| beach Jun 20th 2013, 23:55 | | | | Line 18: | Line 18: | | | | | | | | # The [[shore]] of a body of water, especially when sandy or pebbly. | | # The [[shore]] of a body of water, especially when sandy or pebbly. | | − | # A horizontal strip of land, usually [[sand]]y, adjoining [[water]]. | + | # {{rft-sense}} A horizontal strip of land, usually [[sand]]y, adjoining [[water]]. | | | #* {{quote-book|year=1988|passage=Up and down, the '''beach''' lay empty for miles.|title=Second Son|author=Robert Ferro}} | | #* {{quote-book|year=1988|passage=Up and down, the '''beach''' lay empty for miles.|title=Second Son|author=Robert Ferro}} | | | # {{context|UK|_|dialectal|Sussex|Kent|lang=en}} The loose [[pebble]]s of the [[seashore]], especially worn by waves; [[shingle]]. | | # {{context|UK|_|dialectal|Sussex|Kent|lang=en}} The loose [[pebble]]s of the [[seashore]], especially worn by waves; [[shingle]]. |
Latest revision as of 23:55, 20 June 2013 English[edit] Wikipedia Stinson Beach, in California. Etymology[edit] From Middle English bache, bæcche ("bank, sandbank"), from Old English bæċe, beċe ("beck, brook, stream"), from Proto-Germanic *bakiz ("brook"), from Proto-Indo-European *bʰog- ("flowing water"). Cognate with Dutch beek ("brook, stream"), German Bach ("brook, stream"), Swedish bäck ("stream, brook, creek"). More at batch, beck. Pronunciation[edit] beach (plural beaches) - The shore of a body of water, especially when sandy or pebbly.
- (Discuss(+) this sense) A horizontal strip of land, usually sandy, adjoining water.
- 1988, Robert Ferro, Second Son:
- Up and down, the beach lay empty for miles.
- (UK dialectal, Sussex, Kent) The loose pebbles of the seashore, especially worn by waves; shingle.
Synonyms[edit] - (shore, especially when sandy):
- (horizontal strip of land adjoining water): sand, strand, backshore
Derived terms[edit] Translations[edit] sandy shore - Abkhaz: please add this translation if you can
- Afrikaans: strand (af)
- Ainu: エピッ (epis), シラㇻ (sirar)
- Albanian: plazh (sq)
- American Sign Language: please add this translation if you can
- Arabic: شاطئ (ar) (shaaTi') m
- Aramaic:
- Syriac: ܣܦܪܐ (spārā') m
- Hebrew: ספרא (spārā') m
- Armenian: լողափ (hy) (loġap')
- Asturian: playa (ast) f
- Avar: please add this translation if you can
- Azeri: çimərlik (az)
- Balinese: please add this translation if you can
- Basque: hondartza, plaia
- Belarusian: пляж (be) (pljaž) m
- Bengali: সমূদ্রতট (bn) (shômudrôtôṭ)
- Breton: traezhenn f, -où pl
- Bulgarian: плаж (bg) (plaž) m
- Burmese: ကမ်းခြေ (my) (kan:gye)
- Catalan: platja f
- Chamicuro: mas̈hkojpe
- Chechen: please add this translation if you can
- Chinese:
- Mandarin: 海灘 (cmn), 海滩 (cmn) (hǎitān)
- Czech: pláž (cs) f
- Dalmatian: plui m
- Danish: strand (da) c
- Dutch: strand (nl) n
- Esperanto: plaĝo (eo), strando (eo)
- Estonian: mererand
- Faroese: strond (fo) f
- Finnish: hiekkaranta (fi), ranta (fi)
- French: plage (fr) f
- Friulian: ràsule f
- Galician: praia f
- Georgian: ზღვის ნაპირი (ka) (zğvis napiri), პლაჟი (ka) (plaži)
- German: Strand (de) m
- Greek: αμμουδιά (el) (ammudiá) f, παραλία (el) (paralía) f, ακρογυαλιά (el) (akroyaliá) f
- Gujarati: સમુદ્ર-તટ (gu)
- Hawaiian: kahakai, kahaone, papa kea
- Hebrew: חוף (he) (khof) m
- Hindi: समुद्रतट (hi) (samudra-taṭ), सागरतट (hi) (sāgara-taṭ)
- Hungarian: part (hu), tengerpart (hu), strand (hu)
- Icelandic: strönd (is) f
- Ido: plajo (io)
- Igbo: ubòm
- Indonesian: pantai (id)
- Interlingua: plagia
- Irish: trá f, -nna pl
- Italian: spiaggia (it) f
- Japanese: 浜 (ja) (はま, hama), ビーチ (ja) (bīchi), 海岸 (ja) (かいがん, kaigan)
- Javanese: panté (jv)
- Jèrriais: grève f
- Kannada: ಕಡಲತೀರ (kn) (kaḍalatīra)
- Khmer: ឆ្នេរសមុទ្រ (km) (ch'nēi səmɔt)
| | - Korean: 바닷가 (ko) (badatga), 해변 (ko) (haebyeon) (海邊 (ko))
- Lao: ຫາດຊາຍ (lo) (haat-saaj)
- Latin: litus n (genitive: litoris), acta f
- Latvian: pludmale (lv)
- Lithuanian: paplūdimys (lt)
- Luxembourgish: Plage (lb) f
- Macedonian: плажа (mk) (pláža) f
- Malagasy: morona (mg)
- Malay: pantai (ms)
- Malayalam: സമുദ്രതീരം, കടല്ക്കര, കടല്പ്പുറം
- Maltese: xatt il-baħar (mt)
- Maori: tātahi (mi)
- Marathi: वाळवंट (mr) (vāḷavaṇṭa), पुळण (mr) (puḷaṇa)
- Mongolian: далайн эрэг (dalayn êrêg)
- Nahuatl: xaltentli (nah)
- Navajo: tábąąh
- Nepali: तिर् (tir), बगर् (bagar), रेति (reti)
- Norwegian: strand (no) c
- Occitan: plaja f
- Old English: strand (ang)
- Oriya: ସମୁଦ୍ର କୂଳ (or) (samudra-kula), ବେଳା ଭୂମି (or) (belā-bhumi)
- Ossetian: please add this translation if you can
- Persian: ساحل (fa) (sâhel)
- Polish: plaża (pl) f
- Portuguese: praia (pt) f
- Punjabi: ਸਮੁਂਦਰ-ਤੱਟ
- Romanian: plajă (ro) f
- Romansch: splagia (rm) f, riva (rm) f
- Russian: пляж (ru) (pljaž) m
- Samoan: faga (sm), matāfaga (sm)
- Sanskrit: सागरतीरं
- Sardinian: plaja (sc) f, praja (sc) f
- Scots: strand
- Scottish Gaelic: tràigh
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: пла́жа (sh) f, жа̑л (sh) m, жало (sh) n
- Roman: pláža (sh) f, žȃl (sh) m, žalo (sh) n
- Slovak: pláž (sk) f
- Slovene: plaža (sl) f
- Spanish: playa (es) f
- Swahili: pwani (nc 9/10)
- Swedish: sandstrand (sv) c, strand (sv) c
- Tahitian: please add this translation if you can
- Tamil: கடற்கரை (ta) (kaṭaṟkarai)
- Telugu: బీచ్ (te) (bīc)
- Thai: หาด (th) (hàat), ชายหาด (th) (chaai hàat)
- Tongan: please add this translation if you can
- Turkish: kumsal (tr), kıyı (tr), plaj (tr), sahil (tr)
- Tuvan: сугга эштир чер (sugga eštir čer)
- Ukrainian: пляж (uk) (pljaž) m, пляжa (uk) (pljaža) f, берег (uk) (béreh) m, надмор'я (uk) (nadmor"ja) n, узмор'я (uk) (uzmor"ja) n, обмілина (uk) (obmílyna) f, мілина (uk) (milyná) f
- Urdu: ساحل سمندر (ur)
- Vietnamese: bãi biển (vi)
- Volapük: jol (vo), sabajol (vo)
- Welsh: traeth m, -au pl
|
beach (third-person singular simple present beaches, present participle beaching, simple past and past participle beached) - To run (something) aground on a beach.
Synonyms[edit] Derived terms[edit] Translations[edit] run something aground on a beach Etymology[edit] From Old Irish bech, from Proto-Celtic *beko-, *bikos (compare Middle Welsh begegyr, bygegyr 'drone'), from Proto-Indo-European *bʰik- ~ *bʰoik- (compare Czech včela, Latin fūcus), enlargement of *bʰī-, *bʰei- (compare Welsh bydaf 'beehive', English bee). Pronunciation[edit] beach f (genitive beiche, nominative plural beacha) - bee (insect)
Declension[edit] Derived terms[edit] Mutation[edit] | Irish mutation |
|---|
| Radical | Lenition | Eclipsis |
|---|
| beach | bheach | mbeach | Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
| |