| | In very rare cases, a single kanji character is used for a gairaigo term. This is formally referred to as a form of {{w|kun'yomi}} (rather than ateji), as the character is used for meaning, though with these exceptions, kun'yomi readings are traditional Japanese words (from Old Japanese), so the "kun'yomi" label can be misleading. | | In very rare cases, a single kanji character is used for a gairaigo term. This is formally referred to as a form of {{w|kun'yomi}} (rather than ateji), as the character is used for meaning, though with these exceptions, kun'yomi readings are traditional Japanese words (from Old Japanese), so the "kun'yomi" label can be misleading. |
| − | These words are generally written as katakana, rather than kanji, and the terms are mostly units. | + | These words are generally written as katakana or via Latin character abbreviations (e.g., "km"), rather than kanji, and the terms are mostly units. |
| | The most common words that can be written as one character, and the only ones that are commonly understood, are: | | The most common words that can be written as one character, and the only ones that are commonly understood, are: |