Wednesday, October 31, 2012

Wiktionary - Recent changes [en]: Wiktionary:Feedback

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed. // via fulltextrssfeed.com
Wiktionary:Feedback
Oct 31st 2012, 15:29

Line 2,294: Line 2,294:
 

Information not especially accurate eg. David is not Dav but Dave.

 

Information not especially accurate eg. David is not Dav but Dave.

 

:Dave isn't an abbreviation, it's a nickname. Dav. is a genuine abbreviation. A more obvious example is Wm. (abbreviation) and Bill (nickname). Or my name: Chuck (nickname for Charles) and Chas. (abbreviation). [[User:Chuck Entz|Chuck Entz]] ([[User talk:Chuck Entz|talk]]) 05:56, 31 October 2012 (UTC)

 

:Dave isn't an abbreviation, it's a nickname. Dav. is a genuine abbreviation. A more obvious example is Wm. (abbreviation) and Bill (nickname). Or my name: Chuck (nickname for Charles) and Chas. (abbreviation). [[User:Chuck Entz|Chuck Entz]] ([[User talk:Chuck Entz|talk]]) 05:56, 31 October 2012 (UTC)

 

== Word of the day: [[cauldron]] ==

 
 

<!-- Please type your feedback in this box directly below this comment, clicking the "Save page" button below when you're done. Thanks! -->

 

Latest revision as of 15:29, 31 October 2012

This page is for collecting feedback from anonymous Wiktionary readers. It should be cleaned out regularly, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the authors will probably never come back to read your replies.

Links: Yesterday's clicks. - Wiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)

There is a definition of God used in the Christian Science Religion which should be included here as follows; GOD--Mind, Spirit, Soul, Principal, Life, Truth, Love.

How is that a definition? A definition conveys meaning, what you've written does not. Mglovesfun (talk) 21:13, 1 August 2012 (UTC)

what does paying someone backpay means?

It means that someone worked for some period and was not paid. See backpay. —Stephen (Talk) 19:58, 1 August 2012 (UTC)

Unclear.

What is unclear about it? —CodeCat 00:09, 2 August 2012 (UTC)

It's not inquiam but inquam.

Thanks. Fixed. —Stephen (Talk) 10:22, 2 August 2012 (UTC)

I really like Wiktionary, but I think it's a bit visually messy. Since definitions are often short and concise sentences, the right portion of the page is generally blank which leads to a feeling of emptiness and visual loss. At the same time, pages tend to be very long, with the Contents Box and the Translation Menus, items of minor importance, taking up a good deal of the page. As a user, I think the user interface could definitely be reworked as to use the blank space and make Wikitionary look more user friendly.

I definitely agree with you. The right part of the screen is very much underused and the content is very dry. Like you said, it's just a long list of information with no real structure aside from headings (which don't really stand out that much). —CodeCat 18:26, 2 August 2012 (UTC)

"Causative aspect of the verb napsua."

Does look a bit odd as the two don't share any common sequences of letters. Mglovesfun (talk) 17:00, 3 August 2012 (UTC)
I don't know the exact etymology but there are also the related terms alkaa and alku, which suggests that the current etymology is just a mistake. —CodeCat 17:07, 3 August 2012 (UTC)
This was a recent change. Before the change, it said: Related to alkaa. —Stephen (Talk) 03:03, 4 August 2012 (UTC)
Copy-paste error. The contributor had worked with napsuttaa immediately before this entry. Corrected. --Hekaheka (talk) 12:21, 4 August 2012 (UTC)

I was trying to find out more about a Herb grown in Austria called Melissa but am not able to solve my question.

Please see w:Melissa officinalis. --Μετάknowledgediscuss/deeds 20:19, 2 August 2012 (UTC)

Melissa officinalis is lemon balm from the family Lamiaceae, but is known by many other names e.g. bee balm, dropsywort, honey plant etc there are specialist websites for plants, the best is probably rhs.org.uk . The RHS has been collecting and cataloging plants for about 200 years.

Looking for chart showing values of watt , Megawatt , Gigawatt etc like wickapedia but showing fractions of a watt too - am I expecting too much ? RS.

You are. This is a dictionary. But the Wikipedia article does have a nice table with watt fractions. — Ungoliant (Falai) 14:45, 3 August 2012 (UTC)

I couldn't find any entries for the following surnames:

Comber Comberbach Combstock Comerford Comstock

They may be simply derived from place-names, but they are all very old English surnames.

There are lots of surnames we lack. I add them occasionally, but since they don't have any 'meaning' I don't see them as a priority. Mglovesfun (talk) 09:01, 4 August 2012 (UTC)

Aham can be translated as mind , also home

Invicta wish to be included in the Invicta search. We are a long established Company and it was recently pointed out that we had no listing in Wikipedia. To correct this we attempted to edit the Invicta listing by adding our Company. We are however experiencing some difficulty trying to navigate to enable us to add references for our edits for 'Invicta Company'. Wikipedia require to have references to support new entries and edits but we are finding it possible to show reference to show our Trademark 'Invicta" and are struggling to establish a listing under our Invicta Company name. Lady Onslow ( Invicta Company CEO )

  • This is Wiktionary, not Wikipedia. Dictionaries do not always include the names of companies. SemperBlotto (talk) 14:45, 4 August 2012 (UTC)
See w:Invicta. Near the top, it shows two companies called Invicta. Are you one of those? If not, you should start by adding a third company after the first two. —Stephen (Talk) 21:44, 4 August 2012 (UTC)

A phrase that seems to have come into current usage of late is "thermal solar" --- from context, it seems to mean a source of power or energy generation. I thought "thermal solar" meant heating water or ambient air, but what is "thermal solar" as a source of energy generation? A definition in that context would be helpful. Thank you.

Thermal solar is using solar power for thermal energy use. --Μετάknowledgediscuss/deeds 20:16, 4 August 2012 (UTC)

Down, etymology 2 (adverb). Unclear explanation. Is it referring to 'down, etymology 1', with the word 'dun' for a hill being borrowed from a British Celtic word? And then the adverb 'down' being borrowed from an Old English form 'of dune', meaning 'from the hill'? And is that the etymology of 'down' (adverb) in English? Very confusing.

Yes. —CodeCat 20:42, 6 August 2012 (UTC)

I don't know what I'm supposed to write here, it just said "if you have time, leave us a note" and I had time, so.

Ha! Mglovesfun (talk) 20:23, 6 August 2012 (UTC)

Portuguese is missing.

I think the Portuguese is as olá. —Stephen (Talk) 09:06, 7 August 2012 (UTC)
The Portuguese Wiktionary also has a Portuguese entry for ola, though: pt:ola. —CodeCat 10:30, 7 August 2012 (UTC)
ola is Mexican wave. — Ungoliant (Falai) 15:12, 7 August 2012 (UTC)

The order of grammatical cases displayed in the tables (nom., gen., dat., etc.) is incongruous with the order displayed on Wikipedia's page that is linked at the bottom. While writing up notecards using these two sources I found this mistake about halfway through and had to start over my declensions. Please use the same case order so the two pages are more harmonious.

It's not a mistake; it's a different editorial choice between the two projects. On Wiktionary, we use the order traditionally employed in Latin textbooks and reference works. This is also the order used in other books on Classical langauges, such as Ancient Greek. If we change our Latin ordering, it would be out of synch with all the other languages here.
Wikipedia has chosen to use a novel arrangement seldom used elsewhere. You'll need to ask Wikipedia whether they'd be willing to use the traditional order, as we do. However, Wikipedia is a separate project from the Wiktionaries, and is written by a different group of people. They may have their own reasons for choosing that particular order for their articles. --EncycloPetey (talk) 05:38, 7 August 2012 (UTC)
Personally I prefer the 'Germanic' order, which is nominative-(vocative)-accusative-genitive. It makes more sense to me because the accusative is more often used and is often the same as the nominative. But if the majority wants to have Latin cases in the traditional Latin order, then I agree with that too. —CodeCat 10:28, 7 August 2012 (UTC)
Where is the 'Germanic' order used? The usual German order is nominative-genitive-dative-accusative, which is also like the Russian order. —Stephen (Talk) 10:40, 7 August 2012 (UTC)
The French Wiktionary, which follows other French language dictionaries on Latin, uses nom-voc-acc-gen-dat-abl (cf. fr:femina#la). Mglovesfun (talk) 10:42, 7 August 2012 (UTC)
From what I can see on Wiktionary, that order is used in the older Germanic languages like Old English and Old Norse, such as [1], [2], [3]. It's also used in our Proto-Germanic entries, based on Ringe's work who uses nominative-vocative-accusative-genitive-dative-instrumental. And it is apparently used in Old Irish[4], dliged as well. But there are also some sources that use the Latin order[5]. The order used in Icelandic and Faroese is nominative-accusative-dative-genitive. It seems to me that Indo-European linguists, at least, prefer to group nominative, accusative and vocative together, because they are inflected differently from the other cases in Proto-Indo-European. Ringe uses the order nominative-vocative-accusative-instrumental-dative-ablative-genitive-locative for PIE, which again is apparently the order our PIE entries have come to use. So it seems that this is not specific to Germanic languages, but more a matter of Latin tradition versus modern preference. —CodeCat 10:59, 7 August 2012 (UTC)

its tooooooooooooo goooood.

It would be lovely to be able to see all the declensions of the word "hǫnd".

When an entry lacks declension you can add a request for inflection like this. Eventually someone will notice it and add the declension table. — Ungoliant (Falai) 10:50, 8 August 2012 (UTC)

Under is an adverb of place. It is a preposition and an adverb simultaneously. It is confusing if it's said that it can be a preposition and an adverb if you don't say it is both.

But we do say it's both. I don't understand what you mean? —CodeCat 18:00, 8 August 2012 (UTC)
An example? JamesjiaoTC 22:17, 8 August 2012 (UTC)
Sorry: nevermind. I got a bit confused about the definitions of adverbs and adpositions.

To is not an adverb; it is an adjective. With 'door to' it is referring to the position of the door and not the nature of the closing of the door.

What about "to" in come to? —CodeCat 18:02, 8 August 2012 (UTC)

That would be a preposition because it links the subject with the object. Without an object the metaphorical clause wouldn't make sense.

She fainted, but after a few minutes she came to. (That's not a preposition.) —Stephen (Talk) 02:41, 9 August 2012 (UTC)
Other dictionaries have even more meanings of to as an adverb. For example, MwOnline has seven adverb definitions of to, where we have but two. DCDuring TALK 00:17, 10 August 2012 (UTC)

How can you take yourself right to unify serbian and croatian languages and present those two different languages as one " serbo-croatian " ? We are two different nations and each have his own language . So , have respect to croats and dont unify their language with some others , because we are not serbo-croats or croato-serbs . We have our own language and you should respect that fact , not to ignore it .

We have heard all of the arguments and we have examined and analyzed the matter in great detail, and we respectfully disagree with you. If you do not like to see Serbo-Croatian, then you might wish to avoid our site. Instead, why don't you visit sr:Главна страна or hr:Glavna stranica? I'm sure you will like them. —Stephen (Talk) 02:39, 9 August 2012 (UTC)
Anonymous editor, you argument contains only opinions and no justification for those opinions. Please provide evidence, we are trying this as a scientific, factual matter not an emotional one. Mglovesfun (talk) 17:36, 9 August 2012 (UTC)
Or a political/nationalistic one. JamesjiaoTC 22:16, 12 August 2012 (UTC)

I thought it was confusing

We can't read your mind. Tell us how it was confusing for you. JamesjiaoTC 22:28, 9 August 2012 (UTC)
I am getting two pictures: One, he doesn't know Latin (plurale tantum as "context", which is now fixed); Two, he doesn't understand how something can be both plural of something singular and plural-only. Am I right, sir? Am I right? Well, you've been a lovely audience. I'll be performing here all this week, next week at the Sands in Atlantic City. Good night and drive carefully. DCDuring TALK 22:37, 9 August 2012 (UTC)
No need to be sarcastic, though. Always assume good faith unless the contrary is proven. --Hekaheka (talk) 23:01, 9 August 2012 (UTC)
I really just wanted to do a w:Kreskin impression.
I do think the likely problems are clear. It would be nice if users expressed themselves clearly, but that has proven to be uncommon, so we must make guesses. I'm not sure it is much of a help to tell a user, whether or not he ever comes back to this page, that we can't read his mind. I always assume good faith on the part of users who leave intelligible, non-spam comments on this page. DCDuring TALK 00:09, 10 August 2012 (UTC)
Point taken. But I think your little sarcastic quote there was a bit of a fail. Why should I have heard of Kreskin?? JamesjiaoTC 22:14, 12 August 2012 (UTC)

Thank you for this article. It really helped me. I thought that it was short, simple, and to the point. I also thought that it was well written. So again, Thank you.

It was exactly what I wanted/needed. Thanks

pathétique is defined elsewhere as moving, poignant, descriptions full of pathos. pathetique suffers from the same issue.

I'll have to admit I don't quite understand. Are you saying pathétique is defined elsewhere in another dictionary or dictionaries as moving, poignant in French or in English? Mglovesfun (talk) 22:29, 12 August 2012 (UTC)

Include examples of use and possible punctuation marks.

I was hoping to find here whether needn't can be used in 3rd person singular, e.g. "He needn't do that."

It sounds ok to me. —CodeCat 19:18, 10 August 2012 (UTC)
Yes, any person and any number. Dbfirs 08:14, 12 August 2012 (UTC)

Looking for sr- "to run, glide"

Indo-European roots on Wiktionary are normally cited in the full grade (e-grade) so you would have to look for ser- instead. Can you tell us which words descend from that root, so that we can find out more about it and add it? —CodeCat 10:12, 12 August 2012 (UTC)

float above the surface of water

I think that's covered by the first verb sense. (Being pedantic, it is impossible for any object more dense than air to float entirely above the average surface level of water. Surface tension only displaces the local level, not the average level.) Dbfirs 08:13, 12 August 2012 (UTC)
Or by the sixth verb sense, since we're talking about floating above the surface of water. Mglovesfun (talk) 09:14, 12 August 2012 (UTC)

I'm in need of an English to Arabic dictionary, if you can provide. Regards.

We have an English to Modern Standard Arabic online dictionary available. Please see User:Matthias Buchmeier/en-arb-a for English words starting with "a", User:Matthias Buchmeier/en-arb-b for English words starting with "b", etc all the way to User:Matthias Buchmeier/en-arb-0, for English words starting with non-letter symbols. --Μετάknowledgediscuss/deeds 16:46, 12 August 2012 (UTC)

Thank you for your service!

please establish the difference in a fraction and a ratio and between a fraction and a proportion.

fraction, ratio, proportion? I think you might also need a math lession, if you don't actually understand the differences between them. JamesjiaoTC 22:33, 13 August 2012 (UTC)

WOULD BE USEFUL TO ADD ALSO THE PAIR - THE OPPOSITE - OF THE TERM. AS MONOLITHIC MEANS SOMETHING MADE OF ONE BUILDING BLOCK, WHAT WOULD BE THE APPROPRIATE FOR A THING/NOTION THAT IS MADE OF MORE EQUALLY IMPORTANT ELEMENTS?

A polylith? (Just guessing) —CodeCat 10:46, 13 August 2012 (UTC)
oligolith ought to exist, but seems to be very rare. SemperBlotto (talk) 10:51, 13 August 2012 (UTC)

According to these two pages http://russian.cornell.edu/rdt/ (search for прохладный) and http://russian.cornell.edu/grammar/html/gr13_a_d.htm, the stress on the comparative form прохладнее is on the -ла- syllable, and not on the ending. Indeed, the second website even gives a rule for when the accent of a comparative form in on the ending --the feminine short form must also have the accent on the ending, which is not the case here. I tried to fix the mistake in this page, but I didn't understand the syntax of the template that generated the comparative and superlative forms. It would be nice if someone would fix that template. Thanks Wisapi (talk) 14:27, 13 August 2012 (UTC)

When in doubt, refer to the template documentation Template:ru-adj. I think I fixed it. Maybe a Russian editor should double-check. JamesjiaoTC 22:39, 13 August 2012 (UTC)

What does "apparent" mean in french?

Pretty much the same as in English. I've added the definition. JamesjiaoTC 22:31, 13 August 2012 (UTC)
  1. proper sense: like apparent or visible (able to seen, easily seen).
  2. or figurative: which isn't real be like it's look like, appear, seem.
-- V!v£ l@ Rosière /Whisper…/ 22:37, 13 August 2012 (UTC)
Which are all covered by the English definitions... Note that it can also mean evident/obvious as in the second English definition (e.g. Il devient apparent que...). JamesjiaoTC

why no pronunciation? thx.

Hmm, good question. I'd pronounce it like /ˌædəˈnɑːt(ə)n/, but again I've never heard it spoken by anyone. JamesjiaoTC 23:20, 14 August 2012 (UTC)
Added. —Stephen (Talk) 03:08, 15 August 2012 (UTC)

wanted to know what declassifying a corporate board of directors entailed.

That's a legal question, which is something a dictionary can't and shouldn't be answering (we don't provide medical diagnoses, either). Chuck Entz (talk) 14:47, 14 August 2012 (UTC)
I disagree. This is definitely dictionary material and we need to add the appropriate sense to the entry "declassify". A "classified board" or "staggered board" is a board in which only a fraction, e.g. one third of the members of the board of directors is elected each year - a very common practice in corporate boards, which among other things makes hostile takeovers more difficult. The catch is that it also makes it more difficult to change incompetent or unperforming board members, and currently the trend is to discontinue these practices, i.e. to have the whole board subject to re-election or dismissal each year. Thus a "declassified board" is a board in which all directors have one-year terms. There's more in Wikipedia article on staggered board of directors. --Hekaheka (talk) 03:40, 15 August 2012 (UTC)

Regarding you'se and variants; I learned and use a definition that you do not show, but as I recall, was commonly accepted in NY when I grew up there. Not in school assignments.

You're invited to my party. You (singular) are invited ...

You'se [are] invited ... You (plural) are invited, with the redundant [are] optional.

NOT Yous are invited ... I don't think yous was ever considered even good enough for bad English.

you need to add more info on this page.

A pattern followed by somebody is called style.

Figuratively speaking, that's Def 1. If there's a sense like "a needlwork pattern which another person follows to replicate that pattern themself" (which is possible), then I'm unaware of it. --Μετάknowledgediscuss/deeds 16:48, 14 August 2012 (UTC)

Please write phonetics to this word, thank you.

Yes check.svg Added. --Μετάknowledgediscuss/deeds 17:45, 14 August 2012 (UTC)

I used the word texted. As in my boyfriend texted a message to me on my cell phone. You need to update your dictionary

In the search box, type texted or text. This is what people normally do when they want to search for a word on an online dictionary. I have no idea why or how you ended up with xi. JamesjiaoTC 02:51, 15 August 2012 (UTC)

A perfect article!

Nope! Mglovesfun (talk) 10:06, 15 August 2012 (UTC)

Using a bold face for the part of speech underneath a less-bold but more important heading for the language is bad typography.

How do you think we should do it instead? —CodeCat 12:59, 15 August 2012 (UTC)
Use a bolder face for the bigger heading, and a less bold face for the less important heading.
I want the world to see this: an anon makes an intelligent criticism here, and responds to explain it! I don't think I've ever seen that before. Another reason to make Tabbed Languages default (@Anonymous: if you register an account, you can enable it at WT:PREFS). --Μετάknowledgediscuss/deeds 15:29, 15 August 2012 (UTC)
I like being anonymous. But I have had this typographical issue with the layout(s) for some time now. As a person who only visits occasionally, it's very hard to skim for the information you want.
This has happened before your time, Meta. I know... still amazing. JamesjiaoTC 01:26, 16 August 2012 (UTC)

Where is the Ukrainian Swadesh list?

There isn't one yet, but we do have one for the Slavic languages, which may be useful too: Appendix:Swadesh lists for Slavic languages. —CodeCat 14:12, 15 August 2012 (UTC)
I'll add it to my to do list but it won't be too soon. --Anatoli (обсудить) 03:42, 21 August 2012 (UTC)

you said you know every thing

Oh I wish I did. JamesjiaoTC 01:16, 16 August 2012 (UTC)

'Dotillism' is a technique of painting in which small multiple dots of the same color or different colors are applied in a fixed pattern to form an applied image. Artist Alabama Byrd developed this technique in 1994, branching from Divisionism of the color theory of Pointillism. It is a more focused specific style technique that Alabama Byrd coined Dotillism also known as PopDot Art. Impressionism and Neo-Impressionism and Divisionism are also terms used to describe this technique of painting.

art/ärt/ Noun1.The expression or application of human creative skill and imagination, typically in a visual form such as painting or sculpture,...E.g.: "the art of the Renaissance".2. Works produced by such skill and imagination. Synonyms craft - skill - artifice - science - workmanship.

It's more commonly called pointillism. The term "dotillism" is used by a handful of artists of their own work. In fact, I could only find two through Google, "Alabama BYRD" or "AlabamaByrd", who calls himself "the Father of Dotillism" and Jim Prescott. Jim Prescott is a self-learned artist who, according to LinkedIn, "eventually became aware of how it [his art] related to the historic pointillist approach". I doubt this merits an entry. --Hekaheka (talk) 05:23, 16 August 2012 (UTC)

Hey Wikipedia i know your the same guys so make Pat'k or whatever. Look it up on another wiki called Memory Alpha. MAKE KLINGON SPEECH PAGES ON WIKTIONARY!!!!!Plz..? do it im a real star trek fan so make it

Your faithful...uh...Wikipedia user...?

                                        Liam                                            10 years old  
See Appendix:Klingon. — Ungoliant (Falai) 04:21, 16 August 2012 (UTC)

There i did it myself guys. Wiktionary is annoying. Look up Pat'k in Wiktionary and then see it

Link Ganondorf Zelda type one of those too.

                                      Your annoyed wikipedia user,Liam  
See WT:CFI. JamesjiaoTC 00:20, 17 August 2012 (UTC)

wikitionary is awesome thank you so much

In the last section, it is written twice "first person subjunctive". The second one should be "third person".

  • Fixed, thank you. Siuenti (talk) 21:53, 16 August 2012 (UTC)

Very easy website to use, very clear definations and an abundance of other information along with original request. I will use this site again.

[edit] Random Word

I'm having some trouble with the Random entry (by language) link. The Mandarin section keeps returning the same two words and the Min Nan gives me "** ERROR: couldn't open word file for 'Min Nan'"

We're aware of that. We've been having severe technical difficulties, and it may not be possible to fix that function. --Μετάknowledgediscuss/deeds 20:51, 17 August 2012 (UTC)
That's too bad. I hope it gets fixed because I think it's extremely helpful for learning a second language.Mdk31 (talk) 22:39, 17 August 2012 (UTC)

please give some examples of our daily life

Eample: "Visit your dentist every six months...a stitch in time saves nine." —Stephen (Talk) 04:34, 18 August 2012 (UTC)
The entry doesn't actually explain the situation of a small tear in a garment being fixable easily before it gets bigger. Siuenti (talk) 16:38, 18 August 2012 (UTC)

I came to this site because the Google search listing was informative in itself; the site sounded both knowledgeable and approachable. On this, my first visit, I found scholarly information clearing up my confusion about whether "wrought" is past-tense of "wreak" or "work." (Answer: both!) This and an array of interesting information--with examples--is presented in clear, simple style. You offer options for exploring as deeply as the searcher wishes; a wealth of links invite further research. Overall, my impression is that Wiktionary is staffed by top scholars in love with words.

We're not "top scholars" (well, maybe some of us), but many of us, like me, aren't even professional linguists or translators. You can join us too! --Μετάknowledgediscuss/deeds 04:47, 19 August 2012 (UTC)

It boggles the mind that a major internet thesaurus is still in the style of the ineffective and outdated Roget's Thesaurus. Thesauri have long existed where you can choose any relatively common word, look it up and find a long list of synonyms, alphabetical and split up by their relevance to different senses of the word you chose. But my search for 'Wild' using the thesaurus search box returned the categories Speedy, Grass, Meat, Dog, Bird and Wonderful. There is no category for wild, untamed, feral, etc. And the wiktionary pages defining Wild, Untamed and Feral have no list of synonyms either.

Later

Horrible for anyone trying to get a list of words / definitions. I imported your SQL file, and there seems to be no way to separate words from site pages.

Even a simple database would allow an easy listing of English words with definitions; it appears as if everything was made as jumbled and archaic as possible.

The link to the sound file on this page for pronunciation was rather messy.

I have fixed it, by removing it. --Μετάknowledgediscuss/deeds 04:45, 19 August 2012 (UTC)


Wiktionary Has Made My Life So Easy That I Am So Happy Today All The Sister Projects Are So Cool.Check It All Out .You Will Be So glad After Visiting

ey yo dis be worng, yo i hav swagg, i kno these thin's dis all be so worngg

  • Thank you for that insightful comment. We wish you a speedy recovery from the dreaded swagg. SemperBlotto (talk) 16:07, 19 August 2012 (UTC)
    LOL. (Literally. I actually did.) --Μετάknowledgediscuss/deeds 16:13, 19 August 2012 (UTC)

this is a very interesting topic A(names of days of week)

Diminutive for bliksem is bliksempie

More used in describing a difficult child then as a small lightning

That would be correct... in Afrikaans. In Dutch, it's bliksempje JamesjiaoTC 23:45, 20 August 2012 (UTC)
I have added the Afrikaans section to the entry. Usage of bliksem to mean lightning is on the decline in Afrikaans because of the fact that it's also used as an expletive. Use weerlig instead. JamesjiaoTC 00:32, 21 August 2012 (UTC)
You should probably mention that in a usage note and with a context tag... —CodeCat 00:50, 21 August 2012 (UTC)
Thanks Codecat. Added a usage note. Not sure what I should include in a context tag though? Can you clarify? JamesjiaoTC 01:13, 21 August 2012 (UTC)
Maybe something like 'dated' or 'rare'? —CodeCat 01:28, 21 August 2012 (UTC)
I have classified it as dated, as it's still understood when used to refer to lightning (at least my AF colleagues understood it, but would never use it this way). JamesjiaoTC 02:40, 21 August 2012 (UTC)

As I am not a well educated man I am still amazed at the words of language.When I was in grade 5 our teacher made us study the dictionary every day throughout the year and of course fire questions at us daily about certain words. Since then I have always kept an ear and eye open for words that I wasn't familiar with, hence my problem.I recently heard of a word used in a short sentence that has been an earworm for me since. The word is "contrician" as in,"acts of contrician". Can you help me to understand?

You mean contrition? I remember using it back in my school poetry competition. The good old days... Anyway, acts of contrition would mean doing things out of remorse or genuine regret. JamesjiaoTC 23:59, 20 August 2012 (UTC)
Or it could mean this. JamesjiaoTC 00:53, 21 August 2012 (UTC)
Or an electrician trying to con you? :) —CodeCat 00:56, 21 August 2012 (UTC)
Um, is a patrician when your dad's the sparky then? Oops! 86.138.211.4 07:59, 24 August 2012 (UTC)

I only today discovered WIKIPEDIA and find it so amazing. Thank you word gods for giving us wiki!

I guess people from Wikipedia would be really glad to hear this, but this is Wiktionary, a different project. JamesjiaoTC 00:30, 21 August 2012 (UTC)

you guyzzz roxxx!!!

I like the word of the day

Then you'll love the upcoming Foreign Word of the Day! --Μετάknowledgediscuss/deeds 00:43, 22 August 2012 (UTC)

Term used in ireland alot

Not surprising. It's common in every major dialect of English. --Μετάknowledgediscuss/deeds 00:43, 22 August 2012 (UTC)

KLEIN TOOLS offers a #2 phillips screwdriver that is "profiliated" See late GRAINGER catalog. cannot define---help ! <email redacted>

It probably just means shaped. Not really sure though. It could also be misspelling of another word. JamesjiaoTC 01:20, 22 August 2012 (UTC)
It's a misspelling of profilate, profilated, profilating, profilation. It means the screwdriver tips were formed by using profilated bits as opposed to pressed bits. profilated refers to the shape, and a profilated tip fits very snugly and tightly into a screw head. Tips made with pressed bits are simple shapes and the fit of such a tip is loose and not secure. —Stephen (Talk) 02:56, 22 August 2012 (UTC)
Should this be added to the dictionary? JamesjiaoTC 03:07, 22 August 2012 (UTC)
Yes, but the definitions need work. My understanding of the words is superficial. —Stephen (Talk) 03:11, 22 August 2012 (UTC)

add a function that when people click any word in this website,it will list a explaination.Just like NYTIMES.com

add oil!

Sorry, we have none. The economic crisis hit us too. —CodeCat 21:49, 22 August 2012 (UTC)
Lol @ CodeCat's response. I think this might be a Mandarin speaker and add oil is the literal translation of this Mandarin phrase: 加油. JamesjiaoTC 02:37, 23 August 2012 (UTC)

I am from Pakistan and this is the 1st time ever that I have tried Wiktionary page..and I had found out what I wanted to..but still the meaning of "consistency" in my mother tongue i.e in "URDU" was missing. Wiktionary had translated the word "consistency" in many other different languages except in "Urdu".It would be of great convenience to me if I would have the same connotation in my linguist too. Thank you in anticipation.

We rely on volunteers to help us add and improve words, so there are still a lot of gaps. But you can help too. If you find something that is missing, you can add the word yourself (but make sure to follow the same formatting as other entries). You can also add translations if you know them. —CodeCat 10:29, 23 August 2012 (UTC)
consistency has various meanings. Some of them are: کثافت کا درجہ, صلابت, ٹھوس پن, گاڑھا پن, ہمواری —Stephen (Talk) 05:12, 24 August 2012 (UTC)

[edit] -al-When to use -al and when not to

Sometimes an English noun takes -al to form an adjective while at other times the noun itself serves as an adjective (examples below). Is there a rule that governs this?

Institution vs. insitutional - "this is an institutional building" but not "this is a constructional site". Similarly, you don't make productional changes and your computer is not made up of electronical components. Using -al however seems to be the common form.

There isn't really a rule, but there is a difference grammatically. In a phrase like "institution building", the whole is considered a compound, and consists of two nouns, not an adjective and a noun. It looks like an adjective, but it isn't really, it's just two nouns with a space between them. If you look at other languages that are closely related to English, like Dutch or German, you see that they leave out the space and write the two nouns as a single word. On the other hand, "institutional" is an adjective, so it behaves differently in grammar. You can say "this building is institutional" but not "this building is institution". Institution is not a "quality" of something like institutional is. —CodeCat 12:47, 23 August 2012 (UTC)

Traditionally, printed and bound dictionaries included derivations. In my most recent online search for a definition I also sought to see the word's derivation. I tried several offerings to no avail and thought surely I would find the derivation at Wictionary! No such luck. How did the shift from paper to web-based dictionaries eliminate derivations as a standard? My hope is that the Wiki community will rediscover the traditional benefit of derivations and modify Wiktionary to meet this standard of quality dictionaries. If I overlooked something, or if a reader knows of another online dictionary that routinely offers derivations, please feel free to reply to Peter via ugotd14u@gmail.com. Peace

We usually omit derivations that are on the same page and within the same language section. In the case at hand, the link to etiolate would have provided a good etymology. To facilitate the visibility of the link and in line with the fact that the adjective is derived from the past participle of the verb, I have placed the verb section ahead of the adjective section. DCDuring TALK 14:25, 23 August 2012 (UTC)

thankyou very much for all your work in making wikipedia the great reference it is.

i was not able to find a verb relating to крилат which seems to mean 'they fly' in some old dialect. this is an excellent resource for learners of the bulgarian language, and i'd be most grateful to see it extended very much further

As far as I know, крилат means winged, feathered; and in poetry: swift, fleet, fleet-footed. крилатият кон is the Pegasus. I don't know of a verb like this. —Stephen (Talk) 05:05, 24 August 2012 (UTC)

I did not mean to vote "messy" but instead had a stray click. I apologize for skewing the results.

M' mother used to use the word "ker-whee-culd" meaning knackerd or very tired. She grew up in Dumbarton but her mother was frae Wick so I don't know which part of the country it came frae. Is it still in use? I live in America now and it seems there's new slang words every time I visit my cousins in Scotland. Had to be told what a carry-oot was last time I was there.

Looking up for a word in the dictionary was never as easy as it is now. It is a great service. Thanks.

Would like to be able to hear pronunciation.

i love you, thanks!!!oxoxox

So a 'fillip' is a FLICK of the finger; NOT a snap, as stated.

I had no idea whatsoever what a fillip was. Now I know better.

Thanks all very much. Great stuff. hoping your year goes well.

86.138.211.4 07:50, 24 August 2012 (UTC)

This is incorrect Person name makes no Sense —This comment was unsigned.

Lol, fail troll. :P You added the person's name, that much is obvious... User: PalkiaX50 talk to meh 13:17, 24 August 2012 (UTC)

how do i just get a simple translation from a foreign language?!?!?!?!

What do you mean by simple, and which language? —CodeCat 21:34, 24 August 2012 (UTC)

You could include the phonetics for the word

Added. —Stephen (Talk) 15:03, 25 August 2012 (UTC)

Some of the conjugation forms are messed up, specificallz in the present tense section, but perhaps there are more elsewhere.

I don't work in Russian here anymore, but I fixed this one...just an extraneous pipe mark. —Stephen (Talk) 09:14, 26 August 2012 (UTC)

The term: "Bibliothèque rose"

does not exist in e.wiktionary.org, exists in fr.wikipedia.org, but NOT in fr.wiktionary.org.

I would suggest to put a link to the French page into en.wikipedia.org and fr.wikipedia.org.

  • It's a series of children's books (in French) - hardly dictionary material. SemperBlotto (talk) 18:03, 26 August 2012 (UTC)

[edit] Wiktionary:Feedback

i cant understand what it means

Just for any user who's reading this. Next time, please specify the word that you don't understand. Leaving a feedback like this (without any information) is the definition of pointless. JamesjiaoTC 22:02, 26 August 2012 (UTC)

Clarify meaning of terraced.

I have linked this part to terraced house. If this is still not clear to you, then a quick search in google images for terraced house should give you a rough clue. JamesjiaoTC 01:50, 27 August 2012 (UTC)

I meant to say good

Made an edit to add a current use of the word early today. It was deleted. For example of the modern of the word see:

www.thehootchmovie.com/Flash/theHootch.html

http://dryhootch.org/

  • Google books results for "in a hooch" appear to confirm this sense (improvised shelter). Siuenti (talk) 19:42, 27 August 2012 (UTC)
The links provided are not of much use as they don't show the word used in the context of a sentence. A hooch is simply a simple building built from makeshift materials. It's already defined on the hooch page. One reason it was reverted is because the Anon tried to define the term on a page meant to be an alternative form. The other, of course, is simply because the term's already been defined. JamesjiaoTC 22:29, 27 August 2012 (UTC)

There shud b few Antonyms also at da end wid evry word..Tnx.

Not every word has antonyms, what would be an antonym of chair for example? Mglovesfun (talk) 08:26, 28 August 2012 (UTC)

I was looking for Barnabas the Encourager, but couldn't find an entry for him.

That would be Barnabas rohkaisija. No one has created a Finnish entry for Barnabas yet, but the Finnish spelling is the same: Barnabas. —Stephen (Talk) 05:09, 29 August 2012 (UTC)
Added fi:Barnabas. --Hekaheka (talk) 22:25, 30 August 2012 (UTC)

Hi,

Please can you add the usage and definition of "having been" in the English language (american english). Thanks in Advance!!

Thanks, Jatin

As this is part of grammar (compare "have been", "having gone") it does not really merit an entry of its own. Equinox 08:49, 29 August 2012 (UTC)

Love website cool ,,,,,,',,,,,,,,,,,,,,,,',,,,,,,,,,,',,,,,,,,,,,,,',,,,,,,,,,,,,',,,,,,,,,,,,,,'

I need to know the synonyms and antonyms but you guys don't have them listed. --71.50.85.139 22:12, 29 August 2012 (UTC)lalala marieala

More suffixes please!

Category:English suffixes JamesjiaoTC 22:54, 2 September 2012 (UTC)

Why is vonk referred to on "merkin" definition entry?

Good spot, I have no idea. Mglovesfun (talk) 08:32, 30 August 2012 (UTC)

I think its important to state whether the English used is UK or US, as most writers outside the US prefer to use UK English.

Oh really? I've been to the Netherlands and they seem to learn US English there. Mglovesfun (talk) 08:33, 30 August 2012 (UTC)
It's kind of a mix. They teach RP in schools, but most people are exposed to US English in daily life through the media. So people generally end up mixing the two up, often using whatever they learned first or are more familiar with through experience. I sometimes wonder if people even know the difference, but they probably just don't care. —CodeCat 10:15, 30 August 2012 (UTC)
    GoodDay ..I've enjoyed your site Thank You..Its very helpful ..Minnie  

[edit] Wiktionary:Feedback

[edit] Question

Hello Is it Okay to call a female with "(jenâb) or not? I'm aware that the conventional form to address a high rank female is (sarkâr) But how is it if we use (jenâb) for high ranked females? please provide references. Thank you Regards Amirhossein

In which language? —CodeCat 22:28, 30 August 2012 (UTC)
Are you talking about جناب and سرکار خانم ? —Stephen (Talk) 04:42, 31 August 2012 (UTC)

First of all, thank you.

Secondly, keep up the good work.

Third I should be able to link to a video of the simpson's episode use of embiggen and cromulent on the pages of those definitions. ( Ms. Krabappel: "Embiggens"? I never heard that word before I moved to Springfield. Ms. Hoover: I don't know why. It's a perfectly cromulent word.

     -The Simpsons, "Lisa the Iconoclast"  

). This is the definition of fair use, or wouldn't it not be?

That's probably correct, it wouldn't not. —Stephen (Talk) 08:22, 1 September 2012 (UTC)

norwegian and swedish also have the word "rak", meaning straight, upright, unbend

Reference needed for the example given.

Why do you think it needs a reference? It's an example of usage, not a quote. Anyone who understands it and knows how to use it can make up an example. —Stephen (Talk) 08:35, 1 September 2012 (UTC)

Where are the pronounciations?? Should be present next to the word searched in phonetic language! Thanks..

Added. --Μετάknowledgediscuss/deeds 16:38, 1 September 2012 (UTC)

It would be very nice to see all English idioms properly divided into categories.

Divide them in what way? —CodeCat 21:59, 1 September 2012 (UTC)

I just want to record an alternative form jut for git, but can't understand those templates. w:ru:user:Ignatus 217.66.152.171

Yes, but it seems not jusir or juser. jut seems to be the third-person singular past historic; ANOLH gives for example "Devant le autel u ele jut" (modern French "Devant l'autel où elle gît"). It would normally go in the conjugation table, but someone would need to write one, and I'm not particularly keen on doing. Mglovesfun (talk) 20:43, 2 September 2012 (UTC)
If you look up git in the ANOLH, it seems to be the third-person present (not past historic). Mglovesfun (talk) 20:48, 2 September 2012 (UTC)

GOD BLESS YOU ALL FOR YOUR WONDERFUL 'FREE ENCYCLOPEDIA'!! You will Never Know How Greatful I Am For ALL Your VALUABLE INFORMATION THAT I DEFINITELY NEEDED!!!

pretty good article on epoche.

Would like to see more comprehensive list of maltese vocabulary and respective english translation

There should be written 'Serb and Croatian' when it is about languages, and not 'Serbo-Croatian'. Serbo-Croatian or Croat-Serbian used to formally exist from 1967 to 1990, but does not any more. Nobody says he is speaking Serbo-Croatian or Croat-Serbian, because Croats speak Croat, Serbs Serb, Bosniaks speak Serb, Croat or Bosnian and Montenegrins speak Serbian or Montenegrian. They may be very offended if you keep writing Serbo-Croatian, because language does is a vast part of culture. British would probably not like you to call their speaking The American Language because it's that similar.

The name of the language among linguists is Serbo-Croatian, so that's what we use. And yes, people do get offended, but we'd rather do it properly than try to please everyone. —CodeCat 23:48, 3 September 2012 (UTC)
@ Anonymous, your comment could be 'offensive' because some consider that Bosnian and Montenegrin are languages. Mglovesfun (talk) 07:27, 4 September 2012 (UTC)
Some even consider that the term Bosnian language is not appropriate but Bosniak should be used instead. --BiblbroX дискашн 19:33, 5 September 2012 (UTC)

"utilidades" in Mexico, at least in Tijuana, means the books, notebooks, pens, compass, and prescribed clothes you have to buy for your kid before he can start the new school year.

Citations would be a fine thing. Mglovesfun (talk) 19:04, 4 September 2012 (UTC)

the person who edited this page added an extra line to the first declension of puella.there should only be five declensions

Nope, it's correct. The vocative is uncommon in most texts, but it does occur. Learn some Latin before you start correcting us. --Μετάknowledgediscuss/deeds 03:04, 4 September 2012 (UTC)
(After edit conflict) You're probably talking about the vocative case. In a great many words, the vocative endings are exactly the same as those of the nominative, so many grammars put the nominative and vocative on the same line. One of the most famous Latin quotes of all time, though, uses the vocative: "Et tu, Brute?" ("and you, Brutus?"), with Brute instead of Brutus. Chuck Entz (talk) 03:11, 4 September 2012 (UTC)

[edit] Pronunciation

Could you add pronunciation, hopefully using the older method or better still eg psychology Sigh COL oh gee.

[after conflict] We try to add pronunciation to each word. if you see a word lacking it, please edit the pronunciation into the page, or edit in the code {{rfp}} to request pronunciation. Note that "sigh COL oh gee" doesn't work well because different people pronounce "col" (for example) different ways.​—msh210 (talk) 19:05, 4 September 2012 (UTC)
Which 'older method'? Also the problem with 'ad hoc' pronunciations is they're open to interpretations. By gee you mean /dʒiː/ but it could also be interpreted as /ɡiː/ as in McGee. Mglovesfun (talk) 19:03, 4 September 2012 (UTC)

[edit] hours in the Romanian language ?

How can I find a word in the Romanian language ? Tk U !!!—This comment was unsigned.

We don't usually include translations of plurals; but if you look up hour you can find translations, including into Romanian. Click the Romanian word to find its forms (like plural).​—msh210 (talk) 20:09, 4 September 2012 (UTC)

I believe that bracketing the word 'earnt' as (UK, rare) is inaccurate as the usage is quite common in Britain and Australia. Such oddities of the past tense in the English language ought to be encouraged rather than subsumed by a bias towards the alternative spelling of earned because it is dominant in the USA; i.e. (Standard US spelling)

But it is less common. I'm British and rarely hear this form. Also see the evidence in the Usage Notes. Equinox 12:53, 5 September 2012 (UTC)

It would be great if the given word of the day will be followed by couple of sentence having the word for thorough understanding.

How do you call a human being who has parents of two different races?

The adjective "mixed-race" is about as close as you can get to a neutral description. There are old terms like half-breed that carry unwelcome value judgements, and there are borrowings like hapa and mestizo that are used in certain contexts, though those can have value judgments attached, too. Chuck Entz (talk) 14:37, 5 September 2012 (UTC)

[edit] ciche this was so not the best entry. i couldnt find what i was looking for and secondly i couldnt understand the defination either.

  • We are not responsible for the intelligence of our users. SemperBlotto (talk) 16:02, 5 September 2012 (UTC)
I wonder if defination is worth a common misspelling entry; it's not the first time I've seen it. Mglovesfun (talk) 16:08, 5 September 2012 (UTC)

Really bad. Need's new logo

I was astonished to find that there is no syllable information.

Bill Cheswick <email redacted>

Yes, that is a major fault. The reason that we haven't tried to show that is because the Americans and the British follow two different systems, and American rules sometimes break in different places depending on the part of speech and meaning. It's rather a complex matter, and word processors such as Word will hyphenate words for you according to the regional variant of English that you designate. We really should get on that, but it may not happen. —Stephen (Talk) 08:51, 6 September 2012 (UTC)

September 6, 2012

Dear Sensei:

I came here because I found verbiage in which an author had written "regardless" instead of "regardless of." I had never heard that before and could not decide if it was proper usage. I am very grateful that you addressed the issue. I'm 60 and starting to have memory issues and I was a little disturbed to see it (although I am a dyed-in-the-bone proofreader and always find lots of mistakes). But it was reassuring to see the usage noted in print.

The only thing I might quibble with the omission of was that, while there was an example sentence using "regardless of," there was not an example for "regardless" without the "of." So I am not sure whether the sentence in the book demonstrated correct usage or not.

So thank you for your work here. Because I am getting to be an old lady and old ladies can pretty much do whatever they want, I hereby bestow upon you The Little Old Ladies' Award for Service to the Aging. I don't have a certificate, but feel free to print one up if you like, however garish you prefer, and I hereby authorize you to sign, or have someone else sign, my signature.

Best regards,

Margaret O'Malley Albuquerque, New Mexico <email redacted>

Thank you for the kind words. It would be helpful if you could quote the entire sentence that used regardless without "of". You youngsters sometimes have a tendency to be overly laconic. —Stephen (Talk) 08:28, 7 September 2012 (UTC)

The correct verb is "mescere", "mesciare" is probably and archaic dialectal form .

As a proof, here is an Italian on-line dictionary with the correct form http://www.dizionario-italiano.it/definizione-lemma.php?definizione=mescere&lemma=M04BF400 and here is the ethimology from the Ottorino Pianigiani dictionary http://www.etimo.it/?term=mescere&find=Cerca (from the Latin "miscere")

My dictionary says that it is an obsolete form of mescolare rather than of mescere.SemperBlotto (talk) 15:02, 6 September 2012 (UTC)
Mesciare does not appear at all in the dictionary of the Accademia della Crusca, suggesting it is/was non-Tuscan (e.g. not "Italian" sensu stricto):
http://www.lessicografia.it/ricerca_libera.jsp
Note there is mischiare in standard Italian today, a synonym of mescolare.

you have the wrong deifintion for atrifacts

We have no definition at artifacts. You have to click through to artifact. —Stephen (Talk) 08:18, 7 September 2012 (UTC)

Definitions could be a little more detailed.

Is such a verb a neologism?

Perhaps. Football/soccer hasn't been around in its current form for this to have been inherited from an earlier stage of the language (of course, every word must have started out as a neologism sometime in the long history of languages). Whether someone coined the word and it was adopted by others or whether it was independently created multiple times because it was a logical way to fill a hole in the vocabulary is something for those with more access to Italian resources to tell. We include neologisms that are actually used in writing (not just as definitions) for more than a year. This has been around for several years, and is definitely in use. Chuck Entz (talk) 18:30, 7 September 2012 (UTC)
Basically, how new is new? See neo-. Mglovesfun (talk) 18:55, 7 September 2012 (UTC)

Thank you for making me aware of a word that seems ever more needed in the age of increasingly "for profit" medicine. Nick

Good. Thank you for volunteering your time for a good cause. I appreciate it.

I am sorry I clicked on feedback by mistake. The information was good and useful. In Spanish venero as a noun means a small body of water like a brook (manantial) but it is also the line in sun clocks to read the hour.

Thank you so much. I was trying to explain the many languages and uses of the word "tak" to my husband, but no page summed up the complex answer as succinctly and thoroughly as Wktionary. There were plenty of pages willing to translate the word for me in each individual language, but the entire list was right here on one page. I appreciate not having to spend an hour running through a variety of websites.

Some peoples use KHANUJA and some as KHANDUJA as a surname . In Damoh[M.P] there is a great KHANDUJA Complex near to railway station. SO it could also be added in the list.

It is really a commendable job by all of you.

With thanks

R.S.Khanuja
Kolkata

Hmm... there are no citations for that list of names. Can this alternate form simply be added without a published source?

missing translation to english

"first-person singular present indicative of rémunérer" isn't English? —CodeCat 13:32, 9 September 2012 (UTC)
It's not missing. Do you see where it says 1st-person of rémunérer, and so on. You have to click on rémunérer to get to the base form of the word. That is where the definition is. —Stephen (Talk) 13:32, 9 September 2012 (UTC)

[edit] βουλή Section Headlines for Ancient Greek and Modern Greek Languages

As you must know, traditionally in English the term "Greek" (as in "Greek and Latin") refers to Ancient Greek, while "Modern Greek" has to be specified as such.

You have this reversed for Greek entries, e.g.:

http://en.wiktionary.org/wiki/βουλή

With the decline of Classics education, and the rise of the modern Greek state to something a bit more than peasants ploughing in the ruins of greatness (financial crisis outcome TBD), the correct approach today — if serving readers and not personal/nationalistic agendas is the goal — is to clarify both: Ancient Greek, Modern Greek.

Thank you.

It's obvious you're biased against modern Greeks, so I'm sorry if we don't take your request very seriously. —CodeCat 13:30, 9 September 2012 (UTC)

There are no definition.

Really? I counted six definitions (3 Asturian and 3 Spanish). — Ungoliant (Falai) 22:07, 9 September 2012 (UTC)
Perhaps you went to the page segun and found only Ido entry. If so, you should click the link to según at top of that page. --Hekaheka (talk) 05:31, 10 September 2012 (UTC)

Left handed sign language is not that. It is only right handed reversed. It needs to be reversed and inside-out. This is hardly egalitarian and smacs of the swindlesors rexside colour bias

I have no idea what you are talking about. —Stephen (Talk) 09:51, 10 September 2012 (UTC)

This entry could use a Quotations section, as I don't really undestand how this phrase is used.—This comment was unsigned.

I've never heard tomato tomato said myself AFAIR, but guess it's used much as potayto, potahto is — and its entry has quotations.​—msh210 (talk) 02:35, 14 September 2012 (UTC)

I'm not a good speller. I often get into this site to look for a word that I don't know how to spell. Dier? Dyer? Diar? None mean "a bad situation". Can Wiktionary somehow give other examples of words that sound the same? Work from phonetic perspective?

  • Dunno, but in this case, you are probably thinking of dire. SemperBlotto (talk) 16:13, 10 September 2012 (UTC)
    • It wouldn't actually be a bad idea. In a language like English with an unpredictable spelling, hearing a word and not knowing under what spelling to look it up is a big shortcoming. Since space isn't an issue for us, we could index words not just by spelling, but also by IPA. What do you think? —CodeCat 19:19, 10 September 2012 (UTC)

This is my name: it means homeland in arabic —This unsigned comment was added by 142.204.74.110 (talkcontribs) 13:17, 12 September 2012‎.

I tried looking up the word heuristicus but it led me to hueristic and the definition had the word in it

You mean it led you to heuristics and the definition had the word heuristic in it. The word heuristics is a form of the word heuristic, and heuristic is the basic form. The reason heuristic is in the definition is because you are supposed to click through to it to find out the meaning of the word. We don't put the definitions at every form of a word...some words have many different meanings and usages, and some words have a lot of forms. No dictionary, online or in print, puts the definitions at every form of a word. —Stephen (Talk) 10:38, 11 September 2012 (UTC)

Capear is more commonly used, in my experience as a verb that means "to buy drugs." I have never heard it mean "to give a blow job"

vete pa'l carajo. Carajo is the word for the crow's nest on a ship. A most undesirable post for any sailor, being up there no matter the weather to be a look out. In modern days "carajo" is used as synonym for "hell", which I imagine, being sent up to the crow's nest would mean the same thing, especially in inclement weather.

When I look up a word which is a plural, the definition says - plural of... a singular word but never gives the singular definition, which is frustrating. Is it possible to include the singular definition?

Singular of what word? uremic? The definition is there. —Stephen (Talk) 12:38, 11 September 2012 (UTC)
Such as tailors saying plural of tailor... no not really as the meaning of tailors is entirely dependent on what tailor means. We'd have to synchronize plural entries to say the same thing as singular entries. It's better for people to learn to click, it is only one click after all, and it solves a lot of technical and practical problems. Remember paper dictionaries almost never give plurals, they just expect you to work them out. Mglovesfun (talk) 11:31, 13 September 2012 (UTC)

[edit] Wiktionary,Wikipedia etc

Your explanations etc are far too lengthy.People only want a short concise meaning or explanation,instead of having to wade through endless,often meaningless prose to find what they were looking for.

I disagree in general. We have a long way to go, I don't doubt that some of our definitions are too long, but also some are too short. I think it's also unfair to say "People only want a short concise meaning or explanation". I don't think you're qualified to speak for all people. Mglovesfun (talk) 11:28, 13 September 2012 (UTC)
I think a lot of our users are e.g. kids looking for a definition for their homework. Maybe we need a quick-and-dumb mode by default which can be expanded for those who want etymology, pronunciation, etc.? Equinox 11:30, 13 September 2012 (UTC)
The objective seems sound. I take it that {{rel-top}} etc would be considered too crude for the job. DCDuring TALK 21:14, 13 September 2012 (UTC)

Not enough information. Needs more work, but at least all of the information is correct! :D

See w:Theta. —Stephen (Talk) 17:19, 11 September 2012 (UTC)

quick wiki could not find "cetera". other words i have tried to reference with quick wiki have fared similarly, ok, at least one other word which i don't recall. anyway thanks for a great service.

It didnt help at all.

Do you mean by that that you still cannot understand smexy? It means smart and sexy...as in a smexy chick. —Stephen (Talk) 05:27, 12 September 2012 (UTC)

Gearshift is not English, it is American English. Are definitions supposed to be in English of American English?

We write the definitions in either English or British English, depending on the editor. American and Canadian editors use English, British editors use British English. —Stephen (Talk) 05:24, 12 September 2012 (UTC)
American English is English, in the same way that a black cat is a cat. Mglovesfun (talk) 11:24, 13 September 2012 (UTC)
The OED hasn't caught up yet with the single word, but it does have gear shift and gear-shift. Most modern dictionaries record English of all varieties. Dbfirs 21:42, 29 September 2012 (UTC)

Jesus christ, this is awesome. —This unsigned comment was added by 142.204.74.110 (talkcontribs) 13:15, 12 September 2012‎.

Only two words are given as a definition, both have several definitions, so it is not clear what the word actually means; a more elaborate explanation would be very helpful. Thanks in Advance!

Seems fair. Mglovesfun (talk) 11:25, 13 September 2012 (UTC)

What's the etymology of this? Could it be that it originated from The Secret of the Monkey Island, the video game from 1990? Or not? --109.93.184.73 19:52, 13 September 2012 (UTC)

Not. It's been around for longer than video games have existed. For longer than computers have existed. It was first attested in an advertisement in a Maine newspaper in October, 1843. —Stephen (Talk) 09:18, 14 September 2012 (UTC)

you should tell what it means in English.—This comment was unsigned.

In the Latin section, we do. But notice how there are four definitions there, corresponding to four definitions of the main word laboro. That means if someone discoveres another meaning of laboro, he'll have to update not only laboro's entry bt also labora's, adding a new definition line. Now do you see why don't have that for the other languages?​—msh210 (talk) 20:45, 13 September 2012 (UTC)
Maybe other people like that format, but I sure don't! Mglovesfun (talk) 20:48, 13 September 2012 (UTC)

It's chairman of the board. --Hekaheka (talk) 07:23, 14 September 2012 (UTC)

This is amazing!

More info please :)

Such as what? Mglovesfun (talk) 20:39, 15 September 2012 (UTC)
See w:rumination (psychology), w:mental rumination, w:rumination syndrome. —Stephen (Talk) 13:58, 16 September 2012 (UTC)

I have need for a definition of "slider". I have seen the word used in trailer ads (recreational). Like: "this one has one (or two) sliders. Now I have seen the term used in home real estate ads. What is it?

We need to see actual sentences. Maybe the real estate ads are talking about a trackbar, such as a computer graphic for the volume control that shows a button positioned on a long line, where you can slide the button to the right for more volume, or left for less volume. No way to know what you are talking about unless we see the actual sentences. —Stephen (Talk) 13:56, 16 September 2012 (UTC)

This is my first time using Wiktionary__ but I am already enjoying it __ I guess you can tell also that my Wow!!! computer is new to me too __ Thank you for thinking about us. Seniors that is. My prayer for you is that God's riches blessings be yours Always__I remain, Yours for Christ.

via media in CofE theology is the middle way between the via regula and the via positiva (the moral rules of the OT, S. Paul and others as apposed to the ideal that "God is love" S.Peter and others)

Thank you for the helpful information and translations. I still would like to learn what "fue" means in French,though.

I don't think it means anything in French, unless perhaps something like the ISO language code for the Borgu Fulfulde language. —Stephen (Talk) 15:32, 16 September 2012 (UTC)
It could be an alternative spelling of feu, or maybe the user meant that and just misspelled it. If it's really attested as "fue" that probably makes it Old French, though. —CodeCat 18:15, 16 September 2012 (UTC)

I just wanted to know how many liquid ounces equals a quart? I am not able to ask that in a way that gets an answer! I tried this question: "How many liquid ounces equals a Quart?" I THOUGHT that was a fairly plain question, in plain English. Apparently not! Dave Reamy: dreamy@hotmail.com

It is a simple question but it is encyclopedic information, not dictionary information. A liquid quart = 32 fluid ounces. For such encyclopedic information, see w:Quart. —Stephen (Talk) 19:40, 16 September 2012 (UTC)
However - for such questions in natural language see Wolfram Alpha. Their answer to your question was:-
  • Assuming US fluid ounces for "liquid ounces" | Use UK fluid ounces instead
  • Assuming US liquid quarts for "Quart" | Use dry quarts or UK quarts instead
  • Input interpret: convert 1 quart to fluid ounces
  • Result: 32 fl oz

SemperBlotto (talk) 19:46, 16 September 2012 (UTC)

i would suggest that do publish a sentence using the word of the day along the 'word of the day' so that we understand the word clearly. Hope i made sense. Thank you.

  • If you click on "quotations" there is one example sentence from a book, but a simpler, made-up example sentence wouldn't do any harm IMO. Siuenti (talk) 11:03, 17 September 2012 (UTC)

this is silly.

Quite agree, quite agree, silly silly silly. Right! Get on with it. Get on with it! — Ungoliant (Falai) 03:11, 18 September 2012 (UTC)

So far, so good __ Still new, I am forming a temporary glossary to compare certain aspect of the word handling to the books that I am accustomed to using __ This also show one of my main reasons for needing the 'WOW!computer __ to prevent my having to lift heavy books so often, now that I am not very strong, after having the equivalent to two heart attacks in one week __ Thank you for the WOW! desktop__ Have you thought about a WOW!laptop?

[edit] random page feature not working

I used it today to search for random words in two languages and instead of getting a random word I kept getting the same word. My browser is google chrome. Is something wrong with the system?

There seems to be something wrong. I tried Albanian, Arabic, Finnish and Norwegian. Albanian and Arabic searches give an ERROR-message, Finnish gets the word "swap" all the time but Norwegian seems to work fine. Fixing this is beyond my skills. --Hekaheka (talk) 05:32, 18 September 2012 (UTC)
The Toolserver user account on this expired recently, and the applet was damaged during the update. It may be a while before it gets fixed, if it ever does. I placed a request on WT:GP for additional volunteers to help with this, but nobody wanted to do it. —Stephen (Talk) 06:12, 18 September 2012 (UTC)

How do we know it could be a gull? Do we know of any descriptions of the bird? Did Latin have no other word for gull? (Since the descendants of gavia mean gull in all descendant languages, wasn't this the Latin word for gull? If not, how to explain this?) As the gull is such a common bird, I'm surprised we don't know more detail.

  • Paucity of source material seems to be the problem. Only two hits in Latin:Wikisource for example. SemperBlotto (talk) 13:13, 18 September 2012 (UTC)
    • Then maybe the known occurrences should be quoted in the definition, with a remark do the effect of 'we couldn't find more'? And similar for gavia?
    • And, of course, there will be other hits for its many inflected forms. e.g. "strutionem et noctuam et larum et accipitrem iuxta genus suum" from the Vulgate SemperBlotto (talk) 13:26, 18 September 2012 (UTC)
      • The biblical quotes may give part of the answer: larus is a translation for Greek λάρος (laros), which is a translation for Hebrew שחף (shakhaf) In Greek, it seems to have the connotation of being loud and ravenous, which certainly fits seagulls. The biblical context is in a list of birds that are not to be eaten, most (but not all) of which are birds of prey. I'm not sure how that fits in. Chuck Entz (talk) 14:20, 18 September 2012 (UTC)
      • I should also point out that in modern, taxonomic use, Larus is the main genus containing seagull species. Here are the references at Perseus for Larus (Lewis & Short) and λάρος (Liddel & Scott) .Chuck Entz (talk) 14:31, 18 September 2012 (UTC)
        • What is the common Romance word for seagull? Is it related to the Latin word in any way? —CodeCat 17:02, 18 September 2012 (UTC)
          • Most Romance languages use a word that descended from Latin gavia. —Stephen (Talk) 04:35, 20 September 2012 (UTC)

I think 2 and 3 are just made up. I can find no reliable sources for them.

I don't trust the Urban Dictionary entry (but I don't have the experience to judge the truth or otherwise of the claim!) I've added a couple of senses from Google Books. Dbfirs 20:46, 27 September 2012 (UTC)

Hi guys,

The word of the day (18th September) was already word of the day (c.f. Wiktionary:Word of the day/September 3). Best regards --Yoursmile (talk) 17:06, 18 September 2012 (UTC)

[edit] Wiktionary:Feedback

I'm sure someone must be aware of this, but the "random word" function for English only gives words starting with "ab" and days of the week. Will this ever be fixed?

astorgous does not appear to be a word

Please could you have a link to other language Wikisaurus's from the English one (or have more foreign language entries in the Wikisaurus). That would be very helpful. new mark zurkerberg fix up in computers

There should have been at least a dozen examples illustrating the usage.

You can find examples in the Wikipedia article that is linked to our entry. --Hekaheka (talk) 06:44, 19 September 2012 (UTC)

[edit] not enough words

i am doing a school project and i need more variety of words!!!

Words in any specific context? — Ungoliant (Falai) 02:53, 19 September 2012 (UTC)
We have over a million words just in English. Over three million, counting the foreign-language words. How many words do you need? —Stephen (Talk) 04:31, 20 September 2012 (UTC)
That seems like a request for synonyms, antonyms etc. DCDuring TALK 11:23, 20 September 2012 (UTC)
Seems like the poster themselves needs more words then. :P —CodeCat 11:29, 20 September 2012 (UTC)
More words? What about zigomar and zigouigoui - they would be good to have. SemperBlotto (talk) 11:31, 20 September 2012 (UTC)

Missing are the words - Woka-Woka: UH-1 helicopter for the noise it rotor blade slap made. Fighting gear: Knife, fork and spoon. Mattrass cover: Female service member RAAF/Army.

Absolutely wild about the foreign word of the day topic. Keep them coming. Thanks. Educational and broadening to us hardly much more than monolingual types. Gracias. Grazi. Nick

Thank you! --Μετάknowledgediscuss/deeds 00:01, 20 September 2012 (UTC)

vying mycology furloughs

curro, currere, cucurri, cursum to read [edit] Should say 'to run'

The same mistake is repeated in the imperative, in which 'read' has replaced 'run'.

Yes check.svg Fixed. Blame HeliosX. --Μετάknowledgediscuss/deeds 00:01, 20 September 2012 (UTC)

Needs translations into foreign languages.

Added. —Stephen (Talk) 04:57, 20 September 2012 (UTC)

the information that this website really helped me out

Should contain the literal translation.

Maybe, but you can also just look up each of the words. —CodeCat 19:05, 20 September 2012 (UTC)
So it means "you of the"? "yourselves with the"? I'm not sure which permutation to go with here. Siuenti (talk) 19:58, 20 September 2012 (UTC)
Yes it does mean that. You of the. It doesn't make any literal sense in Dutch either. —CodeCat 20:09, 20 September 2012 (UTC)

Always come here for the meaning of a word as it's clear easy to use and always answers my question in a way I understand as a poor reader speller thanks

your service is good,but the definitions are a little too long or too lousy

Thank you for remuneration as the Word of the day on August 17, 2012. It is a word I have always had to remind myself not to misspell as renumeration. Respectfully, Tiyang (talk) 16:38, 21 September 2012 (UTC)

Owie... this word and it's meaning are hurting my eyes and my heart. Thanks for that. Purpose for choosing this word is...?

But why? You see, we are not really murdering any infant, just telling the world that a word to describe such deplorable act exists. — Ungoliant (Falai) 19:07, 21 September 2012 (UTC)
You're not murdering an infant. The rest of us might be! Equinox 19:09, 21 September 2012 (UTC)
What the hell Equinox! The intornetz keep scaring again and again. — Ungoliant (Falai) 20:49, 23 September 2012 (UTC)

Are Sindhwani arora's or sindhi's? Thanks

Definition states "m and rarely n". Inflection note states "belongs to a small group of second declension neuter nouns that end in -us instead of -um. Vulgus is also rarely encountered as a regular masculine second declension noun for which both inflections have been given below." So should it be "n and rarely m" or is it the inflection note that is the wrong way round? TheGrappler (talk) 23:28, 21 September 2012 (UTC)

Need usage of the word!

" Well," he said matter-of-factly,"technically, turtles are reptiles." —Stephen (Talk) 11:57, 22 September 2012 (UTC)

Information on pronunciation is missing.

You do realize that it is Italian, don't you? —Stephen (Talk) 11:55, 22 September 2012 (UTC)

thanks for such great work!

After finding the entry for the Dutch word "worden" here on http://en.wiktionary.org/ I clicked the hyperlinked term "copulative" (the link for which was: http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Glossary#copulative), but could not find "copulative" in the glossary list.

Yes, copulative should either be added to Appendix:Glossary or {{copulative}} should have that link changed. —Stephen (Talk) 10:46, 24 September 2012 (UTC)

It would be appreciated if the pronunciation of the words were displayed

Something like /mes.se.re/. Mglovesfun (talk) 21:08, 23 September 2012 (UTC)

On the subject of hibernation; Is it possible for a bat to appear dead while hanging upside down on a wall? I recently saw such a thing.

We are not good at answering non-linguistic questions, but I'd guess it's possible if you saw it. --Hekaheka (talk) 04:47, 24 September 2012 (UTC)

when i click Random entry (by language) and then click Czech, it doesn't work (http://toolserver.org/~hippietrail/randompage.fcgi?langname=Czech - ** ERROR: couldn't open word file for 'Czech')

Yes, sorry, that feature no longer works. It requires some serious updating and it needs the attention of a programmer/hacker. Nobody here is capable of doing it. —Stephen (Talk) 13:49, 24 September 2012 (UTC)

I am having difficulty locating this Rags to Riches story that Oprah presented sometime around 2008, This story was about a homeless man in CA who received $100,000as an experiment in the hope that he would use the money to get himself out of poverty which did not happen. Anyway you can direct me about how I can locate that story. Thank you!

Though we are not a general Q&A resource, I was intrigued and found this link to the story. DCDuring TALK 19:29, 24 September 2012 (UTC)
BTW the Google search line was ""rags to riches" oprah experiment". (My second try) DCDuring TALK 19:35, 24 September 2012 (UTC)

Dear Wiktionary team, I was wondering if some time in the future you could do a more advanced search where one could search on different letter combinations in the middle or in the ending of words - for a linguistic research, such a search would be a great deal of help, as you've already got a huge database of words from all kinds of languages. Also, I was wondering if one could search for words only in a given language - say, enter a word in the search box and then check which language's word database would be searched. I know it's outside of the boundaries of a "dictionary", but it would be helpful indeed. Thank you for all your hard work for everyone who's contributed - as an aspiring linguist and language enthusiast, Wiktionary has made it all so much easier!

i think you guys ned to include pictures or examples in the definition for those who are VISUAL learners. Thank you for reading this.

I can't imagine a picture that explains the word superfluous in a way that doesn't require an explanation itself. — Ungoliant (Falai) 23:22, 24 September 2012 (UTC)

what is my first cousin's uncle's mother

Could be a number of different entities... JamesjiaoTC 04:15, 27 September 2012 (UTC)
It could be "my grandmother." —Stephen (Talk) 04:35, 27 September 2012 (UTC)

Why the emphasis on cursive?

That's probably the only form that we have available for this character. If you can make one that shows how to write in regular script, we will use it instead. —Stephen (Talk) 15:24, 25 September 2012 (UTC)

What is going on here? More than 80% of these words appear to have been invented by Beavis and Butt-head. This is no where near the professional standard that it should be. How can it be cleaned up? Also, there ought to be a way to sort by frequency of use in the corpora.

This could be a very powerful tool, but as it is now, it stinks.

Dunno what you mean by professional standard, English isn't only used by 'professionals' and we try and document all English usage. You're probably not familiar with WT:CFI. Also remember that categories don't convey all the information found in the entries, such as rare, nonstandard, colloquial, dated (etc.) Mglovesfun (talk) 10:14, 25 September 2012 (UTC)
Then again, there's this... Chuck Entz (talk) 12:24, 25 September 2012 (UTC)

Hello, I am a non-native speaker and came here because I was wondering if there is a difference between "optimum" and "optimal". If there is, it would be nice if the corresponding two Wiktionary articles contained a hint on the usage of both adjectives in comparison. Thanks!

I don't think there is, really, but optimum is normally a noun while optimal is only an adjective. So you could say that depending on whether you need a noun or an adjective, one or the other has a preference. —CodeCat 12:38, 25 September 2012 (UTC)
If optimum is a noun used attributively, do we need the adjective entry? Should it be deleted? Dbfirs 21:30, 29 September 2012 (UTC)
Strictly speaking, you can't say "more optimum" because, like maximum, it's inherently a superlative. Of course, people use "more unique" all the time, which is also, strictly speaking, incorrect. Chuck Entz (talk) 22:49, 29 September 2012 (UTC)
Yes, that's what I thought. Then I wondered if "more optimum" should really be "more optimal" (which has seven times as many google hits), but I see that "most optimum" is very commom (though "most optimal" has four times as many hits), so people obviously do use optimum as an adjective. Ought we to have a usage note that optimal is the "preferred" adjective, or would that be too prescriptive? If we are being descriptive, should optimal retain its "not comparable" tag? How could we phrase a usage note to clarify the usage of both words? Dbfirs 00:59, 30 September 2012 (UTC)

I clicked bad in error! Rogue finger on an iPad .

would love to have the time to use + get to know.but,wherever you are[uk me based] you probably understand that society has become way deviant beyond its expiry date,and to coin the cliche, unfortunately, completely ongoing - it just doesn't seem to be stopping,does it.

So, guess can always use for that missing word whenever needed - but milkshakes finally came up trumps ;)Ha hahahahahahahahahaha

[edit] Foreign word of the day: lala

I am not heavily in to politically correct mumbo jumbo but surely it would be more correct and more polite and less xenophobic to title this exercise something like "The Non English word of the day." I am an English speaker myself but find this use of the word foreign bordering on distasteful.

I'm not a native speaker of English and I don't find it distasteful. Not even close. See foreign language. — Ungoliant (Falai) 22:56, 25 September 2012 (UTC)

gago ka ualang mhanap meaning alisin na kau sa internet ualang kwenta ualang silbi sa studyante

Hindi, ikaw ay ang luka-luka. Namin ang internet. Ikaw ay napaka-ulok. —Stephen (Talk) 15:22, 26 September 2012 (UTC)
Discussion moved to User_talk:Mglovesfun#Ghetto edit and block.

you should have more suffixes

At the end of the category, there's a Hebrew word (in Hebrew letters). I'm a lot more familiar with Wikipedia than Wiktionary, so I didn't want to fiddle with categories - that can be complicated.

Fixed. Thank you for your feedback. — Ungoliant (Falai) 14:59, 26 September 2012 (UTC)

I could not find the word I wanted, but it is good anyway.

We might be able to provide the word you wanted if you would reveal it to us. —Stephen (Talk) 04:36, 27 September 2012 (UTC)

there's no translation in malay language???

In Malay it is kelangkang. —Stephen (Talk) 00:36, 28 September 2012 (UTC)

Some of the random page links by language are not working, like Burmese and Pashto. (I'm using Chrome on a Mac if that's relevant). Others are working, like Lojban, though it linked me to the Scottish Gaelic section of the page rather than the Lojban.

Yes, that feature is broken, especially for languages that use alphabets or scripts other than Roman. It probably won't be fixed anytime soon, because it requires an experienced programmer, and we don't have anyone like that right now. —Stephen (Talk) 01:58, 28 September 2012 (UTC)

Hi, I added the Chaucer linked asked for (because I was looking up the word based on finding it in Chaucer - I was wondering if there's any scholarly comment on whether there's a pun here on "ars" (arse) since they're talking about dividing up a fart. Anyway, the reference is there but I don't really know how you guys format references and so on, so if anyone wants to clean it up...

Reformatted. Thanks. Equinox 14:33, 28 September 2012 (UTC)
(This whole entry should just be an {{obsolete form of}}, IMO. Ƿidsiþ 15:05, 28 September 2012 (UTC))
Why is there a Middle English citation for a Modern English word? —CodeCat 15:18, 28 September 2012 (UTC)
I've questioned such things before and been told not to ask... - -sche (discuss) 21:47, 29 September 2012 (UTC)

Is a Wiktionary a WikiDici?

I don't know what a WikiDici is. Wiktionary is a Wiki Dictionary. —Stephen (Talk) 13:28, 29 September 2012 (UTC)

The inaccurate use of "promise" as a synonym of "swear" has become commonplace. The confusion comes from the partial overlap in meaning with "assure." The difference in modern English (as opposed to Shakespearean English) is the element of time. "Promise" refers to a vow, assurance, or declaration to do (or not do) something, causing hope, expectation or assurance that the promise will transpire, not that it is currently transpiring. It is often linked to a hypothetical action, such as "He promised to give me a raise if I would take on more work."

I tried to add Dutch T-shirt (with capital T), but it came out as t-shirt (with lower case t). I do not know how to improve this.

In principle, the tool that lets people add their own translation(s) is easy to use. But it would be even easier if exactly the symbols (capital, lower case, diacritics, etc) one enters were saved.

