Friday, December 2, 2011

Wiktionary - Recent changes [en]: User talk:Dan Polansky

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
User talk:Dan Polansky
Dec 2nd 2011, 09:10

Etymology of szuler:

← Older revision Revision as of 09:10, 2 December 2011
Line 355: Line 355:
::: I do not know whether the etymology is correct. The reason to think the etymology could be correct is it's being sourced from the dictionary by Aleksander Brückner, via the link I have given above; see also [http://books.google.com/books?id=IU8UAQAAIAAJ&q=szulirz&dq=szulirz&hl=en&ei=E47YTsHyBYyLswab8rXsCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDkQ6AEwAA this link to Google books]. The reason to think the etymology could be incorrect is the lack of attestation of Czech *"šulíř". However, while *"šulíř" is not used in modern Czech, it could have been used earlier, and it is unclear how sufficient current Google books is for attesting old Czech words, because of likely incompleteness of Google books. Thus, the lack of attestation does not lead me to want the etymology of "szuler" removed or changed; I do not know to what alternative etymology it would be changed anyway, as I have only one source of Polish etymology.
::: I do not know whether the etymology is correct. The reason to think the etymology could be correct is it's being sourced from the dictionary by Aleksander Brückner, via the link I have given above; see also [http://books.google.com/books?id=IU8UAQAAIAAJ&q=szulirz&dq=szulirz&hl=en&ei=E47YTsHyBYyLswab8rXsCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDkQ6AEwAA this link to Google books]. The reason to think the etymology could be incorrect is the lack of attestation of Czech *"šulíř". However, while *"šulíř" is not used in modern Czech, it could have been used earlier, and it is unclear how sufficient current Google books is for attesting old Czech words, because of likely incompleteness of Google books. Thus, the lack of attestation does not lead me to want the etymology of "szuler" removed or changed; I do not know to what alternative etymology it would be changed anyway, as I have only one source of Polish etymology.
::: I would not add the meanings of cheater and drudge to the etymology at "szuler", given *"šulíř" is unattested. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] 08:51, 2 December 2011 (UTC)
::: I would not add the meanings of cheater and drudge to the etymology at "szuler", given *"šulíř" is unattested. --[[User:Dan Polansky|Dan Polansky]] 08:51, 2 December 2011 (UTC)
  +
  +
::::Thanks. The etymology for the Russian [[шулер]] would be as unclear as is the current etymology for [[szuler]]. Both Polish and Russian language linguists claim to have some relations to Czech, which is unconfirmed. Even if the Russian word was derived from or via Polish, the original source or a closer source is not clear. I mean, the Polish linguists could as well have claimed it was derived from Middle High German vi Russian, at least, the pronunciation in Polish and Russian is identical. --[[User:Atitarev|Anatoli]] <sup>([[User talk:Atitarev|обсудить]])</sup> 09:10, 2 December 2011 (UTC)

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions