary:Votes/2011-07/Pinyin entries) was based on entry "yánlì" where "a modicum of information" was only a link to a Chinese character entry/entries, no other definition. The vote was more about multisyllabic and toned pinyin entries, not monosyllabic and numbered. For monosyllabic we might still want short definitions, I'm neutral on this but there should be no definitions on multisyllabic enrties. I any case, short definitions will never be accurate, in sync with the main entries and in many cases they are misleading or simply wrong (edited by random users or left untouched as they were imported years ago). Chinese editors seem to not have enough time to maintain the main entries, especially with single characters, let alone checking if pinyin entries are accurate and in sync. --Anatoli (обсудить/вклад) 04:12, 29 April 2013 (UTC)
-
-
-
-
- I suggest to use Chinese character entries to get all information about words. Hanzi entries need a lot of attention. As for the edits by MglovesfunBot, they are in line with Wiktionary:About_Sinitic_languages#Romanizations_2 and the vote above. Strikingly, some monosyllabic pinyin entries have info, which hanzi entries don't or the definition is in the "translingual" section. --Anatoli (обсудить/вклад) 04:20, 29 April 2013 (UTC)
The audio was very helpful and would like to see more of it. Thank You Very Much!!!.
I look up waffen. You tell me it is the plural of waffe. Great. Why don't you tell me what it means? What a waste of time.
- So, did it not occur to you to click on the blue link to the singular form Waffe that we so carefully provided for you to see what it means? As with all professional dictionaries, we determine the citation form of each word (usually the citation form, or basic form, will be the masculine nominative singular of nouns and adjectives, or the present infinitive of verbs), and then the definitions and any grammatical or usage notes are maintained exclusively on the citation form. —Stephen (Talk) 05:18, 29 April 2013 (UTC)
- When you see stuff written in blue, trying clicking it. Welcome to the Internet. — Ungoliant (Falai) 10:40, 29 April 2013 (UTC)
Dear Wiktionary People, Your Wiktionary dictionary is PHENOMENAL and I found definitions of phrases I did not find in all my dictionaries, in One Look and many other dictionaries.. Is it possible to download that dictionary?
- It's possible, yes, but I don't think it would be in a format that you would find very useful... —CodeCat 17:30, 29 April 2013 (UTC)
Carked it[edit]
"Carked it" is also Australian slag for gone to sleep.
put personification
- Added to Category:English words suffixed with -ication. — Ungoliant (Falai) 00:03, 30 April 2013 (UTC)
Declination of fero?
Done. Thank you for your feedback. — Ungoliant (Falai) 12:36, 30 April 2013 (UTC)
well wiktionary is really good and it explains almost any word u can think of
Wiktionary:Feedback[edit]
i really like wiktionary but sometimes i dont the complications.could u please make it a bit easier to understand?
- Judging by your level of English, maybe en.wikt is not for you. Try simple.wikt. Jamesjiao → T ◊ C 22:35, 30 April 2013 (UTC)
Inaccurate description. The person in the picture is called a matadora. --66.190.69.246 00:30, 1 May 2013 (UTC)
- I am not sure about Spain, but in some English speaking countries, terms like actor are now used to describe both sexes to avoid gender discrimination. Jamesjiao → T ◊ C 01:17, 1 May 2013 (UTC)
- In any case, I changed the image's caption to matadora and listed it as matador's feminine form. — Ungoliant (Falai) 01:47, 1 May 2013 (UTC)
this is exate perfect
Can we get pronounciation please.
- Added. —Stephen (Talk) 19:24, 1 May 2013 (UTC)
Latin declension of malum?--66.229.62.154 19:47, 1 May 2013 (UTC)
- Better now? —Angr 20:08, 1 May 2013 (UTC)
- Yes.--66.229.62.154 20:15, 1 May 2013 (UTC)
<!-- Please type your feedback in this box directly below this comment, clicking the "Save page" button below when you're done. Thanks! -->
Is this acceptable? Reichenkron's further argument (pp. 52-53), giving an alternative to the conventional (i.e., Jokl's) accounting for pârîu 'brook', is, independently of the above question, susceptible of a different solution. Jokl had pârîu < pre-Albanian *per-rn- (> Albanian përrua, përroni; cf. Latin frnum > Rumanian frîu); Reichenkron suggests Thracian pa-(assimilated to pâ-) + Latin rivus > rîu 'river'. Equally possible, if one insists on an alternative to *per-rn-, is *per-rvus.
Source: http://groznijat.tripod.com/balkan/ehamp.html
This is a sentence fragment, not a verb.
- Every "sentence fragment" has a part of speech, which in this case is a verb, or a verb phrase. When linguists go beyond one word they don't just give up and say "well, that's just a sentence fragment, time to go home." They break it down like this:
(ROOT (S (NP (PRP I)) (VP (VBZ piss) (PP (IN in) (NP (NP (NN someone) (POS 's)) (NNPS Cheerios))))))
There's a gap between English as taught before university and real linguistics. --Haplology (talk) 04:21, 4 May 2013 (UTC)
i still do not clearly understand the meaning and usage of the word
- We have two meanings for the adjective, and four for the noun (though all are related to "same time"). If you tell us a sentence where the meaning is not clear to you, we can re-phrase it using different words. Dbfirs 06:48, 3 May 2013 (UTC)
<!-- Please type your feedback in this box directly below this comment, clicking the "Save page" button below when you're done. Thanks! -->
(c)2012<marco grabe> /format c:>
(c)2012<marco grabe> /format c:>
MOST ENLIGHTENING - THANK YOU! LINDI GROSS - PROOFREADER/EDITOR DURBAN SOUTH AFRICA
I think you need to compile a synonym finder.
Please finish the literary quote that you started: She finished the....wine...etc. Thank you
- Better now? —Angr 20:38, 2 May 2013 (UTC)
It's really helpful.Thank you:P
Wiktionary --- what a great - and entertaining idea.
Wasn't this term ever used in French, specifically as a direct borrowing rather than as a naturalised term? --66.190.69.246 00:17, 3 May 2013 (UTC)
- Rarely, I think, but it has been done: & les Phariſiens voulant exprimer celuy de Jésus Christ, diſent, qu'il eſt verax, véritable. Note that it was italicized. —Stephen (Talk) 17:51, 3 May 2013 (UTC)
Isn't it also the plural of melhor?
(French) For any smooth or sharp object, ébréché is an adjective meaning broken, more specifically having a cut, slice or chip.
The IPA phonetic code is difficult for me to use. Could you also include a phonetic coding that is easily used by English speakers?
- If you will block and copy any IPA character that you have a question about (such as ʁ), you can then click on the "IPA" itself, which will take you to the French phonetics page. Do a search for the letter that you copied to see an explanation. After you have done this several times, you will soon be comfortable with the IPA code. If we used a "simpler" code, then I guess /pʁopo/ would be pronounced /propo/. That's not quite right, but it's the best I can do using "simple" code. Try to use the IPA, it will soon be easy for you. —Stephen (Talk) 01:54, 4 May 2013 (UTC)
Cites the etymology as sweet+heart, when this is a folk etymology of "sweetard."
- Yes, sweetard is an old spelling, but sweetheart goes all the way back to Middle English (as two words). I wouldn't be surprised if the folk etymology were in the other direction: sweet heart being changed to sweetard under the assumption that it was sweet + ard. Chuck Entz (talk) 04:44, 4 May 2013 (UTC)
- After checking, it doesn't look like sweetard is actually attested, except in discussions of the etymology of sweetheart from the 1800s on. Chuck Entz (talk) 06:02, 4 May 2013 (UTC)
u guys are forgetting a word that starts with an m with 189,819 letters and its from titin (science)
- Our software will not permit that many letters in a page name. Sorry. But see longest word in English and titin. —Stephen (Talk) 04:04, 4 May 2013 (UTC)
- Actually, we have it, and it's in the category- just under a different name: Appendix:List of protologisms/Long words/Titin. Chuck Entz (talk) 04:26, 4 May 2013 (UTC)
This is archaic!
Also, why is there a duplication of an Italian translation? --66.190.69.246 02:55, 4 May 2013 (UTC)
- Fixed. Yes, it is somewhat archaic, also poetic. Still not all that uncommon. —Stephen (Talk) 03:58, 4 May 2013 (UTC)
- I use it in speech, but perhaps I'm not representative. —Angr 05:33, 4 May 2013 (UTC)
- I wouldn't say it's completely dead, in phrases like "lest you forget". Mglovesfun (talk) 20:28, 4 May 2013 (UTC)
VERY MUCH USEFUL....THANK U..
A common misconception. There is no possible sound change that allows for t-t to turn into th-d or the other way round. Therefore Teuton and thiudisc can not be from the same root.
- Why do you think that the Romans paid perfect attention to etymology and phonology when they borrowed the word? —CodeCat 19:52, 4 May 2013 (UTC)
- Well, what does a Germanic þ become in Latin? Mglovesfun (talk) 20:09, 4 May 2013 (UTC)
- Who says it's a loanword from Germanic to Latin? As for the OP's statement "There is no possible sound change that allows for t-t to turn into th-d", it's flat out wrong. The sound changes that allow t-t to turn into th-d are Grimm's Law and Verner's Law. —Angr 16:29, 5 May 2013 (UTC)
Is this Spanish? --66.190.69.246 13:27, 4 May 2013 (UTC)
- No, it is Asturian. —Stephen (Talk) 18:54, 4 May 2013 (UTC)
I was looking for the origins of the word to man which is a verb not there
- See man#Verb. Note that Wiktionary is case-sensitive. — Ungoliant (Falai) 18:42, 4 May 2013 (UTC)
Where and how is 'imos' used in Portuguese?
- It's the first-person plural present indicative of ir ("to go"); in other words, it means "we go". Note, however, that ir has another first-person plural present indicative, vamos, which is much more common. — Ungoliant (Falai) 22:35, 4 May 2013 (UTC)
Thanks. Do you know how uncommon 'imos' is, or whether it defers by region? Is it (perceived) as archaic or slang?
- Sorry, I don't know for sure. I live in Brazil and have only seen it in a few European books. — Ungoliant (Falai) 13:09, 5 May 2013 (UTC)
I thought Portuguese 'vimos' also meant 'we saw'?
- Added. Thanks. — Ungoliant (Falai) 13:12, 5 May 2013 (UTC)
No, this is full of bullshit. Most of these terms have Latin equivalents, like fabricationem, so they would simply borrow from Latin like they borrow most of their other terms. --66.190.69.246 07:45, 5 May 2013 (UTC)
- Whether they were inherited or formed in modern times, they still have the suffix. — Ungoliant (Falai) 13:04, 5 May 2013 (UTC)
-
- Tiveram sufixos, mas nas etimologias explicam‐se que formaram‐se em português, e isto não é correcto, é isto? --Æ&Œ (talk) 13:41, 5 May 2013 (UTC)
-
-
- Se quer dizer que a etimologia de, p.e., fabricação deveria ser "from Latin fabricationem" em vez de "fabricar + -ção", sim. Mas mesmo assim, deve estar nesta categoria. — Ungoliant (Falai) 15:06, 5 May 2013 (UTC)
I say there![edit]
Just discovered your splendid Wiktionary-what a find.keep up the jolly good work xx
There is no doubt that, "inclined" and "enclined" are two completely different words. "Inclined" has the definitions of elevations, angles and slopes. (etc.) "Enclined" is defined as someone with an ability. (mechanically enclined) It can also show intention and can probably be used in other ways that are not coming to mind at this moment. Mechanically "inclined" is different than, mechanically "enclined" unless one is speaking of something that, for example, can be raised (inclined) mechanically.
- "There is no doubt"? On the contrary, there is no doubt that this is an artificial distinction that bears no relationship to reality. —Angr 17:30, 5 May 2013 (UTC)
- Yes, they are the same word. The OED says that "encline" was the Middle English form "usual before 1500, and still found after 1600". I think that the impression of a separate meaning probably comes from the prayer book of Edward (1549): "Lord, haue mercye upon us, and encline our heartes to kepe this lawe". Dbfirs 18:15, 23 May 2013 (UTC)
There is only one descendant word shown, while in reality there are many more.
- Are there? Maybe you're thinking of descendants of aequalis. But in any case feel free to add the descendants you know. — Ungoliant (Falai) 01:36, 6 May 2013 (UTC)
there should be more synonymes. --194.118.194.122 01:47, 6 May 2013 (UTC)
I found Blenheim in my book and wanted to look up this palace on Wikipedia. I have no idea of what to do. Directions given are very difficult to decipher. How do I get to Wikipedia or Bing?
- Just click on w:Blenheim Palace. This will take you to the Blenheim Palace article on Wikipedia. —Stephen (Talk) 23:11, 6 May 2013 (UTC)
I have acquired Wikipedia but now I have lost my dictionary and get the Wikidictionary. How do I reverse this?
- Most computers have a way to restore your computer configuration to a previous date. Just restore to a date before you made the change. —Stephen (Talk) 23:08, 6 May 2013 (UTC)
There could be more info on this page and maybe some example sentences.
- I've expanded it, but haven't gotten around to finding citations for it yet. —Angr 18:51, 6 May 2013 (UTC)
- Three citations now added. I think I'll nominate it for FWOTD now. —Angr 21:19, 6 May 2013 (UTC)
You do not have a deffion of the prefix
this website was helpful but i could not find synonyms for willy-nilly.
It looks like one of the fonts used in Wiktionary's current logo is Trebuchet MS, a proprietary typeface. It would be good to change it to a libre one. Are the other two fonts TNR and DejaVu Sans? TNR should be replaced with FreeSerif.
English Wiktionary defines "tlacatl" as
- (obsolete) A person; a human being.
- (obsolete) A high-ranking person; a lord; a lady.
- (obsolete) A slave (when possessed).
- A man; an adult male.
I don't know Nahuatl, but Nahuatl Wiktionary's entry on "tlacatl" is illustrated with the famous plaque from Voyager, captioned Tlācatl. That word is listed as, I think, a synonym or alternate spelling, and its entry page uses that image and the male figure from it as definitions. That suggests strongly that like English "man", "tlacatl" (with or without a macron) can refer either to the male moiety of adult humanity or to the whole.
Thnidu (talk) 05:49, 7 May 2013 (UTC)
- So, what are you disagreeing with? —Stephen (Talk) 07:19, 7 May 2013 (UTC)
-
- The Nahuatl Wikt's use of that image of a man and a woman to illustrate "tlacatl", with the caption "Tlācatl", very strongly indicates to me that somebody working on that article considered "A person; a human being" to be a current usage, not an obsolete one at all, and that definition 1 in en wikt should not be labeled obsolete. Thnidu (talk) 04:01, 13 May 2013 (UTC)
No English pronunciation.
- On what word? —Stephen (Talk) 07:20, 7 May 2013 (UTC)
Catalan is a Gallo-Romance language not an Ibero-Romance language
- Fixed. Thanks. — Ungoliant (Falai) 11:46, 7 May 2013 (UTC)
Please check the adverb version used in a sentence - I hope Wiktionary has full rights to edit material posted. This is filthy, horribly raunchy, and to the degree that I will most likely not select Wiktionary for word searches.
- Please don't bring your judgmental attitude to a dictionary. We describe how a word is used; We DO NOT dictate how a word SHOULD be used. Jamesjiao → T ◊ C 23:13, 7 May 2013 (UTC)
-
- We may, however, inform the readers that there exists a significant consensus about why some usages are improper. See Template:proscribed. --Æ&Œ (talk) 13:11, 8 May 2013 (UTC)
- Personally, I don't like using swear words in made-up usage examples, either. If it were a decent book citation it would be different. Equinox ◑ 13:04, 8 May 2013 (UTC)
- Would it improve anything if the referred sense (without condom) were tagged "vulgar"? --Hekaheka (talk) 04:01, 10 May 2013 (UTC)
- No; the sentence, not the word itself, is vulgar. And I agree with Equinox. Made-up examples of this sort make us look like Urban Dictionary. Ƿidsiþ 11:46, 10 May 2013 (UTC)
- Even if the example sentence is valid, it doesn't mean we can't change it or replace it all together. Mglovesfun (talk) 14:40, 14 May 2013 (UTC)
wanting to know the nature / meaning of the re ..... part of the word since since the pastare is to feed... thank you
- from Old French, from Late Latin repastus (meal), from repasco (to feed again). —Stephen (Talk) 14:26, 7 May 2013 (UTC)
- Not quite sure exactly when its meaning changed from 'to feed again' to just 'to feed'. Jamesjiao → T ◊ C 22:52, 8 May 2013 (UTC)
- http://micmap.org/dicfro/search/gaffiot/repasco doesn't mention feed again. Can't re- in Latin sometimes not mean 'again'? Mglovesfun (talk) 16:21, 14 May 2013 (UTC)
Latin declension of rivus?--66.229.62.154 14:31, 7 May 2013 (UTC)
Latin declension of ovis?--66.229.62.154 15:18, 7 May 2013 (UTC)
- See above. You should be able to figure out how to do it yourself. SemperBlotto (talk) 15:21, 7 May 2013 (UTC)
- What am I supposed to see?--66.229.62.154 16:18, 7 May 2013 (UTC)
-
-
-
- It ain't that easy, if one doesn't know the declension already. If one does, one doesn't need to ask. I consider myself a fairly experienced Wiktionary editor (70.000+ edits) but I couldn't figure it out. --Hekaheka (talk) 07:57, 8 May 2013 (UTC)
- Ha! I think I got it after all. --Hekaheka (talk) 08:09, 8 May 2013 (UTC)
marvellous,spectacular
I thought it had the collective nouns
- It does. —Stephen (Talk) 22:57, 8 May 2013 (UTC)
- Answers? To what? Jamesjiao → T ◊ C 22:36, 8 May 2013 (UTC)
I don't like your service thank you have a good day bye bye wikipedia
- Sure, except you are not on Wikipedia. Jamesjiao → T ◊ C 22:39, 8 May 2013 (UTC)
Russian Feedback[edit]
First off, I love that you guys do this. Extremely helpful while studying Russian to find conjugations. The only thing I can ask is that entries for perfective forms and prefixed forms be completed with their own conjugations. Beyond that, keep up the good work. —This unsigned comment was added by 67.208.5.162 (talk • contribs).
- Thank you. I'm not quite sure what you mean by "that entries for perfective forms and prefixed forms be completed with their own conjugations". Can you give an example, please? Perfective and imperfective verbs have their own entries and conjugation tables. With new templates it's going to be much easier to add conjugation tables for verbs with similar conjugation. --Anatoli (обсудить/вклад) 02:07, 9 May 2013 (UTC)
But where did the consonant come from? --66.190.69.246 22:04, 9 May 2013 (UTC)
- What language are you referring to? Taking the chance that you mean French, then eo developed into yo with a central emission of air (/ɟo/), and this palatal approximant developed into a fricative and was finally fronted to the postalveolar fricative /ʒ/. —Stephen (Talk) 22:33, 9 May 2013 (UTC)
why hide the conjugations of popular verbs like ехать? Sometimes it takes me a while to find the conjugation box then click it. just leave it out there unsigned comment by 67.244.8.119 06:51, 10 May 2013 (UTC)
- If you register a username, then you can choose to have the conjugation and declension boxes always open. —Stephen (Talk) 07:08, 10 May 2013 (UTC)
The lemma states explicitly that day and dies aren't related, but they derive from these PIE stems:
- dʰegʷʰ- = to burn
- dyew- = to shine
Given the obvious related meanings and the similar forms, it seems really likely that either one of these stems was derived from the other, or that they share a common precursor.
We may not be able to prove it, but stating that the forms aren't related is ridiculous (and also unprovable).
- Of course it's impossible to prove a negative, but in the absence of any evidence that the two roots are related (and vague semantic and very rough phonological similarity is not evidence that they are), the safer course is to assume that they aren't. It's certainly not ridiculous to say so. —Angr 11:57, 10 May 2013 (UTC)
- Why? Assuming they're unrelated is just as much an assumption as assuming they're related. Given the meanings and forms, it is ridiculous to give a blanket statement 'they're unrelated' without further evidence. You're saying something you cannot possibly know and that is, given the sounds and meanings, very likely to be false.
- On the contrary, it is very unlikely to be false. The roots have completely different consonants (not one single consonant in common in fact!) and the semantic connection simply isn't enough for a relation to be likely. The English words burn and shine are phonologically closer to each other than dʰegʷʰ- and dyew- are (since burn and shine at least have /n/ in common) and are semantically close, but no one says it seems likely they're related. —Angr 12:38, 10 May 2013 (UTC)
- Now you're just gibbering. Don't you see the pairs dʰ-dy (which are very similar) and gʷʰ-w (which are almost identical) and the identical vowel? In any case, your response is not good enough.
- Yeah, I see them. /dʰ/ and /dy/ are as different in PIE as /d/ and /tr/ are in English - different phonations, and the second one is a consonant cluster. And far from being "almost identical", /gʷʰ/ and /w/ are as different from each other in PIE as /kw/ and /w/ in English - one is a stop, the other a glide. So these two stems are as different from each other as duck and true are in English. There's simply no hope that these two roots are related to each other. You may be interested in reading about phonemes. —Angr 22:56, 11 May 2013 (UTC)
- Actually, w:Comparative method may be more useful. Specifically these two parts:
- The next step is to determine the regular sound correspondences exhibited by the potential cognates lists. Mere phonetic similarity, as between English day and Latin dies (both with the same meaning), has no probative value. [...] It is not phonetic similarity which matters when utilizing the comparative method, but regular sound correspondences.
- —CodeCat 23:15, 11 May 2013 (UTC)
If possible, a paragraph for "origin of the word" should also be incorporated with the articles, that would be even more informative, just what we expect from WIKI.
Regards. A devout WIKIuser.
- It has an Etymology section. It doesn't say anything but "spright + -ly", but it's there. —Angr 19:42, 10 May 2013 (UTC)
On the main page of PIE roots beginning gʷ, this root is linked as being the root of words like Skt. guru-, 'heavy', Grk. baros, etc. The PIE root of these words should be *gʷr̩u-.
- That is not a PIE root. A root generally contains a full vowel (e) and can't end in a vowel, nor in two sonorants. —CodeCat 01:51, 11 May 2013 (UTC)
- Fair enough, but it is true that these "heavy" words are not from the "devour" root. They seem to come from a stem *gʷr̥rú-, whatever root that may be from. Cal Watkins in the AHD of Indo-European Roots reconstructs the root as gʷerh₂-, while Andrew Sihler in New Comparative Grammar of Greek and Latin says "the evidence against a laryngeal [in this word] is better than the evidence in favor of one", though he doesn't bother to say what the evidence pro and con is. I'll change Appendix:List of Proto-Indo-European roots/gʷ to put the "devour" words under gʷerh₃- and the "heavy" words under gʷer(h₂)- —Angr 09:25, 11 May 2013 (UTC)
yes, quite a shallow definition...if i have time next month i can correct this. in the mean time let us give the author time to figure it out...fair enough?
- No. It's way too complicated for those who aren't into computing. It's a dictionary not an encyclopedia. I've included a link to Wikipedia for the same entry. Jamesjiao → T ◊ C 22:06, 14 May 2013 (UTC)
- We need a brief definition. Let Wikipedia explain what it is used for and what the advantages are. Dbfirs 16:44, 23 May 2013 (UTC)
raj How do you spell Raj in French[edit]
- French Wikipedia spells it raj. —Angr 09:18, 11 May 2013 (UTC)
Is this a Portuguese word? What kinda term is it? --66.190.69.246 14:25, 11 May 2013 (UTC)
- It's an archaic form of espanhol. — Ungoliant (Falai) 17:14, 11 May 2013 (UTC)
- It is still alive as family name. --Hekaheka (talk) 22:07, 11 May 2013 (UTC)
Too bad you can't save several locations under a heading of other locations so that I don't have to type in each location every time I want to see the weather in my selection of about 5 locations.
- I think you have the wrong website. Mglovesfun (talk) 14:32, 14 May 2013 (UTC)
I wasn't sure what the different descriptions of each type of "igneous" meant. Perhaps linking the words (e.g. nominative, accusative) to their respective pages or whatever page that has an available reference, could help clarify if the intended use of the plural is correct or not. Regards.
- They are basic terms in Latin grammar, so it's kind of expected that someone who is looking up Latin words will know what they mean. We do have the entries nominative, accusative and so on. But those entries are general definitions, and many other languages have nominative, accusative and so on, but use them in somewhat different ways from Latin. It kind of goes beyond the capabilities of a single dictionary entry to explain the terms and all of their uses within Latin specifically. Maybe Appendix:Latin nouns and w:Latin declension would be more informative. —CodeCat 21:46, 11 May 2013 (UTC)
Dutch adjective 'hard' has many, many more meanings, the most obvious one being fast, but there are lots more.
- Which senses are we missing exactly? —CodeCat 23:19, 11 May 2013 (UTC)
Its all lazy talk and i could not search for anything because half of the things i searched for didn't have meanings and this is the WORST website ever and I'd rather use a dictionary. Thank you for giving me a chance to comment. :) but also :(
- What were some of the things you searched for that did not have meanings? —Stephen (Talk) 18:13, 12 May 2013 (UTC)
-
- I bet it's inflected and alternative forms. — Ungoliant (Falai) 18:18, 12 May 2013 (UTC)
What Germanic language ever had an instrumental case? --66.190.69.246 21:13, 12 May 2013 (UTC)
- Old English and Gothic have remnants of the instrumental. —Angr 21:35, 12 May 2013 (UTC)
- Gothic doesn't, but Old English, Old Saxon and Old High German do. —CodeCat 02:35, 14 May 2013 (UTC)
- From w:Gothic declension#Description of cases: "The instrumental case only survives in a few preposition forms in Gothic." (No source, though.) —Angr 12:26, 14 May 2013 (UTC)
definition is circular?
- Not really. It's not the main entry. Click on the link to retain, and you'll see the actual definitions. On a wiki like this, things get changed all the time. It just doesn't make sense to have things duplicated on multiple pages and have clashing versions of the same information. Chuck Entz (talk) 04:50, 13 May 2013 (UTC)
- To be circular, retain would have to give its definitions in terms of 'see retaining' (in some form) and it doesn't. Mglovesfun (talk) 14:21, 14 May 2013 (UTC)
The name means Thor`S hammer(Stein). I think this is significant.
- Stein means stone, not hammer. Mglovesfun (talk) 14:33, 14 May 2013 (UTC)
The etymologies need to be updated. I mean, there's a Middle French section but the modern French section doesn't mention it? Come on.
- Hardly worth mentioning that it has an identical spelling in Middle French when it clearly says so further down the page. http://www.cnrtl.fr/etymologie/poltron says it was borrowed from Italian into Middle French (1509). Mglovesfun (talk) 14:13, 14 May 2013 (UTC)
Very useful information
There is nothing about monks or inian! What the hell?! Yall suck dick! —This unsigned comment was added by 217.198.220.2 (talk • contribs).
- Man, that was stupid. What is so complicated about the search system that you can't find monks? Are you talking about the Inian islands or the name Inian? If I did not promise myself not to remove content from feedback, I would consider removing your insulting message. --Æ&Œ (talk) 08:58, 14 May 2013 (UTC)
- Blaming one's own incompetence on others through the use of profanity; rosy. Just like those idiots and bigots on notalwaysright.com Jamesjiao → T ◊ C 22:00, 14 May 2013 (UTC)
I do believe a Latin entry belongs there.--66.229.62.154 13:01, 14 May 2013 (UTC)
Latin entry is missing.--66.229.62.154 13:31, 14 May 2013 (UTC)
- Added. Inflected forms to follow soonish. SemperBlotto (talk) 13:39, 14 May 2013 (UTC)
Latin declension of pax.--66.229.62.154 15:04, 14 May 2013 (UTC)
- Correct again. Added. What was stopping you adding it. SemperBlotto (talk) 15:10, 14 May 2013 (UTC)
Indolence and indifference.--66.229.62.154 00:53, 28 May 2013 (UTC)
I was wondering about the Greek root of the prefix "hypso" in "hypsometer". I was happy to find this root, even written in Greek, when I clicked on hypso- . Thanks for your help!
How did this come to be an article? --66.190.69.246 23:46, 15 May 2013 (UTC)
- I take it you think it's too simple a word to merit a place in a dictionary. You're wrong. Pick up any French-English general dictionary and you will find an entry for de. If you look at an English-French general dictionary, there will be an entry for of. They are words, they belong in a dictionary. —Stephen (Talk) 01:31, 16 May 2013 (UTC)
- I think you've misunderstood. I think they are asking how it came to be an "article", as a part of speech. —CodeCat 01:34, 16 May 2013 (UTC)
- I assume it started out as a kind of partitive genitive marker after a negative. (Doesn't Russian use the genitive to mark the direct object after a negative verb?) Still, I'm not 100% convinced it is an article in French. —Angr 20:54, 16 May 2013 (UTC)
- Agreed! Mglovesfun (talk) 12:07, 17 May 2013 (UTC)
- The entry uses "Article" as a heading, but the content suggests that "de" is not an article. What else could it be? Dbfirs 16:35, 23 May 2013 (UTC)
- ... (later) ... I see that the French Wiktionary regards "de" as an article, so I guess that's correct. Dbfirs 16:39, 23 May 2013 (UTC)
the "z" was originally a typo as people intended to hit the shift key to emphasize their "omg."
- Doesn't make sense. They would have to hold down Shift for the entire "OMG", so that would produce a whole string of zs. Equinox ◑ 15:31, 17 May 2013 (UTC)
- It's possible they hit the Z accidentally on the way to pressing the shift key. That might explain why you sometimes see zOMG; the z is pressed before the finger is properly on the shift key. —CodeCat 15:36, 17 May 2013 (UTC)
i want to know more. when was it created. what happens in the stroy give me some more feedback please!!
- Follow the link to Wikipedia. (just added) SemperBlotto (talk) 16:44, 16 May 2013 (UTC)
please, go on, you are great! :)
E Wiktionary,
He aha te maaramatanga of te kiianga "error occurred when saving"?
I eetahi waa keiwhaa au e aapiti kupu ana ka puta mai te kiianga nei - tee moohiotia ana e au nootemea he tika te kupu.
ka huri
Hoana Fletcher
Dear Wiktionary,
What does it mean whne the note by "error when saving" appears?
Sometimes when T enter words the screen shows the above error note - and I cannot understand why when the word is perfectly corrcet.
Regards
Hoani Fletcher
- It does not mean that your word is wrong. It sometimes appears when you have edited a page (made any change on a page) and then tried to save it, including the change. It means that there was some problem during the operation of saving and displaying again and it is possible that the change was not saved. However, it often happens that the error occurs after saving, while trying to display again, and when that is the case, everything will be all right. If the change was saved, then it was saved, and the error was only a temporary display error. But if the change was not saved, then you have to try to make the change and save it again. —Stephen (Talk) 12:05, 17 May 2013 (UTC)
Some icelandic nouns/adjectives have full declension paradigm, which is good, but many (especially for the adjectives) are given without its inflectional forms.
- You can add
====Declension==== {{rfinfl|is|adjective}}
- after the definitions and eventually someone will add them. — Ungoliant (Falai) 17:54, 17 May 2013 (UTC)
- (edit conflict) Well, that's what comes of being a wiki: not everything is done yet. If you know Icelandic, you're welcome to help us out by adding declension paradigms to Icelandic nouns and adjectives that need them. You don't have to register a username to do so, but there are several advantages for you if you do. —Angr 17:58, 17 May 2013 (UTC)
Wiktionary is great. What could be added is the ability to search up a word in only a particular language to make searches more efficient. For example, searching up a word might come up with results in ten different languages, when the person searching is only intending to search up the word in a certain language.
- If you type quo#Latin (for example) in the search box, it will take you directly to the Latin section. We've tossed around the idea of separating entries by language (for example, either la/quo or quo/la for Latin), but the idea hasn't found any consensus yet as there are also certain advantages to keeping all the languages on the same page. —Angr 13:41, 18 May 2013 (UTC)
Instrumental singular is wrong, and should be пи́ццей/пи́ццею
- Fixed. —Stephen (Talk) 08:30, 19 May 2013 (UTC)
Really appreciate all the work that's gone into the German Wiktionary entries, particularly the verb conjugations. Layout is particularly easy to use, which is why I prefer this site to any other verb conjugator or dictionary.
Why Wiktionary sucks[edit]
[2]
In my experience, Wiktionary hasn't been very good... in any language, popular or not.
We can start by following your example: escoger
http://en.wiktionary.org/wiki/escoger
Wiktionary gives a one-line definition saying "choose, select, pick" and indicating that it's transitive.
They do provide a conjugation table, but it's hard to read. It's like an excel sheet.
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=escoger
WordReference, gives two separate listings, outlining differences in word usage and providing several samples.
Their conjugation chart is more cleanly organized, and much easier to read.
And they also include links to forum topics that discuss the word.
But that's just using a simple word, based on your example. Let's raise the stakes and look at a word with much more subtlety and power: hacer.
http://en.wiktionary.org/wiki/hacer
Wiktionary gives you three terse definitions. There are no useful links, and the conjugation table shows no information about this irregular verb.
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=hacer
WordReference, on the other hand, provides six screenfuls (at my resolution) of in-depth explanation and examples. Once again, there are dozens of forum links, and the conjugation page clearly shows which verb forms are irregular.
Now tell me again... why should I ever bother to look at Wiktionary?
(Reposting from somebody named Randy.)
--66.190.69.246 00:15, 20 May 2013 (UTC)
- If Randy prefers to use WordReference rather than improving Wiktionary, he is certainly welcome to his opinions and choices. We charge no fee and accept no ads, so whether someone uses our work or chooses to avoid it makes us no difference. We gain nothing and lose nothing in either case. —Stephen (Talk) 02:07, 20 May 2013 (UTC)
- And while WordReference may have better coverage of widely studied languages like Spanish, you can be sure our coverage of languages like Asturian and Aragonese is better than theirs, and probably better than any site oriented to English speakers on the web. —Angr 09:35, 20 May 2013 (UTC)
- Well this guy just picked a shitty Spanish entry. Compare agua, which is much better.
- It took me a while to find out what he meant by "WordReference gives two separate listings." Perhaps because their page is a user-unfriendly jumble of information and advertisements. Note that one of the listings is copied from a dictionary not in public domain! It's easy to have multiple listings when you do that...
- "there are dozens of forum links." I can find a link to a general Spanish-English discussion forum and one to the Google Groups result for searching that word. Yeah, because you totally can't find the forum yourself or search for the word by yourself. We, OTOH, provide Talk:escoger, where you can discuss specifically this word.
- As I said before, the guy picked a shitty Spanish. But if you look again, you'll notice one of the advantages of being a Wiki: pages can be improved by anyone. Who laughs last, laughs best.
- There are two reasonable complaints though: that conjugation tables are like spreadsheets and that they don't show which forms are irregular. We could do something about that. — Ungoliant (Falai) 12:12, 20 May 2013 (UTC)
Thank you for website.. Great to find that there is information available. I have family that still speak the language in France. Wanted to its origin and more..continue to update.. I'm looking for the same info that is on my iPhone Wikipedia.. It seems to be more complete/incompassing..
- Wikipedia is an encyclopedia. Wiktionary is a dictionary. An encyclopedia is supposed to go into more detail. If we went into that kind of detail, we'd be just another Wikipedia, which would be a waste of resources. Chuck Entz (talk) 02:18, 20 May 2013 (UTC)
Etymology is incorrect: 'chock-full' comes from Middle English 'chokkeful,' not from the wood-block sense of 'chock,' which is from the 1670s.
- Yes, the etymology is disputed. The expression possibly goes back to 1400 (in Morte Arthure) and might be from choke or cheek (or chokes) or from the Middle English "chok" (to cram). Take your choice. I've edited the entry to reflect the uncertainty. Dbfirs 16:24, 23 May 2013 (UTC)
Junk like this is not helpful:
" present adverbial passive participle of sali "
Tell us the meaning, don't point us elsewhere using gibberish!
- If by "gibberish" you mean "conjugation information that is necessary to know how to use the term correctly" then yes, guilty as charged. — Ungoliant (Falai) 13:33, 20 May 2013 (UTC)
- It does sound like a blanket rejection of dictionaries, hence strange, but I have wondered sometimes if it would be possible to add some code to the inflection tables that would translate inflected forms into English, something like "made to (verb)" for any past causative form for example. --Haplology (talk) 15:02, 20 May 2013 (UTC)
- I do think that would be helpful, but some more extreme examples can become very contrived. Finnish has the "agent participle": ihmisen tekemä "man-made, made by man". But it's not at all clear how to translate tekemä by itself, because agent participles are always accompanied by a genitive (ihmisen in this case), and the combination must be read as a single phrase in order to make sense in English. —CodeCat 20:20, 20 May 2013 (UTC)
- That's right. A dictionary can not be a substitute to learning a language. Tekemä, btw, is quite easy, because it can usually be translated as "made by" and vice versa, i.e. "made by" can usually be translated as tekemä. The English present participle is more complex, because its translation into Finnish depends on the context. --Hekaheka (talk) 15:49, 22 May 2013 (UTC)
marcha (polski język): m. lub f. 1. schlechtes Pferd, Gaul, Schindmähre 2. Schimpfname für sowohl männliche als auch weibliche Personen. 1. jade: an old or worn-out horse 2. insult of every description applied to women and men.
Funda is a metal base for an ancient Egyptian scarab or other jewelry I was looking here for the exact definition
I think the dative singular of cornu is cornui, not cornu
- I think you're right, but I want to double-check it with my grammar books first. —Angr 16:41, 21 May 2013 (UTC)
- In fact, cornū is right for Classical Latin. A dative cornuī is found in the older language, but by the time of Classical Latin, only masculine and feminine 4th-declension nouns used the dative in -uī, while neuter nouns used the dative in -ū. —Angr 19:20, 22 May 2013 (UTC)
- According to Lewis & Short, though, the dative singular of cornu is never used, at least in the era they cover. (Maybe it's used in Medieval Latin.) My comments above apply to neuter 4th-declension nouns in general, not specifically to cornu. —Angr 17:13, 23 May 2013 (UTC)
arce could also be the ablative singular of the Latin noun arx, arcis citadel
- Corrected. —Angr 16:41, 21 May 2013 (UTC)
Lack of adequate information.
Word of the day: bingo[edit]
very helpfull time saving
Not directly from PIE but Latin, should it still be listed as PIE derived word?
You need to create an easy book for dummies.
- We have. It is at simple:Main Page. —Stephen (Talk) 01:41, 22 May 2013 (UTC)
Wiktionary:Feedback Impersonal verbs[edit]
REF: Category:French impersonal verbs
From your list of Impersonal verbs
Word Reference, on-line dictionary & Cassell's French Dictionary, 1962 do not list the following words as French, period. dracher gibouler neigeoter pleuvioter soudre this unsigned comment by User:71.165.52.118 03:50, 22 May 2013 (UTC)
i would like to ask you that it would be even helpful for students like me if you tell us how to pronounce the word searched in the wikitionary...i wish you would follow it.this is really essential for us and wont make any mistakes in pronouncing the word in future..thank you for giving me a chance to express my idea and i'm sure it would be helpful and i'm double sure it would add a feather to your cap.....so far this wikitionary is awesome...i felt that was a small thing left out..
- Pronunciation now added. Thanks for pointing it out. —Angr 13:48, 22 May 2013 (UTC)
Presentation could be much better. I don't use Wiktionary because I actually think it's too messy. The free dictionary for example has much more accessible interface. Thanks
- Oh, I think Wiktionary presentation is better. And Wiktionary has the meaning in English for those who don't read French. Dbfirs 06:36, 30 May 2013 (UTC)
The word diclofenac, a medical word. How is it pronounced?
- Pronunciation added. —Stephen (Talk) 02:03, 23 May 2013 (UTC)
gratitude[edit]
Thank you for different articles! They are very interesting, cognitive and useful.
How the heck did Latin es turn into this? It looks like it was borrowed from the imperfect tense. --66.190.69.246 06:07, 23 May 2013 (UTC)
- Most think that eres comes from Latin eris, the future tense. If the 2nd-person had been left alone, then the 2nd and 3rd would have become homonyms: tú es, él es. The Latin future tense was no longer needed, because a new future form evolved from ser-he, so the future-tense eris was repurposed. —Stephen (Talk) 08:04, 23 May 2013 (UTC)
- Actually it was borrowed from the future eris. —Angr 08:06, 23 May 2013 (UTC)
-
- Is quite strange how a future tense word would end up as a past tense one, like it was the only thing left in stock. --66.190.69.246 13:55, 23 May 2013 (UTC)
- It didn't; it ended up as a present tense. —Angr 14:02, 23 May 2013 (UTC)
-
-
- Dang, I need to sleep more. Don't mind meeeeee! --66.190.69.246 14:18, 23 May 2013 (UTC)
- It's possible that this is just a reanalysis, where er- was perceived as the verb's stem and the regular ending -es was added to it. —CodeCat 14:21, 23 May 2013 (UTC)
Noun
exsiliō
dative singular of exsilium ablative singular of exsilium
Should be Gen. sg. of exsilium, not dat. & abl.
I still don't know what lesbo really means.
- Well, read the definition and click on any words in it you don't understand. —Angr 05:52, 24 May 2013 (UTC)
I have no idea where else to put this.
I want to make requests for the terms </sarcasm> and [/sarcasm], but I can't. --66.190.69.246 07:36, 24 May 2013 (UTC)
- These are not terms. They are only tags that indicate the enclosed sentence/phrase is, well, meant to be sarcasm. Jamesjiao → T ◊ C 07:44, 24 May 2013 (UTC)
- Yes, they are just (well using angle brackets, <>, at least) meant to look like pseudo-HTML tags. User: PalkiaX50 talk to meh 12:56, 25 May 2013 (UTC)
This 'word' is, in fact, gibberish, and that is because it does not mean anything, because one can easily define this term to mean anything. Some do not consider it a religion and some (intentionally) do not follow the testaments as they are commonly known today. You may as well make an entry for qwertyuiopasdfghjklzxcvbnm: an equally meaningful 'term.' --66.190.69.246 18:25, 24 May 2013 (UTC)
- We're a descriptive dictionary, so we describe the meanings that are given in actual use. The fact is that people use the term all the time, and the people they're communicating with understand what they mean. You're free to define "meaning" and "gibberish" any way you like, but such definitions are useless for the purposes of a dictionary. Chuck Entz (talk) 18:53, 24 May 2013 (UTC)
Wiktionary:Feedback[edit]
Wikitionary has too many made up words. I am presuming to make word games easier to play.
- All words were made up at some point. We only cover words that have actually been used. —CodeCat 19:59, 24 May 2013 (UTC)
May we have examples of this word in usage, please? --66.190.69.246 12:28, 25 May 2013 (UTC)
- Which language are you talking about? —Stephen (Talk) 12:54, 25 May 2013 (UTC)
-
- All of them. --66.190.69.246 13:10, 25 May 2013 (UTC)
-
-
- Added for Spanish. — Ungoliant (Falai) 16:21, 25 May 2013 (UTC)
I've been searching for the correct order of kanji strokes for 熊, but I can't find it here. I can try to learn it anyway, but if I learn the kanji strokes in the wrong order, it will not only be difficult to write quickly and correctly, it also won't be easy to relear the drawing. Would it be possible to include (the link to) the order of the strokes? From a purely practical point of view, the strokes are a very useful element of this Wiktionary. Anyway, a big thank you to everyone helping out with this page; I have already found a lot of very useful things in here and I hope to make my own useful contributions one day. Greetings everyone.
- Yes, missing stroke order images are indeed something of an issue here...I'm not sure, but you might have better luck taking up this issue at Commons, since that's where they're all linked from but I don't know what person or people made any images we currently use. User: PalkiaX50 talk to meh 13:02, 25 May 2013 (UTC)
熊
-
- I know the stroke order, but I don't know if I can describe it. First, do the triangle in the upper left using two strokes: one stroke down and across, like an L...the a second stroke to finish the triangle. Then do the EYE figure that is below the triangle: one stroke for the left side, one for the top+right side, one for the second bar, and one for the third bar. Next, go to the upper right corner: one stroke for the horizontal arm, one more for the L shape (left side and bottom). Then the same figure below it, one for the horizontal arm, one more for the L shape. And finally, the four legs, left to right. —Stephen (Talk) 13:27, 25 May 2013 (UTC)
-
-
- Stroke order for 熊 on Nciku: 熊 on Nciku - 14 strokes. Unfortunately Commons have stroke orders only for a few dozen characters. I recommend software called Wenlin www.wenlin.com or use www.nciku.com site. --Anatoli (обсудить/вклад) 13:45, 30 May 2013 (UTC)
I did not have enough choices
- What are you talking about? What choices? This is a dictionary, not a shopping mall. There are millions of words, and you can choose to look at any of them. —Stephen (Talk) 17:05, 25 May 2013 (UTC)
- Probably referring to the translations. Still, a bizarre way of expressing it. Jamesjiao → T ◊ C 00:43, 26 May 2013 (UTC)
Very helpful thanks. Please include Chinese etymology?
I know this term has also got something to do with cars, vehicles, something like that, but there's no connection here.
- Not that I know. A search on google with 'car repair mechanic vehicle parts polearm' returned nothing useful. Jamesjiao → T ◊ C 23:49, 26 May 2013 (UTC)
- The moving part of a w:Boom barrier is sometimes called a pole arm. When they're used to control access to a road or parking area, then that would indeed involve vehicles. It's a lot easier describing it then coming up with a dictionary definition, though. Chuck Entz (talk) 00:32, 27 May 2013 (UTC)
- Interesting. It's probably more pole arm than polearm. Jamesjiao → T ◊ C 06:54, 28 May 2013 (UTC)
Why is there no automatic link from word definitions to the extended background info in Wikipedia entries of all languages that apply?
- Not all terms have corresponding Wikipedia entries, and not all of those Wikipedia entries are spelled the same as the Wiktionary entry, so you really have to look it up by hand before you put the link in. That takes time, and we have literally millions of entries. We have a good number of entries with Wikipedia links already- but doing them all would (will?) take a long, long time. Chuck Entz (talk) 23:40, 26 May 2013 (UTC)
- WP link added. Just for next time, you can help as well. Jamesjiao → T ◊ C 23:46, 26 May 2013 (UTC)
when you are giving meaning just it must be full expression but it is nice be continued.
It's missing the listing as the nominative plural of liber--66.229.62.154 00:43, 28 May 2013 (UTC)
- And I don't know the proper order of the case and number within the list.--66.229.62.154 00:56, 28 May 2013 (UTC)
-
- What language are you talking about? If Latin, the cases are shown at liber. —Stephen (Talk) 07:00, 28 May 2013 (UTC)
I don't know how to pronounce "siderotil". --24.207.49.17 06:03, 28 May 2013 (UTC)
- Added. —Stephen (Talk) 06:47, 28 May 2013 (UTC)
The website is very helpful, giving you quick and easy definitions of words. Found it helpful and simple. Thanks.
it has alot of meanings of the word and told me what i wanted to know
- Glad it was helpful for you! —Angr 19:32, 28 May 2013 (UTC)
Confusing declension table / formatting showing
- Fixed. —Stephen (Talk) 07:27, 30 May 2013 (UTC)
Only a reminder: the correct form should be "apophthegm", which corresponds more closely to the Greek original.
- Only a reminder: etymologically older does not necessarily mean "correct". And apophthegm is listed as an alternative form. —Angr 20:31, 29 May 2013 (UTC)
communism is missing
- I've added both communism and Communism to the category; interestingly, communism is also in Category:English nouns ending in "-ism", which seems rather redundant. —Angr 09:33, 30 May 2013 (UTC)
Might want to put a source here, it took me a while to find this really is the correct pronunciation.
- Thanks. A source is not necessary here, we know how to pronounce it. —Stephen (Talk) 09:19, 30 May 2013 (UTC)
- What makes you think it's pronounced otherwise? Jamesjiao → T ◊ C 20:57, 30 May 2013 (UTC)
- The anon comment here implies various things that appear to be confusing the conversation. :)
- The kanji spelling 月見里 would ordinarily be read as something like tsukimizato, meaning "moon-view village". The kanji 月 has no commonly accepted reading as yama, and meanwhile, yama in Japanese is almost always spelled in kanji as 山. This is probably what prompted the anon's comment.
- I've added the best etymology I can find at the moment. It is unattested except in media that would fail WT:CFI, so I've added a note that the explanation given might be apocryphal. Hopefully that will help appease other possibly-confused readers, at least by mentioning a possible mechanism whereby kanji strings sometimes wind up with very unexpected readings. HTH, -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 21:43, 30 May 2013 (UTC)
- Hat off to you, sir. Jamesjiao → T ◊ C 22:05, 30 May 2013 (UTC)
- Oh, very nice. Thanks for clearing that up, both the entry and what I meant to say; I'd thought these kinds of stuff was cleared up by adding a source, but I guess I was thinking too Wikipedia.
- Ta, happy to help. :) And I'm enough of a geek that ferreting out this kind of info is quite fun for me. :D Cheers, -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 05:20, 1 June 2013 (UTC)
Is this also a Portuguese term? --66.190.69.246 15:00, 30 May 2013 (UTC)
The plural 'nouss' for the English entry looks wrong.
- Thanks. — Ungoliant (Falai) 23:11, 30 May 2013 (UTC)
Very descriptive!
--112.64.216.129 10:09, 31 May 2013 (UTC)Italic text
A pronunciation guide would be nice.
- Added. Thanks for pointing out the omission! —Angr 10:27, 31 May 2013 (UTC)
yall r awesome :}thanks
Please forgive me if I am wasting your time with this question:
I have looked this page over, and I can't but feel I am missing this: which is, how does one pronounce this name? (phonetically, please) in "American-English" >
I apologize again if it is here and I just have not looked carefully enough.
Best regards, Jane E. Allyn EM: <email redacted>
- It depends on which language. If you mean Irish, it is pronounced /ˈeːhənɛ/. If you're talking about Aithne as the English name, then /ˈɛθni/. —Stephen (Talk) 23:52, 31 May 2013 (UTC)
- Pronunciation for the Irish common noun added. —Angr 10:35, 1 June 2013 (UTC)
Vereist is a Dutch word, but it is also a German word, which means something like 'frozen'.
- Yes, a past participle and other forms of the German verb vereisen. —Stephen (Talk) 23:39, 31 May 2013 (UTC)
- German forms now added. —Angr 10:35, 1 June 2013 (UTC)
Missing the word for "Software produced by Microsoft and Google" - SoftGoo™
TM by Kenton Johnson, Denver CO 2013
- Did you make this word up? — Ungoliant (Falai) 20:47, 31 May 2013 (UTC)
Another meaning for donegal is needed: something one hangs on a hook when one enters a house or office
- Like a coat? —Angr 10:50, 1 June 2013 (UTC)
- Yes - made from the local tweed. Noun added. SemperBlotto (talk) 10:56, 1 June 2013 (UTC)
'make', as in 'daria uma boa namorada'
- I assume you are talking Portuguese. Hmm. Yes, it could almost mean "be" rather than "make". Perhaps one of our current meanings needs expanding. SemperBlotto (talk) 11:06, 1 June 2013 (UTC)
- Added, it is now definition 14. This might be a missing sense at make. — Ungoliant (Falai) 17:03, 1 June 2013 (UTC)
Awesome Bro Ennit
There should be separate translations for "condition of being weak", one for each of at least the first two meanings of "weak", i.e., ability vs. concentration.
- I don't get you. There's a translations table for each of the three meanings. --Hekaheka (talk) 00:14, 4 June 2013 (UTC)
Pl help me to find meaning of some words listed below.
1. elephant leg 2. ash gourd 3. rocket leaf
Pl provide available link to get it.
- Elephant leg might be the leg of an elephant, or it might refer to the swollen leg of someone suffering from elephantiasis;
- ash gourd is a species of gourd, also known as winter melon or winter gourd, or it might refer to a gourd for keeping ashes;
- rocket leaf is the leaf of a rocket, a plant also known as arugula.
- Hope this helps. — Ungoliant (Falai) 17:09, 1 June 2013 (UTC)
I think you guys at wikipedia sholud do the pages yourself. Now before you all say that goes against are policy hear me out.If you did more presice pages, you could have more teachers like myself verfy wikipedia as a valid resoucre to us in the classroom.It would help if you guys could acomplish that goal to some degree.if you guys could do that it would helpp alot Dante
- This is Wiktionary, not Wikipedia. Equinox ◑ 20:53, 1 June 2013 (UTC)
- Furthermore, most of our content is created by ourselves. — Ungoliant (Falai) 20:54, 1 June 2013 (UTC)
- I think they're under the impression that Wikipedia has editorial staff that could produce articles without public input. As for having someone like them "verfy" Wikipedia as a valid "resoucre"... Yikes! Granted, most of the errors seem like they could be due to difficulty with the input device (a smart phone, perhaps), but what teacher would post something so riddled with errors? Chuck Entz (talk) 21:21, 1 June 2013 (UTC)
It was a bit difficult to find the definition of this word, amid the copious information on the page. It would help if you had a specific heading actually called "definition" or "meaning" so I would know where to find the meaning of this word. —This unsigned comment was added by 98.84.242.140 (talk • contribs).
- Well, as you can likely see the software generally generates a table of contents at the top of each page. Perhaps reading some of WT:ELE would help for future reference. If you decided to look for just the meaning in an entry you should look for the POS header; Noun, Verb, Adjective, etc. User: PalkiaX50 talk to meh 23:41, 1 June 2013 (UTC)
-
- There have been a lot of complaints about this over the years. If you're new to the site, yes, it takes some searching and deliberation to find the definition section. Maybe the newest version of the software would make it possible to highlight the definition in some way, perhaps with a color box or something. Until then, you just have to work through it the way you did until you discover what seems likely to be a definition. After you successfully locate the definitions on a few different pages, it will become second nature for you. —Stephen (Talk) 10:07, 2 June 2013 (UTC)
It's really easy to understand. Even little kids can understand it!
- Nice to hear in light of the thread immediately above this one. —Angr 18:21, 2 June 2013 (UTC)
PR; couldn't find ANYTHING in ANY abreviations!!![edit]
In my new lesson plan at school, all my lessons are shortened to the first two letters or initials. One of my lessons was shortened to PR; I didn't know what this was, so I decided to have a look at what this was by searching it. However, when I searched for it on Google, Wikipedia, Wiktionary, and other search engines, I could not find ANY meanings or helpful searches AT ALL! I was extremely upset with Wikipedia and Wiktionary, as they have the best reputation, so I was shocked as they couldn't help! If anyone could reply to this comment, I'd be ever grateful. Rest assured, I won't be using any of THESE two Wikis again! VERY dissapointed!!!
- A little context would be nice: country, grade level, subjects, etc. Then we might be able to help you- if you're on the level, that is. If you really are a teacher, you need to work on your English skills, at the very least. Chuck Entz (talk) 03:22, 3 June 2013 (UTC)
- It's not just Wiktionary and Wikipedia that failed you, but the whole of the World Wide Web! The Free Dictionary has lots of suggestions (list) and Wikipedia has Wikipedia:Lists of abbreviations, but they seem unhelpful here. If the school is a private school in the UK then the most likely interpretation is prep, but you don't tell us any context, and different schools in different countries will use many different abbreviations, many of them non-standard. The sensible thing to do would be to contact the school. This illustrates a principle (widely ignored) that all abbreviations should be should be expanded at least once in any document. Dbfirs 06:04, 4 June 2013 (UTC)
- Just a tiny suggestion. ASK someone around you. I am sure you are not the only teacher at your school. You are relying on an international-level dictionary for an acronym/abbreviation that is potentially localized to your school - not wise. Jamesjiao → T ◊ C 21:09, 5 June 2013 (UTC)
Um, why does everyone assume this poster is a teacher? They don't say they're a teacher, and frankly, their level of writing ability and critical thinking skills makes me very much hope that they aren't a teacher. (No offense meant to the original poster -- you just come across to me as if you don't have a lot of life experience.) -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 21:21, 5 June 2013 (UTC)
-
- I assumed that the poster was a student (and was puzzled by the mention of teacher). Dbfirs 05:59, 7 June 2013 (UTC)
-
- I think it was the term w:Lesson plan that sent me in that direction. I've never heard it except as something a teacher would have for their own use, or for sharing with administrators or other teachers. On closer examination, the way they referred to it doesn't match that sense. There was also that previous anon who claimed to be a teacher, but mangled every other word in their post. Chuck Entz (talk) 06:40, 7 June 2013 (UTC)
-
-
- Yes, that confused me, too, but I interpreted it as lesson timetable. Some schools in the UK provide students with a "planner" that includes their schedule of lessons. I agree that the previous anon claim sounds unlikely. Dbfirs 13:03, 7 June 2013 (UTC)
Acchivewr is one who achives with constructive purpose with thoughts & action,beneficiary being others including may/not self.
- I think you mean achieve, but your sentence doesn't make sense (even assuming "acchivewr" is a typo). Chuck Entz (talk) 03:26, 3 June 2013 (UTC)
It also means 大 .
- 大 is おお, not おう. --Haplology (talk) 03:04, 3 June 2013 (UTC)
My name's Lama Larry,and I appreciate the services offered by Wiktionary as a sub site for Wikipedia in general.The finding of terms is accurately fast and am more than happy to be a user of the site. Thank you Wiktionary.
I wish there were etymology
It's the greatest source for korean vocabulary!
Why would they name this after that animal? --66.190.69.246 03:50, 4 June 2013 (UTC)
- Can you not guess the source of the meat? SemperBlotto (talk) 10:53, 4 June 2013 (UTC)
-
- Actually I have always heard that it was named after its similarity to a donkey's penis. (This is a folk etymology so take it with a grain of salt). DTLHS (talk) 23:57, 4 June 2013 (UTC)
-
- Huh. I'd heard it was because a burrito is packed full of stuff: pack animal → tortilla packed with goodies. -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 05:45, 5 June 2013 (UTC)
- Wikipedia, citing a newspaper article (a genre not known for its linguistic accuracy), says, "The name burrito as applied to the food item possibly derives from the appearance of a rolled up wheat tortilla, which vaguely resembles the ear of its namesake animal, or from bedrolls and packs that donkeys carried." But if it really was the dick rather than the ear, you'd hardly expect a newspaper to say so. —Angr 13:07, 6 June 2013 (UTC)
feedback on the etymology of the word fossil. In hebrew the word morpheme and silicon is has the same root word (morpheme) with the consonants ts-r-n. silicon is derived from a plancton fossil called, diatomite. Diatomite is compounded of silicon (sil) ans fos(phos) or light. THe fossil diatomite is compiled from two atoms or two diatoms (di-atoms). The two diatoms are represented in ancient Israeli coins as mentioned in the bible in the parable of the widow's two mites or protah or coins. The one coins has a palmtree, reprenting also a eightlegged mite and the second coin,(of the farthing) looks like a wheel, called the "lepton". Lepton is also a unit in radioactivity. The lepton coin 'of King Alexander' on the obverse and an 8-rayed star within a diadem on the reverse.
From Zyla Fourie-Kritzinger, Yzerfontein, South AFrica.
Hi There, This is not a real word - it has not been accepted by any authority on the subject of the English language. Therefore can I request you clarify that this is a made up word, or else delete the entry - you are bringing down the usefulness of Wiktionary by including this nonsense.
Regards, Lee
- All words are made up at some point. What makes you think this is not a real word, despite that it meets our criteria? What authority is there to judge good or bad English? —CodeCat 14:14, 4 June 2013 (UTC)
Random entry bug[edit]
I wanted to use the "Random Entry" operation to randomly view English entries and exclude other languages by clicking the "(by language)" hyperlink and then going to "English". Upon doing so, I get a 403: User account expired message. It seems this function offered by Wiktionary no longer operates. So every time I hit the "Random Entry" button, I get words from other languages that are irrelevant to my search. Since there are many languages, MOST of the random words end up outside the scope of my search. Can someone look into this for me? Thanks.
- The programmer's account expires automatically every six months. At this time, there is a big change going on concerning a shift from Toolserver to a new project called "Labs", so little or nothing is happening at Toolserver. The programmer, hippietrail, is aware that his account has expired again, but he hasn't decided what to do about it. He'll try to get it started one more time, but it's a lot of trouble for him and he's busy with other things. I assume that, once "Labs" gets set up, this function will operate from there, and it won't expire every six months. —Stephen (Talk) 23:52, 4 June 2013 (UTC)
According to eo#Latin this is an Italian verb.
According to eo#Latin this is an Italian verb.
- Maybe in a nonstandard dialect. Neither of these is the everyday Italian word for "go", which is andare. —Angr 13:01, 5 June 2013 (UTC)
- Both added. — Ungoliant (Falai) 13:33, 5 June 2013 (UTC)
- I have added conjugation to gire. It is molto weird. SemperBlotto (talk) 14:34, 7 June 2013 (UTC)
Nerdiness is kind of mental disease .
- Not according to the DSM. It's unfortunately your own imagination. I doubt you even know what qualifies as a mental disorder. Jamesjiao → T ◊ C 21:04, 5 June 2013 (UTC)
Do you lot know any alternative forms of this term? --66.190.69.246 21:18, 5 June 2013 (UTC)
how can i membership of Jahbulon someone help me <email and phone number redacted>
- This is a dictionary. We don't have answers to questions like that. Chuck Entz (talk) 03:00, 6 June 2013 (UTC)
- You would have to join the Freemasons. —Stephen (Talk) 13:50, 6 June 2013 (UTC)
I like mostly hindu dharm, but also like islam
Super helpful
TRAGEN IS AN IRREGULAR VERB. ITS CONJUGATION FOR DU AND ER, SIE, ES IS trägst AND trägt RESPECTIVELY
- There's no need to SHOUT. People make errors all the time, even you. It's fixed now. --Hekaheka (talk) 05:36, 7 June 2013 (UTC)
- PS. And thanks for the comment anyway. It helped make Wiktionary a tiny bit more complete. --Hekaheka (talk) 05:44, 7 June 2013 (UTC)
The sound file for azure gives something like the UK IPA. This was reported years ago and is still not fixed. Listen to the sound file on Merriam Webster.
- I agree. It sounds like a cross between assure and adjure. There might be some regions where the stress is on the second syllable, but I've never heard it pronounced that way in the UK (possibly a secondary stress sometimes). I've adjusted the faulty UK IPA (j is optional), but the audio needs to be re-recorded with a standard pronunciation. Any offers? Dbfirs 12:59, 7 June 2013 (UTC)
wenn, on its own, is not on this page, it is however on the subordinating conjunctions only page
- Fixed. —Stephen (Talk) 14:13, 7 June 2013 (UTC)
You are my most used source of information. You are GREAT ! ! ! ! !
Isn't the etymology wrong? Shouldn't this be from French "saccader" (perhaps cognate to Spanish "sacudir", certainly not "sacar".
The links on this page are broken rendering this tool/page useless.