No, I think you achieved it. For Dutch, you have put T-shirt, not t-shirt. The translation tool saves it the way you enter it, but if you enter capital letters, the tool asks if you are absolutely certain that it should be capital. This is because a lot of people are very careless with capital letters. —Stephen (Talk) 21:19, 29 September 2012 (UTC)

I couldn't find the Latin word "torva", nor could I find "torvus".

We have the English word torvous, but the Latin word seems to be missing. (My Latin is too rusty, so I'm sure someone else will add the entry.) Dbfirs 21:49, 29 September 2012 (UTC)

kool.

"Latin Wiktionary" lists the 4 principle parts as:

     concrepō, concrepāre, concrepāvī,  concrepatum  

but the "Collins Latin Concise Dictionary" lists the four principle parts as:

     concrepō, concrepāre, concrepuī, concrepitum  
Collins is a good dictionary, and the second one makes more etymological sense anyway. I'll change it. --Μετάknowledgediscuss/deeds 02:53, 1 October 2012 (UTC)

What is legality basis of this electronic works get some authentication that is not lesser than some webster, longman or likewise official ortographical institutes before working that way. my 2 cents :-)

I cannot understand what you are saying. If you don't know English well, say it in your own language. Maybe we can understand that better. —Stephen (Talk) 00:16, 1 October 2012 (UTC)

Mr. Stephan, Well, I haven't intended to use some cryptic language or don't think it has resulted like you have said for anyone in the language related business. What i am trying to say is what I have experienced by using any dictionary other than fully established ones were awful in terms of comprehensiveness and integrity. Here we have a electronic dictionary with dynamic content, named wiktionary, no need to mention that me to supports your cause as is mine but I would prefer to use paper based and officially accredited sources like oxford and so on, since they are strictly confidential compared to some open ended project. To the irony, I would better prefer to speak old English with you wehen I am up to it. In a nutshell, what I have already said was, better establish to full extend in terms of comprehensiveness and integrity, say least like the already established ones. And yes, I never had even an impression of that you may be an alternative to them established "closed content" for someone trying to learn a language. Even though I want to.

Let me bulletpoint what I can understand from your slightly convoluted paragraph:
  * You like paper-based dictionaries.  * You would like to see Wiktionary possess more comprehensiveness and integrity.   
So how would you like the second point to occur and how would you contribute to it? JamesjiaoTC 21:50, 1 October 2012 (UTC)

I don't know exacty but one thing I wan't t o mention I haven't ever seen any electronic dictionary software that is fullfilling what its dynamic environment provides. i.e. there isn't any OCR software dictionary that refers to a contexual meaning on sentence throughout an easy popup window without touching to the nerves. Every time you need to copy, write and try to find a familiar fitting meaning through some million set of incomplete dictionaries. Otherwise if you have a well known monolingulal dictionary you can find the proper meaning in no time without being distracted, even if dictionary is more than 100 years old and weights a lot. I am not really a fond of paper use as a computer engineer even it is more effective than what there is on the software market. I hope you have understood the shortcomings of software dictionaries. Unfortunately even those succesful alike software dictionaries are of these established publishers. I would have helped you or be helpful in true meaning only if I were a professional linguist. I just wanted to share my concerns related to whole, there is nothing specific to wiktionary and possibly it is the reason that the wiktionary is one of the best maintained open source dictionaries that I have implied the need for a seamless OCR capable popup extension to use as an alternative to say babylon, since it's own dictionaries definitions are terrible/nothing without establised publishers'. I am happy with classics as of now, but can't stop thinking and wondering how is the situation this useless on software side.

Totally disgusting to hear and I am indeed really very sorry to witness your comprehension problem. If you have implied something else then let me remember you one thing for certain, to learn speaking my native language in any lifetime is impossible for any one of you. All of that I have written was my feedback for some listening ears, if you can't get it than better delete all of them and save me from the daily hassle of corresponding to your comprehension nonsense.

People's comprehension of ideas badly expressed is not their fault. Why not trying saying it in simpler sentences? I suspect you're Russian by the title of the discussion (don't see any problem with the word) and by the way you structure your sentences. Still, it makes little sense what you're trying to say. If you have any constructive feedback, feel free to say it in Russian, comprehensible English or other language you speak well. Wiktionary is not perfect and will never be but the quality is only getting better. If you're here just to abuse people, you're not welcome. --Anatoli (обсудить/вклад) 23:00, 3 October 2012 (UTC)
Regarding "I would prefer to use paper based and officially accredited sources like oxford and so on". Um fine, we won't stop you. However I think there is nothing in your feedback which is of any use. In part because the English is too poor, but mainly just because you're not saying anything poignant. Mglovesfun (talk) 23:07, 3 October 2012 (UTC)

Was looking for the correct way to 'break' the word, independently, at the end of a sentence. Thank you.

It hyphenates this way: in-de-pend-ent-ly. —Stephen (Talk) 04:21, 1 October 2012 (UTC)
  • Um, the foreign word for the day is just four squares. Have you mangled it somehow?
  • You probably don't have the right fonts. That is why, for the more obscure scripts, we also include an image of what the word looks like. Ƿidsiþ 08:19, 1 October 2012 (UTC)
  • FWIW, I see one curly letter followed by one square, followed by another curly letter followed by another square. If Widsith sees all of the letters and no squares, we have a spectrum of sorts. - -sche (discuss) 08:36, 1 October 2012 (UTC)
  • Well, I have got a lot if extra fonts, and it is just four squares to me as well. Perhaps we should avoid such alphabets in the future? SemperBlotto (talk) 08:52, 1 October 2012 (UTC)
I strongly disagree. Why should a language be discriminated even more? Major computer giants like Microsoft, Google have been ignoring it. We're embracing all languages, all scripts. It's a modern and official script of Myanmar counting millions of contemporary users and we have entries and translations in Burmese. If anybody is interested how cool this script looks, install the fonts. It may makes sense for Wiktionary editors, at least for appreciation how these entries/translations look. This download link seems to be still working. --Anatoli (обсудить/вклад) 09:18, 1 October 2012 (UTC)
OK. I've downloaded that font and can now see the pretty letters. Maybe we should include such a link with such entries in future. SemperBlotto (talk) 09:51, 1 October 2012 (UTC)
Image of the word (as in the entry):
ရှစ် (hrac) - (Burmese) word for eight
--Anatoli (обсудить/вклад) 09:31, 1 October 2012 (UTC)

I would like to suggest that "non-English" is used instead of "foreign" in phrases such as "Foreign word of the day", for the following reasons: (1) The myth of "one language, one nation": All nations, including Anglophone ones, are home to more than one indigenous or immigrant language community. E.g. Spanish in many parts of the USA is not being used as a foreign language, nor is French in Canada. (2) The relative sense of the word "foreign": There are many Anglophone nations, and for each one the others are foreign. Thus, Welsh is a foreign language for the USA but not the UK, and Maori is a foreign language for Australia, but not for New Zealand. (3) Majority multilingualism: Linguists estimate that over half the world population uses more than one language on a regular basis. Most English users are multilingual. The notion that these users are alternating between "national" and "foreign" languages is bizarre. Confusing language with nationality just isn't accurate.

  • Your point is well taken, but for the purposes of this project, "foreign" just means "foreign to English". It has nothing to do with nations at all. Ƿidsiþ 08:20, 1 October 2012 (UTC)
    • It's also 'Foreign to the language of English Wiktionary'. English has a special place here because this is the English Wiktionary, so within the Wiktionary community itself we generally divide the languages between English and foreign (non-English). —CodeCat 11:56, 1 October 2012 (UTC)
      • I have to agree with this guy. Non-English sounds heaps better than foreign. JamesjiaoTC 21:42, 1 October 2012 (UTC)
        • I think "non-English" sounds pretty clunky, but on the other hand I can understand the objections to "foreign", which may have inappropriate connotations. I feel there ought be a third way, but I can't think of anything good right now. Sorry.
  • I'm not offended by "foreign" referring to non-English, and I doubt anyone will be unless he's looking forward to being offended. Do you people also think "English as a foreign language" is offensive? If it's changed, I recommend something in Latin (verbum cotidianum?) because "non-English" does sound too clunky. On the other hand, people who like being offended will find a reason to be offended by that or anything else we choose. — Ungoliant (Falai) 03:02, 4 October 2012 (UTC)
I'm not at all offended by this use of "foreign", but even so I think it may not be wholly appropriate. I was trying to think along the lines of "global word of the day" or something... but since English is to some extent a gloabl language anyway, I'm not sure if that 100% makes sense ...

Helpful.

your help, well, it stinks! Give BETTER information!!!!!!! :/

Unfortunately your feedback is not much help either. You might want to expand on what you mean by 'better information'. JamesjiaoTC 21:44, 1 October 2012 (UTC)

I created/trademarked the word " cybility" in 2012. What are Wiktionarys criteria for its inclusion? Thank you.

See Wiktionary:Criteria for inclusion. —CodeCat 00:21, 2 October 2012 (UTC)

you have everything very neat and organized -a fourth grader in Illinous

Ur free dictionary is tremendously awesome and accurate in its results . However , i believe you should add more details about the formality or informality of the word for example : slang = very informal colloquial = informal but can be used in some types of writings normal = a word in between formal = formal words only I do hope my suggestion would be put in consideration because thats the only defect i see on this awesome web site. Thanks in advance

We already do. JamesjiaoTC 21:13, 2 October 2012 (UTC)

Dear Wiktionary,

      I need to find the definition of "float" like when ice floats on water. But I don't see it on this site. I need something explanatory about how things float.                                        Sincerely, Anonymous  
  • Did you consider looking at the verb definition in float? SemperBlotto (talk) 21:17, 2 October 2012 (UTC)
They have a point, though. The definition looks like it was written by a physicist for other physicists- you have to look at it for a second before you recognize what it's defining. Chuck Entz (talk) 05:43, 3 October 2012 (UTC)
I'm not sure how it could be simplified without making it less precise. Extensive explanation can be found at the Wikipedia article on buoyancy. Dbfirs 08:34, 4 October 2012 (UTC)
The definition is not overly precise as it is now:
  • in addition to liquid, it is possible to float in gas: A balloon was floating in the air.
  • "greater density" is vague. Greater than what? A ship made of steel usually floats.
  • in order to float, it is not necessary to remain above the surface: Submarines can float at different water depths by precisely controlling the amount of water and air they store in their ballast tanks.
I think the definition can be made more simple and more precise at the same time. It reads now:
  1. Of an object or substance, to be supported by a liquid of greater density than the object so as that part of the object or substance remains above the surface.
It might read:
  1. Of an object or substance, to be supported by a fluid so that the object or substance does not sink. --Hekaheka (talk) 00:11, 8 October 2012 (UTC)
On the second thought, it is also possible to float without any supporting fluid: Floating in the space there are more than 13000 pieces of metal. Perhaps there should be another definition to cover weightlessness. --Hekaheka (talk) 00:26, 8 October 2012 (UTC)

to complicated:)

  • Looks OK to me. SemperBlotto (talk) 21:18, 2 October 2012 (UTC)
  • I modified it slightly. JamesjiaoTC 21:27, 2 October 2012 (UTC)

Shouldn't this page also tell what the expression actually means?That's what I came here for.. - I wonder what it means in its original language, whatever that is. It's obviously not English.

Well, hey is certainly English. And presto is now, too. —CodeCat 00:52, 3 October 2012 (UTC)
The meanings are numbered 1 and 2. It comes from the two English words hey and presto. See the separate words for more information on each one. The phrase "hey presto" is original English, but the word presto can be traced back to Italian. —Stephen (Talk) 00:52, 3 October 2012 (UTC)

i think this is confusing as hell i searched for the word curiousity and got all different typs of words this is very messy you guy who created it need to fix it up

What is confusing about it? Could you not find what you were looking for? —CodeCat 00:50, 3 October 2012 (UTC)
Do you mean that you only want to see the definition, not things like pronunciation, etymology, synonyms, antonyms, etc.? What about the next searcher who might be interested in the pronunciation, or etymology, and so on? —Stephen (Talk) 00:55, 3 October 2012 (UTC)

This website has given me [tracey] a lot of information on my name. THANKS A LOT ,A LOVING AND CARING 6TH GRADER

good

Does not help me... :(

1. The intervening contents of a volume.

Huh? Whatever does this mean?

4. A while.

Can't think what this refers to. Can we have an example sentence?

15. interval of time

Is this different from #4?
Thanks. See changes at space#Noun and also WT:RFC#space. DCDuring TALK 03:39, 4 October 2012 (UTC)
You can place {{rfex}}, {{rfc-def}}, etc yourself, even when you are not sure of the exact changes to be made. Also, why not register and contribute? You seem to have the eye for it. DCDuring TALK 03:42, 4 October 2012 (UTC)
Thanks for your interest; I have been a sporadic contributor in the past, but I have been so pissed off on a number of occasions by a certain contributor here reverting my good-faith and reasonable contributions without even bothering to explain why, like a big fat two fingers, that my opinion of this site has soured and I do not come here so much any more.
Anons's edits are sometimes targeted on a slight suspicion. You'd find it quite different if you registered. Besides, you can always discuss before changing something controversial or complex. --Anatoli (обсудить/вклад) 01:16, 5 October 2012 (UTC)

I think the sublists would be better lettered than numbered. For example, rather than this:

  1. The intervening contents of a volume.
  2. (uncountable) Area occupied by or intended for a person or thing.
    1. (figuratively) A marketplace for goods or services.
      innovation in the browser space

it could be something like this:

  1. The intervening contents of a volume.
  2. (uncountable) Area occupied by or intended for a person or thing.
a.  (figuratively) A marketplace for goods or services.
innovation in the browser space
  • Many of us agree, but the software doesn't readily permit what you recommend, which is also what dictionaries that have subsenses do. DCDuring TALK 03:21, 4 October 2012 (UTC)

Clean, easy to read.

Peace be upon you THE INFORMATIONS are so grateful Thank you a bundle

I understood your feedback perfectly, but you might wish to read the entries: information (usually uncountable) and grateful (where sense 1 is the modern usage, and sense 3 is rare). Dbfirs 08:19, 4 October 2012 (UTC)

if you can, just add synonyms and antonyms of words. also the website is confusing.

I like how anything and everything leads to modern philosophy when im bored often i go here and click random article and see how fast i can get to Modern Philosophy

It is a brand of professional wrestling company WWE

Uhha, hence the etymology? JamesjiaoTC 21:36, 4 October 2012 (UTC)

Does not include pronunciation.

Added. Can someone please check? I am not sure whether it's pronounced with a short vowel (as in room) or a long vowel (as in fume). JamesjiaoTC 01:09, 5 October 2012 (UTC)
Merriam-Webster's Unabridged gives it with a long vowel, i.e. a homophone of groom. Personally I say room with a long vowel too. —Angr 15:48, 5 October 2012 (UTC)
The new pronunciation looks correct to me and agrees with the OED entry. Fume does not rhyme with either long or short room in some regions (most of the UK?) Dbfirs 21:12, 8 October 2012 (UTC)

I was told as a young lad many years ago by an old salt that "arse" was not a rude word. He had said, much to my horror at the time, that "the arse had fallen out of the barometer". (The barometric pressure had dropped so low and we were in the middle of a very intense storm). Indeed, he told me, it was a sailing term. Arse describes the bottom/lower part of a block used for hoisting sails etc. So just like the expression "the bottom has fallen out of something", "the arse has fallen out" meaning dropped, with consequences. Perhaps the difference between American and British pronunciation has caused the mix of the words arse and ass?

Unfortunately your friend was talking out of his...well you know. "Arse" has always meant "human backside" and goes all the way back to Old English. Ƿidsiþ 10:02, 5 October 2012 (UTC)
Further still! *arsazCodeCat 14:07, 5 October 2012 (UTC)

Thank you!

Serbo-Croatian language never existed, and I hope never will. Croatia and Serbia are two independent countries so the languages which differ alot should not be melted into one.

Except that they don't differ a lot. Also, it has nothing to do with whether the countries are independent. Britain and the US are also independent, but we don't have an American language. —CodeCat 14:05, 5 October 2012 (UTC)
Yep. One language with multiple national standards, just like with English. —Angr 15:43, 5 October 2012 (UTC)
Sounds like someone's trying to mix politics with languages. JamesjiaoTC 20:55, 7 October 2012 (UTC)
Re: Serbo-Croatian language never existed. Apart from POV pushing, there's a bit of a lie. There are universities teaching Serbo-Croatian and I personally own a Serbo-Croatian- Russian phrasebook for tourists with Moscow 1980 Olympic game symbol - a cute teddy bear. --Anatoli (обсудить/вклад) 03:36, 9 October 2012 (UTC)

DEAR SIR,

I HAVE KEPT MY SON NAME " GYANU " WHICH I THINK IS MAN OF KNOWLEDGE. KINDLY TELL ME MORE ABOUT GYANU.

In which language? Just for next time, please don't use capitalization in every word when writing on the Internet. It's considered bad etiquette. JamesjiaoTC 20:55, 7 October 2012 (UTC)

[edit] "create account"

none of your links to your "create account" option seem to be operative.

Works for me. How did it not work? JamesjiaoTC 20:53, 7 October 2012 (UTC)

Good page; looked up the German word `dein` -- couldn't remember dein-deine-deinem usage. Thanks!

Hello.

It would be really, really amazing if you included MORE information on pages of conjugated/participe verbs, rather than ONLY a link to the verb.

Many users (well at least I do) perform wiktionary searches with browser extensions (like FastestFox), to gain time. It is actually hella annoying to have to click again, especially when using a touchpad, since the primary goal is not to browse wiktionary but to get quick info on a word encountered while reading something One more click might not sound like a big deal, but it is.


It would be WAY BETTER if the conjugation-time was included as a first line, followed by the way more complete and actually useful information found on the normal verb page

https://en.wiktionary.org/wiki/hunkered https://en.wiktionary.org/wiki/hunker

Why does the first page exist in the first place? I'm no programmer, but I'm definitely certain it isn't needed at all.

Sincerely hoping you can and will do something about this. Love, Georg

Whether it's "needed" and whether it's valid are two different questions. Also having the information about hunkers, hunkered and hunkering in the entry hunker would add more clutter to the entry. Most users on here complain about too much clutter, not not enough clutter. Mglovesfun (talk) 22:25, 5 October 2012 (UTC)

каждое играет дурачка никакие исключения к drool вы сидите на катышке

The result from google translate really makes no sense... JamesjiaoTC 20:51, 7 October 2012 (UTC)
It doesn't make sense to me either and I am a native Russian speaker. --Anatoli (обсудить/вклад) 05:44, 10 October 2012 (UTC)
It's not supposed to make sense. Google Translate has this output:
Everyone plays the fool no exceptions to drool you sit on the spool
The first part is a line from a song, with "the rule" changed to "drool", then they made up a phrase to rhyme with the rest. This was then "translated" into "Russian". In other words, they started out with nonsense, then converted it into pseudo-Russian nonsense, then posted it here as a joke. Let's not waste any more of our time on this. Chuck Entz (talk) 06:57, 10 October 2012 (UTC)

IMHO, no definition is complete without usage notes and usage examples.

Does every definition need usages notes? What usages notes would faceguard need for example? Mglovesfun (talk) 22:22, 5 October 2012 (UTC)
Added some icing. --Anatoli (обсудить/вклад) 03:08, 9 October 2012 (UTC)

The word "shackle" as a noun could also be used as a metaphor.

Thanks. Added. JamesjiaoTC 20:49, 7 October 2012 (UTC)

There is no Serbo-Croatian language for almost two decades! Please, correct it. Thank you!

Well what about before then? All the texts older than two decades didn't just suddenly disappear. :) —CodeCat 13:07, 6 October 2012 (UTC)
When Americans study it, we usually study Serbo-Croatian, not just Serbian or Croatian. —Stephen (Talk) 19:46, 6 October 2012 (UTC)

My audio won't work. Can you tell me what I need to do to get it to work? Thanks Seamus Mac Giolla Bhrighde

To play the sound you need to have Java or Quick Time add-on in your browser. Or Google Chrome. You can also download file to your disk and play it in your player (e.g. Winamp). Maro 12:05, 7 October 2012 (UTC)
Doesn't Firefox support Vorbis playback without any plugins? —CodeCat 12:23, 7 October 2012 (UTC)
Older versions may not support. Maro 12:27, 7 October 2012 (UTC)
FF has played ogg files for me without a plugin for as long as I've been using FF (at least version 9+ I think). Anyway, there is no reason for anyone to be using less than version 9 anyway. JamesjiaoTC 20:44, 7 October 2012 (UTC)
You probably have Java enabled in your browser. That's probably why ogg files have always worked for you. —Stephen (Talk) 21:07, 7 October 2012 (UTC)
However, now Java (OpenJDK with IcedTea) is out of date on Linux Firefox 15.0.1-anonymous

Good day! Very informative, and useful. Thanks, keep the good work!

Thanks. Nice to see some positive commenting for a change! JamesjiaoTC 20:56, 7 October 2012 (UTC)
Yes, but the constructive negative comments are the best. It's nice to have a pat on the back (or even on the head), but it's really useful and helpful to learn about problems so we can fix them. Chuck Entz (talk) 21:51, 7 October 2012 (UTC)

Would like to know the phonetic of that latin word!

You could say IPA: /kreˈare/, but different people and people in different countries use a variety of pronunciations. See w:Latin spelling and pronunciation. —Stephen (Talk) 02:42, 9 October 2012 (UTC)

The word limey can also be used as a racist slur. I feel that the US slang definition of the word limey should be edited to reflect it's potentially racist connotations.

Ethnic slur, not racist. I'm not so sure it's an ethnic slur. It doesn't sound like a slur to me. It's almost affectionate. If I used it, I would not expect anyone to be offended. —Stephen (Talk) 02:38, 9 October 2012 (UTC)
Yes, it was sometimes used somewhat pejoratively at least as recently as WWII and even thereafter by some of those who fought. It seems quaint now and has lost most, if not all, of its pejorative nature. Almost any ethnic (or other) nickname can be used pejoratively. DCDuring TALK 17:54, 9 October 2012 (UTC)

Couldn't find 'consonara' (music term).

So what does it mean? All I am finding is the Spanish verb - consonar (and its 3rd person future tense consonará). Nothing in English though. JamesjiaoTC 20:45, 10 October 2012 (UTC)

can i please have 20 nouns from cinderella.

YOU DID'NT GIVE WHAT IS THE MEANING OF ROASTER FOR COOKING!!! :(

Our entry does say "(cooking) A kitchen utensil used for roasting.", but I admit that's unhelpful. Hilariously, Wikipedia doesn't explain either; it points to Wiktionary. - -sche (discuss) 04:51, 10 October 2012 (UTC)

[edit] Please help with my polish...jeunkie

I just want to tell my son I love him. hes 4 years old, learnign as much as I can teach him of our anguage (Both our languages are English from Canada) ( have famiy in Poland, Hungary, Austria that i never speak to,so i self taught a lot to myself by reading and hearing the taps...I just want some special names, both female/male....well known ans=d not so well known...just to say hi,,,know the difference between "Pann and "Panni: just something i can converse with my son, very basic as well as on women to just make them smile...out here, if you have a basic, primitive accent,,,it starts conversations. My family came from Stalowa Wola back in the mid 1940s so all I ever learned was "Peasant Poish " as my Babcha explAINED to me...please help

I suggest you to take a course in Polish. We do help with translating short sentences from one language to another, but we can't help you learn an entire language. JamesjiaoTC 20:48, 10 October 2012 (UTC)

[edit] brud What is English about this?

Coming to this page from the similarly named page in sv.wiktionary, I can't help but wonder: Where's the English? The page looks like a dumping ground for related words in a number of languages, none of which are English, so what's the page doing on en.wiktionary? Is it a leftover from some earlier stage of wiktionary evolution? Is it the victim of a robot gone bersek? Or is it merely missing an introductory paragraph or two to put the contents in context? 81.170.129.141 08:11, 10 October 2012 (UTC)

The page appears in English and looks perfectly fine to me. What is wrong with it? —CodeCat 11:22, 10 October 2012 (UTC)
  1. His expectations probably do not include non-English content, other than in translations and Etymology.
  2. He was at [[brud]] looking for something like brud#English.
I wonder whether he will ever come back. DCDuring TALK 12:20, 10 October 2012 (UTC)

peghead the head of the pig or a musicc --49.145.45.13 12:14, 11 October 2012 (UTC)--49.145.45.13 12:14, 11 October 2012 (UTC)

Nothing to do with pigs. It is the "head for pegs", the place on a stringed musical instrument (such as a guitar) where the pegs are install. —Stephen (Talk) 21:11, 11 October 2012 (UTC)

The "creek" in this phrase doesn't refer to a river or stream, but rather to the Creek Indians who were common to the region from which the phrase originates.

I've heard the story, but I've seen no evidence that supports it and thus favor a more generic explanation. I'm open to evidence. DCDuring TALK 21:15, 11 October 2012 (UTC)

I cannot find Croatian language and definitions for Croatian words. All Croatian words are redirected to "Serbo-Croatian" language which I don't know what it is. Besides Croatian words, there are some words which are not Croatian also listed in that language.

Oh, you mean glupak? It's a very old Croatian word. Not many people use it anymore, but we also include old words, obsolete words, dialect words, etc. For your information, the language name "Croatian" is deprecated on this wiki. In English, we call that language Serbo-Croatian. In order to find Croatian words, look for Serbo-Croatian. If you do not know English well enough to understand the English word Serbo-Croatian, then you should probably use hr:Glavna stranica instead. —Stephen (Talk) 22:25, 11 October 2012 (UTC)

there is no audio.the link is showing an error! Thanks!

I don't have any trouble with it. I can hear it fine. —Stephen (Talk) 20:24, 12 October 2012 (UTC)
Download the most recent version of Mozilla Firefox and stop using IE :).

In German, Mond = Moon.

That's right, we have it at Mond (we have separate entries for words beginning with uppercase letter). --Hekaheka (talk) 17:32, 14 October 2012 (UTC)

Someone should look at whether 入る (はいる) is really transitive.

Thank you. It's both transitive and intransitive, also in the usual sense of "to enter" and with the pronunciation はいる (first sense), e.g. お風呂入る = お風呂入る. As を is the direct object marker, so it's transitive also.This article on demonstrate the usage of the verb with both and particles. --Anatoli (обсудить/вклад) 13:20, 15 October 2012 (UTC)
Are you sure that を in those contexts truly is a direct object marker, and is not used in the sense of "through"? 86.128.4.150 13:47, 15 October 2012 (UTC)
Yes, you're right. Changed to intransitive. I haven't checked the links thoroughly myself. Thanks for the feedback. --Anatoli (обсудить/вклад) 01:26, 18 October 2012 (UTC)

The French Idiom, Tomber dans les pommes, meaning to faint, is a corruption of tomber dans les pâmes. Meaning falling into a swoon.

Is this a word? It doesn't appear in the New Oxford American Dictionary.

If you have doubts about the validity of a word, you can submit it to Requests For Verification. —CodeCat 14:29, 14 October 2012 (UTC)
A word doesn't need to appear in another dictionary for it to be a valid inclusion in Wiktionary. A simple search on the Internet shows well-established usage of this word. Even if it gets rfved, it'll pass immediately. JamesjiaoTC 21:10, 14 October 2012 (UTC)

[edit] Wikipedia what is the meaning of the name , lloyd

—This unsigned comment was added by 41.206.1.4 (talkcontribs).

See Lloyd. — Ungoliant (Falai) 15:39, 15 October 2012 (UTC)
"From a surname which was derived from Welsh llwyd meaning "grey"." Source : [6]. --Æ&Œ (talk) 15:39, 15 October 2012 (UTC)

Nice! I like it very much!

I am trying to get to a page that will give me the etymology of the Yiddish "mir" (מיר), the first person plural pronoun. When I click on the presumably appropriate google search, the page that I want to look at appears for a fraction of a second and I am transferred to the English Mir for the Russian space station (even though I include the word in the Hebrew characters in my search).

I don't know if this is a google problem involving the assumption that everyone speaks only one language, or if it is some thing internal to Wiki.

On the other hand, I have never had problems when working in French.

It doesn't seem to be anything internal to Wiktionary: typing "מיר" into the search box leads to מיר, and I don't see any obvious redirects linking to Mir in Special:WhatLinksHere/Mir. Index:Hebrew/מ has a link to Mir next to מיר, but you would have to click on the link (disguised as an *) to be transferred. Chuck Entz (talk) 15:05, 16 October 2012 (UTC)

I think the wikipage for flocci-etc has an error in the etymology line 2, I think it should say "nouns" (not "verbs") ...meaning that flocci, nauci, nihili, and pili are derived from nouns which govern a genitive noun. What do others think?

Not sure exactly what you want me to do

the etymology is confusing

It is trying to explain that Etymology 1 explains about four words that are not explained by Etymology 2, which is used for more words, which words are also more common, and is still being used to create new words. The bottom line is that this -head is related to -hood and the meaning of words using it is pretty close a word constructed with -hood. DCDuring TALK 01:06, 17 October 2012 (UTC)

"Dry retch" -- yes. Not "dry reach" which is not related to vomiting or attempts at same.

Thanks. DCDuring TALK 01:26, 17 October 2012 (UTC)

[edit] Foreign word of the day: utgång

There's a typo - "(card games) Move which cause the player to finish, e.g. by passing a certain amount of points." should be "(card games) a move which causes the player to finish, e.g. by passing a certain amount of points." It's been fixed on the entry itself, but the front page box needs an administrator to edit it. Smurrayinchester (talk) 09:32, 17 October 2012 (UTC)

It should be "a certain number of points".
Done. —Stephen (Talk) 01:18, 18 October 2012 (UTC)

Thanks guys, I appreciate the fact that you take some of your time to help other peaople, again thank you. And, great definition!

stipulate - the definition here is leaving me somewhat confused! my understanding of the word stipulate is - to specify something as a condition of an agreement- stipulate is a verb in this context.I am not saying your translation is incorrect but your meaning of the word stipulate is new to me . regards jacqui o

Are you talking about the adjective? It is technical and not used or understood by most people. —Stephen (Talk) 08:08, 18 October 2012 (UTC)

please provide full information if we write anything. I was searching for something but did nit find anything related to it.

I've often heard media-types use the verb (to) twit, mostly in the continuous ("They are twitting back and forth a lot.") or past tenses ("She twitted that..."). I believe this is in reference to TWITTER. Speakers do not say, "twittering" or "twittered", even though these would normally be the correct conjugations if the infinitive form were "twitter". However, speakers' common usage implies that "twit" is the infinitive form.

In reference to Twitter, the word is "tweet", not "twit". You may be mishearing that. 86.160.220.225 02:55, 20 October 2012 (UTC)

Everything i was looking for - Brilliant :) thank you !

The definitions and usage seem overly literal and sorrowful/negative, whereas in my experience of everyday usage and films/books telling somebody to 'eat your heart out' (either directly or as if to someone in their absence ie. "Eat your heart out, Elvis Presley") is an exclamation which indicates that something is happening or being done/performed to the full in a way that the secondary person is otherwise known to do well or enjoy doing. Significantly, although it I am aware of it being used aggressively (almost said as a challenge), it is often - and perhaps mainly - used in a friendlier way, as a rhetorical exclamation of acknowledgement or praise to somebody in a situation you would normally associate with the more famous name being quoted. "Eat your heart out, Donald Trump" to somebody winning/spending a lot of money, "Eat your heart out, Michael Jackson" to a toddler doing a moonwalk. I don't know if I'm explaining it very clearly, but to my mind the usage is usually as if to praise the person you are saying it to for doing something better/bigger/more superlative than the well-known person you're quoting, although that is not literally the case.

The random page by entry (English) favors the beginning of the alphabet, most noticeably 'a'.

Unfortunately that feature is broken and is unlikely to be fixed anytime soon. —Stephen (Talk) 10:46, 19 October 2012 (UTC)

[edit] A Friend of Mine

The term that seems most people are using nowadays is "A Friend of Mine" which to me seems redundant. Of course, if you refer to this friend, then I'm sure this friend must truly be yours. You can have a friend and speak of your friend but it is therefore assumed this friend must be yours. Am I to assume that you only have this one friend or that you are this person's only friend? I am glad for you that you have a friend, especially one to whom you can refer.

insensate- an interesting word, all definitions clear and easy to understand. jacqui o

Hi Appendix is frequently used in legal proceedings and when writing, when documents are attached to pleadings and the agreement, respectively. Also used is "enclosure", but this is more often used for letters and less formal writings. Regards, Kirsten Gracey

The Latin word "quadrupedante" begins line 596 of book 8 of vergil's Aeneid, and I searched the entire Internet for what it meant before resorting to Wiktionary. Apparently no one on the entire goddamn internet knows what quadrupedante means even though it's in the f**king AENEID.

Masculine/feminine ablative singular form of the adjective quadrupedans, going on four feet, galloping. As a substantive, quadrupedans means horse. —Stephen (Talk) 20:43, 19 October 2012 (UTC)

This was irretating, confusing and slow. normal is mutch better than this.

You guys are the best.

You rock.

My father would sometimes refer to me and my brother as "little hon-yocks" or "little ammorugens" when we were misbehaving. I cannot find any reference to "ammorugen"Can you help?

Hi, it would be nice to have both a synonym and antonym button in the left column of every page. cheers, m.

  • OK let's start with some of the words you used yourself. What's the antonym of it, would, be, to ... SemperBlotto (talk) 15:15, 20 October 2012 (UTC)
Not addressing my point at all, sorry.

m. —This unsigned comment was added by 24.141.62.111 (talkcontribs) 22:30, 28 October 2012.

He gave examples of entries for which an antonym button wouldn't be a good idea. We put synonym and antonym sections in a lot of entries, but there are over 3 million entries- so it doesn't seem like it. Chuck Entz (talk) 00:29, 29 October 2012 (UTC)

I copied all the words in Excel and they are 589 (five hundred eighty nine) and not 1,000. Thank you.

I doubt I'm the first person to notice this, nor am I sure if this is the right place for this kind of feedback, but the IPA spelling of "Wiktionary" in the logo is horrifyingly wrong. Right now it sounds like "wickshunrih" ("rih" as in "brick", but with a Spanish-type trill instead of an English "r" sound). It should read something like [ˈwɪkʃənɛɹi].

That depends on where you are from, really. Some English speakers do use a trill, and do drop the third syllable. —CodeCat 23:31, 20 October 2012 (UTC)
Also, nowhere it's saying it's IPA. — Ungoliant (Falai) 23:54, 20 October 2012 (UTC)
It obviously is, though... —CodeCat 00:13, 21 October 2012 (UTC)
... and it's exactly right for the pronunciation where I live (except that I don't often use the trill). I wouldn't object to a change, though, because more people world-wide seem to pronounce it as four syllables. Dbfirs 14:55, 22 October 2012 (UTC)

What an awesome, open-minded delightfully liberal site to allow these sorts of defenition. Normally I would have to ask a young person the meaning of these slang terms. Well no-longer!♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥pǂɨ̃ʉɵ̯æ̃ Keep up the good work. P. Nishimoto

It's not being liberal. It's about being descriptive. JamesjiaoTC 03:42, 25 October 2012 (UTC)

+ov

[edit] on-screen similar entry exists with no hyphen ("onscreen")

maybe the 2 entries should be collated?

A newer use for the term "stacker" (noun) refers to an individual or organazation intent on acquiring, hording and holding precious metals, primarily gold and silver bullion, coins, and artifacts for their ultimate personal use in trade or barter. The primary motivation is to hold such treasures until the current fiat currencies of the world economies collapse, or are inflated to extraordinary proportions compared to the hoarded metals. Dedicated stackers maintain possession of their hoard, not trusting them to banks, mints, investment houses, safety deposit boxes or to any place or organization where they might be confiscated, or even recorded.

eget means ...dismiss

Some synonyms/ antonyms or rhyming words may be added to the list; which could help this Wiktionary entry to be comprehensive. Thanks!

worst EVER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

PIČKA MATERINA

To whome it may concern,

I am currently taking a Philosophy class (agument and debate), manipulated independent, was a terminolgy word I came across in my readings. I went to look the word up in my textbook, there was no listing of a definition, so I then went to my favorite cheet site, wikipedia, and there were limited examples, the best example was the first example to come up, it relayted to basic math and the example was very helpful, but I would as well as other Philosophy students like to have more information on manipulated independent from a philasofical point of view.

Thank you for your time, Melissa Montoya

You did not have an example sentence where the term was used? It does not seem complete. Are you sure it wasn't manipulated independent variable? If so, an independent variable is a variable whose value determines the value of other variables; a variable whose value determines the value of the dependent variable. Manipulation refers to the researcher's complete control over the values of the independent variable in an experiment. See independent variable. —Stephen (Talk) 22:15, 24 October 2012 (UTC)

the definition is not useful because it includes a form of the word in the definition

It's an eponym, which means that a form of the word is required to be in the definition. —Stephen (Talk) 22:02, 24 October 2012 (UTC)

[edit] Rfghjnvbyb

Didn't mean to select messy. You definitions were fine. I was just looking for it's use in language. As an adjective.

the word element , i can't find the definition,you guys suck booooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

It says that elements is the plural of element. That means you need to click on element. That is where you will find the definition. —Stephen (Talk) 21:59, 24 October 2012 (UTC)

all those people who said bad things about wikitionary ,goodjob

This is AMAZING. I especially love that there are English pages for foreign words, including conjugations! HEAVEN

[edit] Mouille Point - English definition or translation, by Teacher Michael J.Harze

In agreement with other translations and further definitions: a) Moist is considered between dry and wet points. b) To make wet or moistened c) The ocean south of South Africa at its' most southerly tip is not permitted to bring that water into my hotel room at Mouille Point Village. A simple Ocean Spray will suffice, thank you!

Mr. Michael Jason Harze,Co.

Huh.. what?? JamesjiaoTC 03:40, 25 October 2012 (UTC)

This is fascinating. I speak some Indonesian and while cycling here in Khanh Hoa, I ran into Roglai people. I want to communicate with them, and your dictionary has verified the relationship with Indonesian. Thank you so much!

Amateur linguist resideing in VN, Rich Fuller

this adage, contemporarily, sometimes is used, sheepishly, to denote inability to maintain an erection.

Shining fan with sense of humour maybe?

wise

until today I understood the origin of "copacetic" was the Beatniks. As I'm 62 now, they were phasing out when flower power was taking over so I never personally knew a Beatnik (saw a few old one's though). Since several sources I saw today said Bo Jangles in the early 1900's, plus early dates from others , , , I'm guessing that as close as the Beatniks came to "copacetic" was digging it up from some archive and using it as they snapped their fingers to the beat. Can't document, but thought you might want to hear my version of it. I've used the word for over 50 years and it has over the years often gotten "the wtf?" response. [If this doesn't fit, I'll take no offense if you delete it.]

wiktionary helps me alot with my homework. thank you! Varya

the "anti hero" is the ordinary man; someone who is non- or un-heroic. the use of antihero as being "anti the hero", i.e., the anagonist, or as being the "dark hero" as per the listed definition, is a common bastardisation due to the misapplication of "anti" to hero.

"Bastardisation" would be part of the etymology (my favorite example of a "bastardisation" is parboil). As long as it is used that way by English speakers, that's what it means. PS what's your source for this? I fear you may be just making it up. Mglovesfun (talk) 11:44, 26 October 2012 (UTC)

I DONT FOUND WHAT I NEEDED.

What were you looking for? If you tell us what you need, maybe we can help you. —Stephen (Talk) 11:02, 26 October 2012 (UTC)

This word does not exist. Its an anglicism not accepted by the RAE.

The RAE has no authority over whether a term exists, just over whether it is correct to use it. We're a descriptive dictionary, so the only criterion for us is whether people actually use it. If the RAE considers it invalid, that's important information to include in the entry via context tags and/or usage notes- but not a reason for deletion. Chuck Entz (talk) 18:26, 26 October 2012 (UTC)

It says homeoidal is something pertaining to a homeoid, but there's no page for homeoid. I'm now none the wiser as to what the hell homeoidal means.

Mathematics: a homeoid is an infinitely thin shell bounded by two similar surfaces similarly orientated. —Stephen (Talk) 23:40, 26 October 2012 (UTC)

[edit] a capella please give the meaning of word "acapella"

I do like the audio of each word

The meaning of acapella and a capella is explained at a cappella. Chuck Entz (talk) 02:42, 27 October 2012 (UTC)

verygood Exelent--117.192.136.164 08:46, 27 October 2012 (UTC)--117.192.136.164 08:46, 27 October 2012 (UTC)roan

stupid work

Yes, I suppose it can mean that. —Stephen (Talk) 08:13, 28 October 2012 (UTC)

maxilla also means jaw, which is which?

The mandibula is the lower maxilla, the jaw bone that contains the lower teeth. The maxilla includes both the upper jaw and the lower jaw (mandibula). The upper jaw contains the upper teeth. —Stephen (Talk) 11:30, 28 October 2012 (UTC)

Provost definition as it relates to position within a university would be helpful. That's what I was looking for.

I am totally unfamiliar with editing Wiktionary. I left an entry here: #Alloparental_care, regarding a related term, with quote and source for possible expansion/clarification of the term. ~thanks, ~E 74.60.29.141 05:03, 29 October 2012 (UTC)
> Thanks for updating. Would it be okay to add something like: Alloparenting is sometimes referred to using the term Alloparental care; or perhaps: Synonymous with the term Alloparental care? I know this sounds nit-picky, but a proper dictionary should be. And a proper editor should neither begin a sentence with "And" nor end it with a preposition. ;) ~E:74.60.29.141 17:13, 29 October 2012 (UTC)

This page is (quite) empty and should probably redirect to the correct proverb's page?

  • What do you mean by the "correct" proverb. This is a Latin entry with an English translation - a perfectly normal entry. SemperBlotto (talk) 15:58, 29 October 2012 (UTC)

would be much stronger if etymology of word was included

Some of the definitions don't seem to correspond to its part of speech. JamesjiaoTC 02:06, 30 October 2012 (UTC)

Why does it offer me a "male" translation when by definition a nun can only be female? -- 84.177.179.220 20:49, 29 October 2012 (UTC)

What are you talking about? The only masculine translation I see on nun is the Hebrew translation of the letter nun (נון), which is masculine. —Stephen (Talk) 01:26, 30 October 2012 (UTC)
I think the IP refers to the Volapük translation, which is indeed split up by "male" and "female". How there can ever be a male nun, I don't know. -- Liliana 06:03, 30 October 2012 (UTC)

Dear sirs

Wiktionary is PRICELESS tool!!!

However there is a serious programing prooblem you might be unaware of with removing of tables.

Often I want to copy content of the translations table to my document HOWEVER WITHOUT the table and this is often impossible.

In order to have it done I have to work line by line extremely time consuming and frought with errors difficult to spot.

DO YOU THINK YOUU CAN FIX IT- it should be easy for you I think

Myroslaw Dragan in Ukraine and New York

  • Click on the "edit" symbol for the translation section. Copy/paste everything into your document from after the intial "trans-top" macro until just before the "trans-bottom" macro. Throw away any "trans-mid" macros. Job jobbed! SemperBlotto (talk) 15:10, 30 October 2012 (UTC)

I believe the perfect active form should read "excitavi" and not "exicitavi". Probably just a slip of the keyboard. :P

Thanks a bunch to whoever took the time to put this together, btw :)

Done. —Stephen (Talk) 01:16, 30 October 2012 (UTC)

Under the heading ' Lancet Arch ', I want a word with five letters....i.e. (blank)(blank)I(blank)E.

Please respond to <redacted email>

Thankyou.

lance. —Stephen (Talk) 01:13, 30 October 2012 (UTC)

Hello,

My name is René Estrada, i live in El Salvador, i'm learning English and i would like to download your Wiktionary software into my computer to learned words pronuntiations.

Hope to hear from you,

Best regards.

René Estrada [email redacted]

Well, Wiktionary is constantly changing (almost literally every second, including bot edits) and you can access it online for free. Why would you want to download it? Also it's enormous! Mglovesfun (talk) 13:51, 30 October 2012 (UTC)

I want to know the meaning of o.s. thank you

That which happens is a mistake! happens is not even a word! I beg you to remove this spurious information!

What does the wood mean . Try giving exampel of word

Information not especially accurate eg. David is not Dav but Dave.

Dave isn't an abbreviation, it's a nickname. Dav. is a genuine abbreviation. A more obvious example is Wm. (abbreviation) and Bill (nickname). Or my name: Chuck (nickname for Charles) and Chas. (abbreviation). Chuck Entz (talk) 05:56, 31 October 2012 (UTC)

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions