Friday, December 2, 2011

Wiktionary - Recent changes [en]: Appendix:Australian English military slang

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
Appendix:Australian English military slang
Dec 2nd 2011, 09:24

Delta:

← Older revision Revision as of 09:24, 2 December 2011
Line 136: Line 136:
*'''Doe''' - A name referring to Commandos, usually by the SAS.
*'''Doe''' - A name referring to Commandos, usually by the SAS.
*'''Dog and pony show''' - A painstakingly prepared briefing, usually of little real substance or value, pandering to the whims of a senior officer. Also used to describe having to participate in some sort of display for civilians as a recruiting drive. E.g. 'The boys got stabbed to do a dog and pony at the footy on Friday night.'
*'''Dog and pony show''' - A painstakingly prepared briefing, usually of little real substance or value, pandering to the whims of a senior officer. Also used to describe having to participate in some sort of display for civilians as a recruiting drive. E.g. 'The boys got stabbed to do a dog and pony at the footy on Friday night.'
  +
*'''Donkey Fucker''' - 1 RAR favourite past time. The best Donkey Fuckers are in 1 RAR.
*'''Doona wrestling''' - a favourite "sport"; i.e., sleeping. ([[Doona]] is an Australian term meaning [[duvet]] or [[quilt]]). "What are you doing for sport this arvo?", "I'm doona wrestling." See ''Cyclone training.''
*'''Doona wrestling''' - a favourite "sport"; i.e., sleeping. ([[Doona]] is an Australian term meaning [[duvet]] or [[quilt]]). "What are you doing for sport this arvo?", "I'm doona wrestling." See ''Cyclone training.''
*'''Door kicker*''' - A member of the SAS who is trained in gaining entry by force.
*'''Door kicker*''' - A member of the SAS who is trained in gaining entry by force.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions