| Status: All is well. (e) Archives: 1 (10/05 - 06/06); 2 (07/06 - 9/15/06); 3 (9/15/06 - 3/12/07); 4 (3/12/07 - 6/28/07); 5 (6/29/07 - 12/31/07); 6 (1/08 - 8/08); 7 (9/08 - 12/09); 8 (12/09-12/11) "heads of" legal sense[edit] 1. An anon at Wiktionary:Feedback#heads of agreement thought we confused heads of agreement with memorandum of understanding with regards to enforceability. Can I leave this with you to correct or not? 2. Are we missing a sense of head or heads that reflects the use of "heads" in this usage and in similar phrases: "heads of liability", "heads of damage", "heads of claim", "heads of charge"? This seems derived from the sense "heading" which we have for head, but seems to have a life of its own at least in UK legal writings. DCDuring TALK 17:53, 19 January 2012 (UTC) - I have to say, I am not particularly famliar with UK legal jargon. Generally, U.S. and UK usage is very similar, but I have not heard "heads" used in this wayt at all, nor does it (or any of these phrases) appear in Black's Law Dictionary. Cheers! bd2412 T 18:10, 19 January 2012 (UTC)
- I had heard heads of agreement in a business-legal context from Australians. It is abundant in the BNC and the other much less common collocations were also found there. See also w:Heads of agreement (law), w:Letter of intent, w:Memorandum of understanding. If we don't have any UK lawyers active here, then I suppose I'm as qualified as any to work this out. DCDuring TALK 19:08, 19 January 2012 (UTC)
Hi. You're a lawyer, right? I was looking at this entry and wondering whether it was correct. It says "The substitution of a different person in place of a creditor". But is it always in place of a creditor, or can it be in place of another party? I was reading an article where an insurance company sued on behalf of its client; it didn't seem to me that a "creditor" was involved there. Equinox ◑ 23:35, 29 January 2012 (UTC) - Technically, the insurance company's client is the creditor with respect to another party who owes the client money due to a claim covered by insurance. Subrogation typically involved a "creditor", but that term is not limited to anyone who has extended credit; instead, it goes so far as to cover anyone to whom a debt is owed, even if the debt is the assumed damages for a cause of action. bd2412 T 00:57, 30 January 2012 (UTC)
disallowable[edit] BD, can you shed any light on the meaning of [[disallowable]]? At least half the uses seem to be in legal contexts, and we're trying to figure out, on WT:RFV#disallowable, whether it means "able to be disallowed, able to be forbidden" or flat-out "not allowable, not allowed, forbidden", or both. Does it have one meaning or the other in legal dictionaries? - -sche (discuss) 02:21, 22 March 2012 (UTC) - So far as I am aware, the only legal context wherein this term is used regularly is in tax law, where certain deductions are "disallowable" in the sense of being able to be disallowed. Cheers! bd2412 T 17:56, 22 March 2012 (UTC)
The entries you've created are a bit too encyclopedic. They describe the phrase but they don't actually say what it means. Can you fix this please? —CodeCat 02:30, 1 May 2012 (UTC) - I don't think they are encyclopedic at all. The phrases are various forms of a popular nonce phrase intended to convey exactly what is set forth in the definitions. bd2412 T 02:36, 1 May 2012 (UTC)
I'd welcome your input at User talk:Cryptic C62#Nazi German., if you have time. I want to err on the side of not risking copyright violation, but I don't want to wrongly deter an editor from adding hundreds of presumably-correct entries. —RuakhTALK 15:28, 30 May 2012 (UTC) I see that you deleted this definition in 2010 with the explanation of correction, I have just come across a reference to the term in the singular, and I am not sure whether that makes a difference to this action. From an enWS POV, I will just link to the plural. I will have the whole work transcluded in a few days if that is of usefulness. Thanks. — billinghurst sDrewth 07:42, 15 December 2012 (UTC) - That sounds fine. The singular gets about 19,000 Google Books hits to the plural form's 26,000, so it is actually about an even alternative. bd2412 T 20:41, 15 December 2012 (UTC)
English headwords[edit] When adding English terms with multiple words, can you please use head= instead of sg=, inf= etc.? Those older parameters are deprecated now. —CodeCat 17:39, 20 December 2012 (UTC) - Thanks, I was not aware of that deprecation. bd2412 T 01:26, 21 December 2012 (UTC)
- It was announced on WT:NFE a few weeks ago. Do you have it in your watchlist? —CodeCat 01:31, 21 December 2012 (UTC)
- First I've ever heard of it, actually. bd2412 T 03:45, 21 December 2012 (UTC)
Hi, Since we keep all historical revisions publically-visible by default, it's not enough that the current version isn't a copyright violation; we also need to hide the old copyright-violating revisions. (No?) —RuakhTALK 19:17, 3 February 2013 (UTC) - For the five word phrase, "While sitting at a desk"? No. Such a brief and descriptive expression is never subject to copyright in the first place, even if it is directly copied. Compare just about any quote we have ever used as a citation for a word. There is no copyright violation to hide. bd2412 T 19:39, 3 February 2013 (UTC)
-
- Ah, O.K., thanks; I was going based on your RFD edit-summary (in a section called "A bunch of copyvio", you struck one as "struck rewritten", as though rewriting were sufficient to address copyright violation), and failed to look at the actual def in question. Sorry about that. —RuakhTALK 20:18, 3 February 2013 (UTC)
This isn't a perfect list, but here are the -ves plurals that I find that aren't in the category: - Bowie knives · Dutch wives · Red Wolves · Stanley knives · Swiss Army knives · Tasmanian wolves · abortives · archwives · bamboo wives · breadknives · butcherknives · butterfly knives · case knives · clasp knives · co-wives · cyberselves · cyberthieves · cyberwives · demiwolves · drawknives · eigensheaves · ex-wives · extrusives · farmwives · figleaves · flesh loaves · fleshloaves · flick knives · flick-knives · flyhalves · folding knives · folklives · forehooves · forestaves · gamma knives · goaves · goodwives · gray wolves · grey wolves · halflives · handkerchieves · he-wolves · headscarves · heartleaves · henwives · homelives · hotwives · informatives · jack-knives · laxatives · low-lives · lowlives · lyves · man-midwives · maned wolves · mantelshelves · meatloaves · midcalves · midlives · mooncalves · naïves · nonhousewives · nonlives · nonselves · noseleaves · oakleaves · one and a halves · ornate wolves · other halves · painted wolves · palm thieves · paper-knives · paperknives · paring knives · past lives · pocket handkerchieves · pocket knives · pot lives · presheaves · préservatives · quarterstaves · real lives · rooves · seacalves · seawolves · second halves · sex lives · she-wolves · sheath knives · shed rooves · shelf lives · shelflives · spaewives · steep-slope rooves · stems and leaves · stems-and-leaves · stepwives · sugar loaves · sugar-loaves · sugarloaves · superwives · tea leaves · things-in-themselves · thyselves · timber wolves · timberwolves · trophy wives · tundra wolves · turtle-doves · underleaves · utility knives · waterleaves · wehrwolves · werewolves · whipstaves · wyves · yourselves
(One way in which it's imperfect is that my -ves-detection code missed [[bookstaves]], which probably means it also missed some words that aren't in the category. Another way in which it's imperfect is that it includes some French forms that don't include lang=fr. But hopefully you find it useful. If you do, I think I can generate the corresponding list for -ies. -es might be harder, though.) —RuakhTALK 06:11, 14 March 2013 (UTC) - Many thanks! I don't necessarily need all "-es"; the endings that indicate those plurals, so far as I have seen, are only "ses", "xes", "ches", "shes". It doesn't matter if there are false positives, as I can weed those out easily. Cheers! bd2412 T 01:37, 15 March 2013 (UTC)
-
- There turned out to be a lot of uncategorized -ies plurals, so I put them at User:BD2412/-ies rather than overwhelming your talk-page. Feel free to delete that page once you're done with it. -es plurals I'll try to do sometime this weekend. (BTW: there are many more -es plurals than just those in -ses/-xes/-ches/-shes; consider e.g. "whizzes", "hajjes", and "penes", and perhaps "aegides" and "glandes".) —RuakhTALK 06:56, 15 March 2013 (UTC)
-
- Thanks - I'll fix them this weekend. Cheers! bd2412 T 11:15, 15 March 2013 (UTC)
- Update - "-ies" links are all done. bd2412 T 02:07, 17 March 2013 (UTC)
-
-
- Thanks. This one will take a while! bd2412 T 17:43, 17 March 2013 (UTC)
- All done, absent the false postives. Thanks again! bd2412 T 20:46, 24 March 2013 (UTC)
-
- You're welcome! —RuakhTALK 04:42, 25 March 2013 (UTC)
References to dictionaries[edit] Hi, I was referred to you as an expert on legal issues. Could you take a look at this topic, please? --Anatoli (обсудить/вклад) 03:29, 24 April 2013 (UTC) Some entries[edit] Given some of your contributions in the mainspace, WT:RFD#ngo5 may be of interest to you. --Dan Polansky (talk) 13:28, 26 May 2013 (UTC) New message[edit] |