| | I would like the verse Romans 13:4 translated please. I understand it is long, but any help would be great. Or just the phrase "you who do evil, be afraid". Thank you! | | I would like the verse Romans 13:4 translated please. I understand it is long, but any help would be great. Or just the phrase "you who do evil, be afraid". Thank you! |
| | :The Bible has been [[w:Bible translations into Scottish Gaelic|translated into Scots Gaelic]] many times. One translation of Romans 13:4 may be found [http://archive.org/stream/tiomnadhnuadhart02brit#page/276/mode/2up here]: Oir is esan seirbhiseach Dhe chum maith dhuit. Ach ma ni thu an t-olc, biodh eagal ort; oir cha'n ann gu dìomhain a tha e giùlan a' chlaidheimh: oir is e seirbhiseach Dhé e, 'na dhioghaltair feirge air an ti an ni olc. —[[User:Angr|'''An''']][[User talk:Angr|''gr'']] 14:44, 2 July 2012 (UTC) | | :The Bible has been [[w:Bible translations into Scottish Gaelic|translated into Scots Gaelic]] many times. One translation of Romans 13:4 may be found [http://archive.org/stream/tiomnadhnuadhart02brit#page/276/mode/2up here]: Oir is esan seirbhiseach Dhe chum maith dhuit. Ach ma ni thu an t-olc, biodh eagal ort; oir cha'n ann gu dìomhain a tha e giùlan a' chlaidheimh: oir is e seirbhiseach Dhé e, 'na dhioghaltair feirge air an ti an ni olc. —[[User:Angr|'''An''']][[User talk:Angr|''gr'']] 14:44, 2 July 2012 (UTC) |